1 / 3

Descripción

NEY MICHEL: (1769-1815)

NEY MICHEL: (1769-1815) Mariscal de Francia, duque de Elchingen y príncipe de la Moskowa. Ejecutado. Una muy buena e interesante A.L.S. militar, ` Ney', con floritura, dos páginas, 4to, Burghausen - Alttoting, 15 de diciembre de 1800, a su amigo Monsieur Bigetot, notario en Nancy, en francés. La presente carta está escrita sólo doce días después de la decisiva batalla de Hohenlinden, y sólo diez días antes de la rendición de las tropas austriacas y del armisticio. Ney informa de sus sentimientos y predice una inminente rendición del enemigo, dice que está observando Burghausen, donde se encuentra el castillo más largo del mundo, afirmando en parte ` Je suis ici, depuis quelques jours parfaitement tranquille observant Burghausen et le cours de la rivière Salzach jusqu'à Braunau, en attendant que la droite ait effectué son passage à Salzburg. La vive canonade que j'ai entendu sur cette direction m'annoncerait un plein dans cette entreprise. J'apprends à l'instant que la division du Général Decaen a surpris le passage de la Salzach à Lauffen. Le siguen las divisiones Richepanse y Legrand. Cette diversion obligera nécessairement l'ennemi à faire un mouvement rétrograde et de nous abandonner l'évêché de Salzburg et peut-être tout le Tyrol, cette dernière évacuation sera pour moi la plus belle fleur de la campagne...' (Traducción: " He estado aquí, durante varios días, perfectamente tranquilo, observando Burghausen y el curso del río Salzach hasta Braunau, mientras esperaba que el ala derecha hubiera hecho su paso hacia Salzburgo. El fuerte cañoneo que oí en esta dirección me anunciaba un éxito en esta empresa. Acabo de enterarme de que la división del general Decaen pudo hacer el paso del Salzach a Lauffen. Está apoyada por las divisiones Richepanse y Legrand. Esta distracción obligará necesariamente al enemigo a hacer un movimiento retrógrado y abandonarnos el obispado de Salzburgo y quizás todo el Tirol, esta última evacuación será para mí la flor más bella de la campaña...") Además, Ney explica lo que espera que suceda pronto, e informa sobre la difícil situación de las tropas, diciendo `En considération de la jonction avec l'armée d'Italie, les armées combinées marcheraient alors de front et j'en atteste aux hommes raisonnables si la maison d'autriche ne viendra bientôt à genoux demander une trève pour obtenir la paix. Vous savez, mon cher Bigetot, que l'illusion flatte l'amour propre du militaire. Pero, en realidad, no se puede negar el fundamento de una maniobra, aún se necesitan cinco días para decidirla, por lo que nos negamos a seguir adelante, porque hace mucho frío en este terrible país, donde el soldado sufre, siempre en el campamento, falto de armas para defenderse, y a veces con el dolor necesario para salir, ¡qué existencia!Il faut être français pour braver la mort et l'intempérie des saisons, et tout cela pour le bonheur de notre patrie. Cette réflexion réchauffe ma verve et me fait supporter patiemment les maux qui nous attendent encore. Je voudrais bien avoir une centaine de bouteilles de champagne qui reposent dans une cave, mais puisque je ne puis les entamer, allez-vous leur faire la guerre...' (Traducción: " En consideración a la unión con el ejército de Italia, los ejércitos combinados marcharían entonces a la par y doy fe a los hombres razonables si la casa de Austria no viene pronto de rodillas a pedir una tregua para obtener la paz. Usted sabe, mi querido Bigetot, que la ilusión halaga el amor propio del soldado. Pero en verdad, un acercamiento no está absolutamente desprovisto de fundamento, quince días más lo decidirán necesariamente, entonces intentaremos calentarnos porque hace un frío endiablado en este maldito país, aquí el soldado sufre, siempre en el vivac, falto de paja para acuartelarse, y apenas teniendo el pan necesario para sobrevivir, ¡qué existencia! Hay que ser francés para desafiar a la muerte y al mal tiempo de todas las estaciones, y todo ello por la felicidad de nuestra Patria.Esta reflexión calienta mi espíritu y me hace soportar con paciencia los males que aún nos esperan. Me encantaría tener cien botellas de champán guardadas en una bodega, pero ya que no puedo arrancarlas, ¿me van a hacer la guerra?"). A un postscriptum, y bajo su firma, Ney añade la noticia inmediata que acaba de recibir, diciendo ` A l'instant où je firmais ma lettre, on m'annonce la rédition de Burckhausen... encore un instant et la pièce sera jouée...' (Traducción: " Justo cuando estaba firmando mi carta, me han anunciado la rendición de Burckhausen... un instante más y la obra se representará"). Una carta de excelente contenido. Con hoja de dirección con grandes restos de un sello republicano de lacre rojo. Cuidadosamente insertada en el borde izquierdo de una edición de tapa dura de Histoire Complete du proces du Marechal Ney de Evariste D[umoulin], Volumen I solamente, publicado por Delaunay, París, diciembre de 1815. Encuadernado en cuero y con decoración estampada en dorado y t

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

1521 
Ir al lote
<
>

NEY MICHEL: (1769-1815)

Valoración 400 - 600 EUR
Precio de salida 400 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 25 %
Dejar una orden
Inscribirse en la subasta

Subasta el jueves 27 jun : 12:00 (CEST)
marbella, España
International Autograph Auctions Europe
+34951894646
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.

Podría interesarle