1 / 3

Descripción

ROLLAND ROMAIN: (1866-1944)

ROLLAND ROMAIN: (1866-1944) Dramaturgo y novelista francés, Premio Nobel de Literatura, 1915. Muy buen contenido de asociación de Rolland, A.L.S., Romain Rolland, tres páginas, 8vo, n.p., lunes 17 de marzo de 1913, en francés. Rolland comienza informando sobre un grabado, diciendo ` J'ai déposé la gravure, à votre nom, chez mon concierge; mais on n'est pas encore venu la prendre' (Traducción: " Rolland responde además a las preguntas de su corresponsal y se refiere a otros autores importantes, diciendo ` Oui, Upton Sinclair est Américain, il est vtrès engagé dans la lutte sociale, qui est en ce moment très vivue aux Etats Unis. Je l'ai vu à Paris, il y a quelques mois: c'est un beau type d'idéaliste homme d'action. Je ne sais pas au juste où il habite maintenant. Son ancienne adresse aux Etats Unis étant: Edge Moor, Delaware' (Traducción: " Sí, Upton Sinclair es americano, está muy implicado en la lucha social, muy viva en Estados Unidos en este momento. Le vi en París hace unos meses: es un buen tipo de idealista, hombre de acción. No sé exactamente dónde vive ahora. Su antigua dirección en Estados Unidos es: Edge Moor, Delaware") Más adelante Rolland se refiere a la pregunta de su corresponsal relacionada con su propia vida interior, y afirma ` Je ne crois pas que vous rencontriez jamais un homme ou une femme qui puisse vous renseigner avec exactitude sur ma vie intérieure; car je ne l'ai guère confiée. Más tarde, dentro de unos años, si le puede interesar, le comunicaré algunos de mis cuadernos de notas. Je crois qu'on y voit assez bien, en raccourci, l'évolution morale et intellectuelle d'une génération française" (Traducción: " No creo que conozcas nunca a un hombre o a una mujer que pueda contarte con exactitud mi vida interior; porque apenas te la he confiado. Más adelante -dentro de unos años-, si le puede interesar, le enviaré algunos de mis cuadernos. Creo que vemos con bastante claridad, taquigráficamente, la evolución moral e intelectual de una generación francesa"). Más adelante y antes de concluir, Rolland menciona a dos autores literarios emblemáticos a los que va a conocer más tarde, diciendo ` Je dois me rencontrer aujourd'hui, chez Stefan Zweig, avec Rainer Maria Rilke. Connaissez-vous celui-ci?" (Traducción: " Tengo que reunirme hoy en casa de Stefan Zweig con Rainer Maria Rilke. ¿Conoces a éste?"). Ligeras huellas de montaje en el borde derecho de la última página y con un pequeño agujero, que no afectan al texto ni a la firma, por lo demás VG. Stefan Zweig (1881-1942) Novelista, dramaturgo, periodista y biógrafo austriaco, apasionado coleccionista de manuscritos autógrafos. Rainer Maria Rilke (1875-1926) Poeta y novelista austriaco.

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

1394 
Ir al lote
<
>

ROLLAND ROMAIN: (1866-1944)

Valoración 200 - 300 EUR
Precio de salida 200 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 25 %
Dejar una orden
Inscribirse en la subasta

Subasta el jueves 27 jun : 12:00 (CEST)
marbella, España
International Autograph Auctions Europe
0034951894646
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.