MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) Compositor alemán.…
Descripción

MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864)

MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) Compositor alemán. Una carta de asociación muy buena, A.L.S., ` Meyerbeer', tres páginas, 8vo, n.p., s.f., a Alexandre Dumas, en francés. En una carta limpiamente escrita, Meyerbeer afirma ` Je me l'étais imaginé que vous me feriez attendre longtemps votre réponse pour vous venger de mon silence antérieur. Mais j'étais sûr aussi de votre loyauté et de votre amitié que vous ne manqueriez jamais à votre promesse. J'accepte donc avec bien grand plaisir la date pour laquelle vous me faites espérer que j'aurai votre ouvrage. Mais j'ose vous rappeler mon cher ami que vous m'avez bien promis de me faire avoir avant un plan détaillé, et j'y tiens beaucoup...' (Traducción: " Había imaginado que me harías esperar mucho tiempo tu respuesta para vengarte de mi silencio anterior. Pero también estaba seguro de tu lealtad y de tu amistad y de que nunca romperías tu promesa. Por lo tanto, acepto con gran placer la fecha en la que me haces esperar que tendré tu obra. Pero me atrevo a recordarte, mi querido amigo, que me prometiste entregarme de antemano un plan detallado, que me interesa mucho"). Además, Meyebeer vuelve a referirse a su forma de trabajar y al plan detallado solicitado, diciendo ` Car vouloir mettre la main dans...vos situations et vos caractères, serait un crime de lèse-poésie dont le coupable serait en même temps le puni... mais dans un simple plan je puis indiquer mes intentions musicales, car les changements ne sont pas encore si importants. Et j'ose le dire au risque de me faire croire par vous un fanfaron...Ainsi mon cher ami, quand même je devrais avoir notre opéra deux mois plus tard que vous me le promettez, je serais encore très content si pour cela je pe ux avoir un plan détail''e et vous en communiquer mes idées avant que vous commencez à exécuter l'ouvrage. Ma tête est presque comme mon estomac. Elle ne digère bien un poème musical que si ma salive y a passée.' (Traducción: " Porque querer meter la mano en... tus situaciones y tus personajes, sería un crimen de lesa-poesía cuyo culpable sería al mismo tiempo el castigado... pero en un plan sencillo puedo indicar mis intenciones musicales, porque los cambios no son todavía tan importantes. Y me atrevo a decirlo a riesgo de que me creas un fanfarrón... Así que, mi querido amigo, aunque tenga nuestra ópera dos meses más tarde de lo que me prometes, seguiría siendo muy feliz si para ello puedo tener un plan detallado y comunicarte mis ideas antes de que empieces a realizar el trabajo. Mi cabeza es casi como mi estómago. Sólo digiere bien un poema musical si mi saliva ha pasado por ella"). Con hoja de dirección, dirigida a Alexandre Dumas, Rue St. Lazare nº 40. Lazare nº 40. París. Con restos de un sello de lacre rojo. VG Alexandre Dumas Pere: (1802-1870) Escritor francés entre cuyas obras figuran Los tres mosqueteros.

931 

MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864)

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados