Null STAËL (Germaine Necker, Baronesa de). 
Carta autógrafa firmada a un médico …
Descripción

STAËL (Germaine Necker, Baronesa de). Carta autógrafa firmada a un médico parisino. Chaumont-sur-Loire [en el departamento de Loir-et-Cher], 14 de mayo [de 1810]. Una p. 3/4 in-12, restos de cola en las esquinas de la hoja en blanco con falta angular. "¿Por qué no está usted libre de venir aquí? - Me gustaría tanto charlar con usted. - Hay incluso un capítulo de mi obra [De l'Allemagne] del que quería pedirle las ideas, pero usted es ahora un hombre público y no me atrevo a esperar verle - no sé si tengo algo de qué quejarme, te admiro y eso me hace perdonarlo todo - DAME UNA PRUEBA DE AFECTO QUE ME SERA MUY CARA, CURAR A ALBERT de su creciente sordera [su hijo Albert de Staël, que sin embargo se convertiria en ayudante de campo de Bernadotte en Suecia] - esta es una gran desgracia que se ha unido a todas las de mi vida. Quiere servir y su accidente se lo impedirá. Le envío a París para consultarle. Le ruego que le diga por escrito qué tratamiento debe seguir y que me diga sinceramente si hay alguna esperanza. TENGO SUPERSTICIÓN EN USTED, QUE ES AÚN MEJOR QUE LA CONFIANZA. Hasta la vista. Podré reunirme con usted en el camino cuando me vaya, si no puede venir aquí. Exiliada de París por decreto de Napoleón I del 13 de octubre de 1803, Madame de Staël vivió en su castillo de Coppet (Suiza) y realizó un largo viaje por el mundo germanohablante. De marzo a agosto de 1810, permaneció en Chaumont con su amigo James Leray, para supervisar la impresión de su libro De l'Allemagne, que se estaba imprimiendo en Tours. Envió un ejemplar a Napoleón I, quien se ofendió por algunos pasajes y mandó destruir la edición.

103 

STAËL (Germaine Necker, Baronesa de). Carta autógrafa firmada a un médico parisino. Chaumont-sur-Loire [en el departamento de Loir-et-Cher], 14 de mayo [de 1810]. Una p. 3/4 in-12, restos de cola en las esquinas de la hoja en blanco con falta angular. "¿Por qué no está usted libre de venir aquí? - Me gustaría tanto charlar con usted. - Hay incluso un capítulo de mi obra [De l'Allemagne] del que quería pedirle las ideas, pero usted es ahora un hombre público y no me atrevo a esperar verle - no sé si tengo algo de qué quejarme, te admiro y eso me hace perdonarlo todo - DAME UNA PRUEBA DE AFECTO QUE ME SERA MUY CARA, CURAR A ALBERT de su creciente sordera [su hijo Albert de Staël, que sin embargo se convertiria en ayudante de campo de Bernadotte en Suecia] - esta es una gran desgracia que se ha unido a todas las de mi vida. Quiere servir y su accidente se lo impedirá. Le envío a París para consultarle. Le ruego que le diga por escrito qué tratamiento debe seguir y que me diga sinceramente si hay alguna esperanza. TENGO SUPERSTICIÓN EN USTED, QUE ES AÚN MEJOR QUE LA CONFIANZA. Hasta la vista. Podré reunirme con usted en el camino cuando me vaya, si no puede venir aquí. Exiliada de París por decreto de Napoleón I del 13 de octubre de 1803, Madame de Staël vivió en su castillo de Coppet (Suiza) y realizó un largo viaje por el mundo germanohablante. De marzo a agosto de 1810, permaneció en Chaumont con su amigo James Leray, para supervisar la impresión de su libro De l'Allemagne, que se estaba imprimiendo en Tours. Envió un ejemplar a Napoleón I, quien se ofendió por algunos pasajes y mandó destruir la edición.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle