Null Walter Kostka (1884-1970), arquitecto, diseñador y pintor berlinés. Al prin…
Descripción

Walter Kostka (1884-1970), arquitecto, diseñador y pintor berlinés. Al principio trabajó sobre todo como arquitecto para Bruno Paul y fue el primer arquitecto de la Comisión de Construcción del Palacio Real bajo la dirección de Oberhofbaurat Geyer. Diseñó varias lámparas para Osram. Tras la Segunda Guerra Mundial, se dedicó cada vez más a la pintura. Bodegón con bayas de serbal, óleo sobre cartón, firmado y fechado (19)47 abajo a la derecha, dirección del artista y título en la etiqueta del verso, cartón con sobrecubiertas, 57 x 71 cm, enmarcado 78 x 94 cm

7239 

Walter Kostka (1884-1970), arquitecto, diseñador y pintor berlinés. Al principio trabajó sobre todo como arquitecto para Bruno Paul y fue el primer arquitecto de la Comisión de Construcción del Palacio Real bajo la dirección de Oberhofbaurat Geyer. Diseñó varias lámparas para Osram. Tras la Segunda Guerra Mundial, se dedicó cada vez más a la pintura. Bodegón con bayas de serbal, óleo sobre cartón, firmado y fechado (19)47 abajo a la derecha, dirección del artista y título en la etiqueta del verso, cartón con sobrecubiertas, 57 x 71 cm, enmarcado 78 x 94 cm

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Kellner, MarnoSammlung von sechs prachtvollen Original-Entwürfen für Decken- und Wanddekorationen. Berlin, um 1905. Mischtechnik auf festem Papier. Bildmaße von ca. 29 x 51 cm bis 74,5 x 33,5 cm. Teils auf Unterlage montiert. 2 Entwürfe signiert, eine Unterlage mit Stmepel. Eingelegt in großformatiger mod. Lwd.-Kassette mit goldgepr. RSchild. Jugendstil Kellner, Marno Sammlung von sechs prachtvollen Original-Entwürfen für Decken- und Wanddekorationen. Berlin, um 1905. Mischtechnik auf festem Papier. Bildmaße von ca. 29 x 51 cm bis 74,5 x 33,5 cm. Teils auf Unterlage montiert. 2 Entwürfe signiert, eine Unterlage mit Stmepel. Eingelegt in großformatiger mod. Lwd.-Kassette mit goldgepr. RSchild. Der Dekorations- und Hofmaler Kellner war Mitinhabers der Berliner Dekorationsfirma Paul Gathermann & Marno Kellner, welche sich für die Dekoration einiger größerer Bauvorhaben verantwortlich zeigte, darunter die Ausgestaltung der Trinitatis-Kirche in Berlin, der Nibelungensaal der Festhalle im Rosengarten in Mannheim und Wandmalereien in der Villa Knorr in Heilbronn. - Die vorliegende Sammlung zeigt auf äußerst plastische Weise Entwürfe im typischen Jugendstil. Entstanden sind die Blätter durch Bossierung einer gipsartigen Papiermasse, welche anschließen koloriert wurde. - Eine Arbeit gefaltet. Teils mit leichten Abplatzungen und Altersspuren. Die Unterlagen gebräunt und mit Randläsuren. Die Entwürfe insgesamt schön erhalten. Art Nouveau - Collection of six splendid original designs for ceiling and wall decorations. Berlin, around 1905. Mixed media on firm paper. Partly mounted on support. 2 designs signed, one support with stamp. Laid in large-format modern cloth cassette with gilt label. - The decoration and court painter Kellner was co-owner of the Berlin decoration company Paul Gathermann & Marno Kellner, which was responsible for the decoration of several major building projects, including the ornamentation of the Trinitatis Church in Berlin, the Nibelungensaal of the festival hall in the Rosengarten in Mannheim and wall paintings in the Villa Knorr in Heilbronn. - The present collection shows extremely vivid designs in typical Art Nouveau style. The sheets were created by embossing a plaster-like paper mass, which was then coloured. - One work folded. Some with slight chipping and signs of age. The supports browned and with marginal defects. The designs in overall fine condition. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.