Null Tapiz/tejido pictórico, siglo XX, escena de jardín de castillo con varias f…
Descripción

Tapiz/tejido pictórico, siglo XX, escena de jardín de castillo con varias figuras en un marco de roble ornamentado y parcialmente teñido de oro, ligeramente abollado, 84 x 188 cm.

4874 

Tapiz/tejido pictórico, siglo XX, escena de jardín de castillo con varias figuras en un marco de roble ornamentado y parcialmente teñido de oro, ligeramente abollado, 84 x 188 cm.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Sammlung von 6 Bildrollen. Überwiegend 20. Jh. Versch. Techniken, darunter Tusche, Aquarell, Holzschnitt. Je auf tls. seidenbezogene Bildrolle mit Holzstab aufgezogen. Die Darstellungen teilweise in chinesischer Sprache beschriftet. China Sammlung von 6 Bildrollen. Überwiegend 20. Jh. Versch. Techniken, darunter Tusche, Aquarell, Holzschnitt. Je auf tls. seidenbezogene Bildrolle mit Holzstab aufgezogen. Die Darstellungen teilweise in chinesischer Sprache beschriftet. Enthält: Fu Baoshi. Ein prächtiger Blick auf das Hibiskusland. Farbholzschnitt auf Reispapier. Bildmaße ca. 68 x 48 cm. Roter Siegelstempel und Schriftzeichen, sowie verso auf der Rolle mit Schriftzeichen. - Reproduktion Nr. 82-196-A in Chinese Wood Block Prints, 1983. - Anonym, Vertikale Landschaft (shanshui lizho), Reproduktion des 20. Jh. - Blick auf einen Obstgarten in Yichuan im Norden der Provinz Shaanxi. Farbholzschnitt tls. handkoloriert. - Ansicht von Yan'an. - Abstrakte Landschaft mit Darstellung von zwei Bauern. - Genreszene mit einem Gelehrten. - Vereinzelt mit kl. Einrissen u. tls. minimal fleckig. Insgesamt wohlerhaltene Sammlung in kräftigem Kolorit. Collection of 6 picture scrolls. Mainly 20th c. Various techniques: ink, watercolour, woodcut a.o. Each mounted on a (silk-covered) scroll with a wooden stick. The depictions partly inscribed in Chinese. - contains: Fu Baoshi. A magnificent view of the hibiscus country. Coloured woodblock print on rice paper. - Reproduction no. 82-196-A in Chinese Wood Block Prints, 1983 - Anonymous, Vertical Landscape (shanshui lizho), 20th century reproduction - View of an orchard in Yichuan in the north of Shaanxi province. Coloured woodcut, partly hand-coloured. - View of Yan'an. - Abstract landscape with two farmers. - Genre scene with a scholar. - Occasionally with small tears and minimally stained. Altogether well preserved collection in strong colouring. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Sonntag, ErnstAnsichten aus dem Park des königl. Lustschlosses zu Pillnitz (Deckeltitel). Mit 27 Original-Photographien. Dresden, um 1883. Vintages, Albumin. Auf Trägerkartons mit typographischer Betitelung montiert. Größen von 21 x 33 cm bis 25 x 36 cm. Folio. Zeitgenössische braune Leinenmappe mit goldgeprägtem Titel auf dem Vorderdeckel. Folio (etwas berieben, kleine Einrisse, Schließbänder fehlend). Sachsen - Dresden Sonntag, Ernst Ansichten aus dem Park des königl. Lustschlosses zu Pillnitz (Deckeltitel). Mit 27 Original-Photographien. Dresden, um 1883. Vintages, Albumin. Auf Trägerkartons mit typographischer Betitelung montiert. Größen von 21 x 33 cm bis 25 x 36 cm. Folio. Zeitgenössische braune Leinenmappe mit goldgeprägtem Titel auf dem Vorderdeckel. Folio (etwas berieben, kleine Einrisse, Schließbänder fehlend). Äußerst seltene Mappe mit Photographien des Pillnitzer Schlosses und der Gärten in Dresden. Die Aufnahmen stammen von Ernst Sonntag, der zwischen 1884 und 1910 in Dresden ansässig war. Die Bilder zeigen Schloss Pillnitz und den 28 Hektar großen Park, der die Hauptgebäude umgibt und für seine botanischen Attraktionen aus aller Welt berühmt war. Der Park umfasst einen englischen Garten aus dem späten 18. Jahrhundert mit einem englischen Pavillon, einem chinesischen Pavillon, einem Koniferengarten und einer Orangerie. Der englische Pavillon, der 1780 erbaut wurde, ist eine Kopie des Tempietto von Donato Bramante in Rom. 1804 wurde am nördlichen Rand des Parks der Chinesische Pavillon im authentischen chinesischen Stil errichtet. Ebenfalls zu sehen ist eine Nachbildung der roten Königsgondel, mit der Friedrich August I. zwischen seiner Residenz in Dresden, dem Königlichen Schloss, und seinem Landsitz in Pillnitz pendelte. Das 660 Quadratmeter große Palmenhaus war seinerzeit das größte Gewächshaus Deutschlands. - Teils etwas fleckig. Insgesamt wohlerhalten. Sehr seltenes Portfolio. With 27 original albumen photographs. Mounted on blueish cardboards with printed captions. Contemporary brown cloth folder with gilt printed title to front cover (slightly rubbed, small tears, missing closing bands). - Exceedingly rare portfolio with photographs of the Pillnitz Castle & Gardens in Dresden. The photographs were made by Ernst Sonntag, who has been resident in Dresden between 1884 and 1910. The images show Pillnitz Castle the 28-hectare park surrounding the main buildings which was famous for its botanical attractions from all over the world. The park features a late 18th century English garden with an English pavilion, a Chinese pavilion, a conifer garden and an orangery. The English pavilion, built in 1780, is a copy of Donato Bramante's Tempietto in Rome. Also shown is a replica of the red royal gondola which Friedrich August I. used for transport between his residence in Dresden, the Royal Palace, and his country seat in Pillnitz. The palm house covering 660 square metres was the largest greenhouse in Germany at the time. - Partially somewhat spotted. Overall well preserved. Rare collection. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Ansicht einer mittelalterlichen Weltkarte Belgiens. Ca. 1850er Jahre, im 20. Jhd. nachkoloriert. Aquarell, Gouache und Bleistift auf Velin. 24 x 41,3 cm. Belgisch, 2. Hälfe 19. Jh. In der Karte mit den lateinischen Namen der Regionen bezeichnet, zudem mit der Inschrift auf Belgisch unten mittig und Bezeichnungen von fremder Hand in Bleistift. - Ränder ganz leicht unregelmäßig beschnitten und mit Läsuren. Vereinzelt leichte Braunflecken. Etwas lager- und griffspurig. Insgesamt gut. Sehr farbfrisches Aquarell, in Stilistik und Motivik angelehnt an das Mittelalter. Belgien Ansicht einer mittelalterlichen Weltkarte Belgiens. Ca. 1850er Jahre, im 20. Jhd. nachkoloriert. Aquarell, Gouache und Bleistift auf Velin. 24 x 41,3 cm. Belgisch, 2. Hälfe 19. Jh. In der Karte mit den lateinischen Namen der Regionen bezeichnet, zudem mit der Inschrift auf Belgisch unten mittig und Bezeichnungen von fremder Hand in Bleistift. - Ränder ganz leicht unregelmäßig beschnitten und mit Läsuren. Vereinzelt leichte Braunflecken. Etwas lager- und griffspurig. Insgesamt gut. Sehr farbfrisches Aquarell, in Stilistik und Motivik angelehnt an das Mittelalter. Unsere Zeichnung ist nach einer mittelalterlichen Weltkarte Belgiens entstanden, auf der mittig 4 männlichen Figuren in Kostümen platziert sind. Am linken und oberen Randbereich der Darstellung weist unsere Zeichnung noch den Charakter eines Entwurfs auf, die Kolorierung wurde hier nicht ausgeführt. Diese muss insbesondere bei den 4 Figuren nachträglich im 20. Jhd. erfolgt sein, eklärt sich doch nur so die extreme Farbbrillanz und Leuchkraft der Farben der Kostüme. Watercolour, gouache and pencil on wove paper. Inscribed in the map with the Latin names of the regions, also with inscription in Belgisch at lower centre as well as those in pencil by another hand. - Margins very slightly irregularly cut and with some defects. Occasional light brown stains. Some storage and handling marks. Good overall. Very fresh watercolour, in style and motif reminiscent of the Middle Ages. - Our drawing is based on a medieval world map of Belgium on which 4 male figures in costumes are placed in the centre. On the left and at the top of the depiction the character of a sketch is still preserved as the colouring was not executed there. This must have been done later in the 20th century, especially for the 4 figures as this is the only way to explain the extreme brilliance and luminosity of the colours of the costumes. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Holstayn, JosefBlumenstillleben auf Marmortisch. Um 1977. Öl auf Holzplatte. 40,3 x 30,3 cm. Signiert. Gerahmt. - Entlang der Kanten punktuell mit leichtem Farbabrieb. Partiell sehr feines, Craquelé und leichte Oberflächenanschmutzungen. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Ingesamt gut. Sehr prachtvolles, üppiges Blumenbouquet in leuchtenden Farben, in der Manier der niederländischen Stillleben des 17. Jhds. Blumen Holstayn, Josef Blumenstillleben auf Marmortisch. Um 1977. Öl auf Holzplatte. 40,3 x 30,3 cm. Signiert. Gerahmt. - Entlang der Kanten punktuell mit leichtem Farbabrieb. Partiell sehr feines, Craquelé und leichte Oberflächenanschmutzungen. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Ingesamt gut. Sehr prachtvolles, üppiges Blumenbouquet in leuchtenden Farben, in der Manier der niederländischen Stillleben des 17. Jhds. Dass Josef Holstayns Gemälde erst in der zweiten Hälfte des 20. Jhds. entstand, vermag zu Bewunderung führen. In der Manier der Neuen Meister der Niederlande, gelingt es Holstayn wie seinen Kollegen im 17. Jhd. nicht nur hyperrealistische Abbildungen von Blumenarrangements zu schaffen, sondern die Blumen in ihrer Vielfalt und Pracht zu konservieren im Moment der Blüte. Holstayn zeigt sein Können in der Varianz der verschiedenen Blumen, bei denen unter anderem rosafarbene Rosen, blaue Hyazynthen und rot und weiß gefiederte Tulpen zu erkennen sind. Ebenfalls der Bildtradition der Niederländer verhaftet, fokussiert sich Holstayn ausschließlich auf die Blumen, hält den Bildhintergrund betont schlicht und deutet lediglich die Vase - hier mit der sehr reizvollen Spiegelung - und den Marmortisch an. In Eleganz entfaltet sich der Charme der Blumen. Oil on wood panel. Signed. Framed. - Light colour abrasion in places along the edges. Partially very fine craquelure and slight surface soiling. Varnished. No retouching visible under UV light. Good overall. Very splendid, opulent bouquet of flowers in bright colours, in the manner of 17th century Dutch still lifes. - The fact that Josef Holstayn's paintings were only created in the second half of the 20th century is cause for admiration. In the manner of the New Masters of the Netherlands, Holstayn, like his colleagues in the 17th century, succeeds not only in creating hyper-realistic depictions of floral arrangements, but also in preserving the flowers in their diversity and splendour, capturing the moment of blossoming. Holstayn shows his skill in the variety of the different flowers, which include pink roses, blue hyacinths and red and white feathered tulips. Also rooted in the pictorial tradition of the Dutch, Holstayn focusses exclusively on the flowers, keeping the background of the picture emphatically simple and only hinting at the vase - here with the very attractive reflection - and the marble table. The charm of the flowers unfolds in elegance.