Null Pareja de jarrones con asas de ánfora o platos auxiliares, Francia S. XIX, …
Descripción

Pareja de jarrones con asas de ánfora o platos auxiliares, Francia S. XIX, metal blanco con pátina oscura. Cada uno con dos asas con cabezales esculpidos. Cuerpo decorado al estilo griego antiguo con tañedores de lira y flauta. Sobre una base de mármol verde. Pequeña marca del fabricante "Fabrication Francaise" en el lateral. H. 30,5 cm

4578 

Pareja de jarrones con asas de ánfora o platos auxiliares, Francia S. XIX, metal blanco con pátina oscura. Cada uno con dos asas con cabezales esculpidos. Cuerpo decorado al estilo griego antiguo con tañedores de lira y flauta. Sobre una base de mármol verde. Pequeña marca del fabricante "Fabrication Francaise" en el lateral. H. 30,5 cm

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Cadillac. Ehrenliste der Cadillac Besitzer. Mit 12 farblith. Tafeln. Berlin Borsigwalde, General Motors GmbH, o.J. (um 1928). Die Tafeln lose in OUmschlag in Fol. OHLwd. Mappe mit silbergepr. Titel (beschabt u. berieben, etw. fleckig). Automobile Cadillac. Ehrenliste der Cadillac Besitzer. Mit 12 farblith. Tafeln. Berlin Borsigwalde, General Motors GmbH, o.J. (um 1928). Die Tafeln lose in OUmschlag in Fol. OHLwd. Mappe mit silbergepr. Titel (beschabt u. berieben, etw. fleckig). Die 12 farblith. Tafeln zeigen Cadillac-Modelle je mit ihrer Bezeichnung, einer kurzen Beschreibung sowie kleinen Detailansichten von oben oder technischer Besonderheiten des gezeigten Modells. - Je mit Blindstempel des Cadillac Emblems (Familienwappen von Antoine de la Mothe Cadillac, dem Namensgeber der Marke). - Der Umschlag auf den Innenseiten mit Auflistung prominenter Cadillac Besitzer in Deutschland, Österreich, Ungarn und der Tschechoslowakei sowie einige gelistete Persönlichkeiten weltweit. - Die Tafeln im weißen Rand tls. etw. gebräunt u. fingerfleckig. Insgesamt sehr gut erhalten. With 12 colour lith. plates. The plates loosely inserted in OUmschlag in orig. half cloth portfolio with silver embossed title (scuffed a. rubbed, slightly soiled). - The 12 colour lith. plates each depict Cadillac models with their description (in German), and small detailed views from above or technical features of the model. - Each with blindstamp of the Cadillac emblem (family coat of arms of Antoine de la Mothe Cadillac, who gave the brand its name). - The cover on the inside pages with a list of prominent Cadillac owners in Germany, Austria, Hungary and Czechoslovakia as well as some listed personalities worldwide. - Some of the plates in the white margins somewhat browned and fingerstained. Altogether in well preserved condition. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Bury, Thomas TalbotColoured Views on the Liverpool and Manchester Railway. 13 handkolorierte Aquatintatafeln. London, R. Ackermann, 1831-33. Die Tafeln je in Punkten unter Passepartout montiert, dieses je fest eingebunden in quer Fol. Ldr. Album mit gestaffelten Fileten, goldgepr. DTitel und RTitel u. Vorsätzen aus Marmorpapier (VDeckel seitlich verfärbt, leicht berieben). Eisenbahn Bury, Thomas Talbot Coloured Views on the Liverpool and Manchester Railway. 13 handkolorierte Aquatintatafeln. London, R. Ackermann, 1831-33. Die Tafeln je in Punkten unter Passepartout montiert, dieses je fest eingebunden in quer Fol. Ldr. Album mit gestaffelten Fileten, goldgepr. DTitel und RTitel u. Vorsätzen aus Marmorpapier (VDeckel seitlich verfärbt, leicht berieben). Die Tafeln zeigen Ansichten früher Eisenbahnanlagen Großbrittanniens, Bahnhöfe, Tunnel und Schluchten, u.a. - Tafeln 1-7 je im Druck datiert mit "Feby. 1831", alle weitere Tafeln je mit Jahreszahl versehen. Tafel 1 und 11 je mit Wasserzeichen "Whatman 1830" bzw. "Whatman 1831" (Vgl. hierzu Staatliche Museen zu Berlin, Kupferstichkabinett SM 53.139_WZ). - Thomas Bury war ein Schüler des bekannten Architekten und Architekturtheoretikers Augustus Pugin. Später arbeitete er unter anderem mit dessen Sohn an der Innenausgestaltung des House of Parliament. Besonders bekannt ist Bury jedoch für seine Ansichten der Liverpool and Manchester Railway, welche erstmals 1831 unter dem Titel "Six Coloured Views of the Liverpool and Manchester Railway, with a plate of the coaches, machines, etc." als sechs handkolorierte Aquatinten erschienen. Das Werk erfreute sich großer Beliebtheit, weshalb innerhalb weniger Jahre weitere Auflagen, Erweiterungen sowie Ausgaben in Fremdsprachen herausgegeben wurden. - Die beruflichen Interessen Burys zeigen sich deutlich in den elaboriert ausgearbeiteten Architekturelementen der Darstellungen, welche durch Henry Pyall und S.G. Hughes schließlich in das Medium der Aquatinta übertragen wurden. - Teils im Passepartoutausschnitt minimal gebräunt, wenige Tafeln vereinzelt mit blassbraunen Fleckchen. Insgesamt in sehr gutem Zustand. Nuancenreiche Darstellungen in leuchtendem Kolorit. 13 hand coloured aquatint plates. The plates each mounted in dots under mat and firmly bound in leather album with staggered fillets, gilt title on cover and spine, marbled paper endpapers (the cover discoloured at one side, slightly rubbed). - The plates show views of early railway constructions in Great Britain, railway stations, tunnels and ravines, etc. - plates 1-7 each dated in print with "Feby. 1831", all further plates each with year. Plates 1 and 11 each with watermark "Whatman 1830" and "Whatman 1831". - Thomas Bury was a pupil of the well-known architect and architectural theorist Augustus Pugin. He is particularly known for his views of the Liverpool and Manchester Railway, which were first published in 1831 under the title "Six Coloured Views of the Liverpool and Manchester Railway, with a plate of the coaches, machines, etc." as six hand-coloured aquatints. The work enjoyed great popularity, which is why within a few years further editions, extensions and editions in foreign languages were published. - Bury's professional interests are clearly evident in the elaborate architectural elements of the depictions, which were transferred to the medium of aquatints by Henry Pyall and S.G. Hughes. - Partly minimally browned in the mount, a few plates isolated with pale brown spots. At all in very well preserved condition. Richly nuanced prints in luminous colouring.

Bisson, EduardFeengestalt. Ca. 1900. Crystoleum auf konvexer Glasplatte. 27 x 18 cm. Signiert. Im Rahmen der Zeit gerahmt. Bisson, Eduard Feengestalt. Ca. 1900. Crystoleum auf konvexer Glasplatte. 27 x 18 cm. Signiert. Im Rahmen der Zeit gerahmt. Bei der Technik des Crystoleum wird ein Albuminabzug auf die Innenseite einer konvexen Glasplatte geklebt. Im Folgeschritt wird die Papierunterlage des Abzuges abgerieben, sodass nur die transparente Emulsion zurückbleib. Im Anschluss wurde die Arbeit rückseitig dann von Hand in Ölfarben koloriert. Crysstoleen waren zwischen den 1880er - 1910er Jahren sehr beliebt. - Edouard Bisson war ein französischer Maler des Fin de Siècle. Er ist vor allem für seine ätherischen Frauendarstellungen bekannt, bei denen er sich auf die Überhöhung einer stilisierten Form weiblicher Schönheit konzentrierte und die stillistisch stark an die Präraffaeliten erinnern. Bisson stellte merhmals im Pariser Salon aus und gewann 1900 die Bronzemedaille auf der Weltausstellung. - Auf dem Glas punktuell mit wenigen und oberflächlichen Kratzern. Insgesamt gut. Crystoleum on convex glass plate. Signed. Framed in a frame of the time. - In the Crystoleum technique, an albumen print is glued to the inside of a convex glass plate. In the following step, the paper backing of the print is rubbed off so that only the transparent emulsion remains. The work was then coloured on the reverse side by hand in oil paints. - Edouard Bisson was a French painter of the Fin de Siècle. He is best known for his ethereal depictions of women, in which he concentrated on the exaggeration of a stylised form of female beauty and which are strongly reminiscent of the Pre-Raphaelites in terms of stillness. - On the glass with few and superficial scratches in spots. Overall well preserved.