Null GOUVEIA, Antonio de Histoire orientale, des grans progres de l'église catho…
Descripción

GOUVEIA, Antonio de Histoire orientale, des grans progres de l'église cathol. [...] en la reducción de los antiguos cristianos, dicha de S. Tomás [...] a la unión de la verdadera Iglesia [...]. [La Messe des anciens chrestiens dicts de S. Thomas [...]]. Bruselas R. Velpius 1609 8vo: [44]-748-[12]-123-[1] pp. (algo de tinte y manchas, algunas humedades en el primer ff., cortado en la parte superior a veces afeando el título corrido). Contemp. vellum, lomo plano con título en tinta (algo de suciedad en las tablas, esquinas ligeramente abolladas). Rarísima traducción francesa de "Jornada do ArcebispodeGoa Dom Frey AleixodeMenezes" (Coimbra 1606) deA.deGouveia (1575-1628). La obra da cuenta del éxito jesuítico-portugués en convencer a los cristianos de Santo Tomás de Malabar (costa suroeste de la India) para que se unieran a la Iglesia latina (católica) y reconocieran la autoridad del Papa. Fue obra del arzobispo A. de Menezes (1559-1617), nombrado gobernador por los portugueses. Publicado el mismo año que la edición de Amberes, el privilegio se extendió tanto a Velpius como a H. Verdussen. En la segunda parte, el traductor J. B. deGlen (1552-1613) amplía la obra de Gouvea para hacer un llamamiento a la población de los Países Bajos (especialmente del norte) para que se adhieran también a la Iglesia romana. En la última parte, A. Menezes analiza la "Misa de los primeros cristianos" y ofrece el texto íntegro en latín. En resumen, una importante contribución a la historia del cristianismo en la India. Ref. Cordier, Sinica, 771-772. - Simoni G-137. - Cp. Brunet II:1684. Sello de la Biblioteca Prov. - Inscripción Ms. en el título.

1030 

GOUVEIA, Antonio de Histoire orientale, des grans progres de l'église cathol. [...] en la reducción de los antiguos cristianos, dicha de S. Tomás [...] a la unión de la verdadera Iglesia [...]. [La Messe des anciens chrestiens dicts de S. Thomas [...]]. Bruselas R. Velpius 1609 8vo: [44]-748-[12]-123-[1] pp. (algo de tinte y manchas, algunas humedades en el primer ff., cortado en la parte superior a veces afeando el título corrido). Contemp. vellum, lomo plano con título en tinta (algo de suciedad en las tablas, esquinas ligeramente abolladas). Rarísima traducción francesa de "Jornada do ArcebispodeGoa Dom Frey AleixodeMenezes" (Coimbra 1606) deA.deGouveia (1575-1628). La obra da cuenta del éxito jesuítico-portugués en convencer a los cristianos de Santo Tomás de Malabar (costa suroeste de la India) para que se unieran a la Iglesia latina (católica) y reconocieran la autoridad del Papa. Fue obra del arzobispo A. de Menezes (1559-1617), nombrado gobernador por los portugueses. Publicado el mismo año que la edición de Amberes, el privilegio se extendió tanto a Velpius como a H. Verdussen. En la segunda parte, el traductor J. B. deGlen (1552-1613) amplía la obra de Gouvea para hacer un llamamiento a la población de los Países Bajos (especialmente del norte) para que se adhieran también a la Iglesia romana. En la última parte, A. Menezes analiza la "Misa de los primeros cristianos" y ofrece el texto íntegro en latín. En resumen, una importante contribución a la historia del cristianismo en la India. Ref. Cordier, Sinica, 771-772. - Simoni G-137. - Cp. Brunet II:1684. Sello de la Biblioteca Prov. - Inscripción Ms. en el título.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados