Null IMPERIO. HOJA DE RUTA DEL OFICIAL. Lugar de MAYENCE (Alemania): "Ruta que s…
Descripción

IMPERIO. HOJA DE RUTA DEL OFICIAL. Lugar de MAYENCE (Alemania): "Ruta que seguirá el Sr. Antoine George, Cirujano, Ayudante Subalterno, Licenciado de los Hospitales del GRAN EJÉRCITO, retirándose en sus hogares dejando MAYENCE el 28 de febrero de 1808 para dirigirse a Berg-bieten (Bajo Rin)...". - Impreso rellenado a tinta - 2pp gran folio - en el reverso visados: Landau, Estrasburgo.

381 
Online

IMPERIO. HOJA DE RUTA DEL OFICIAL. Lugar de MAYENCE (Alemania): "Ruta que seguirá el Sr. Antoine George, Cirujano, Ayudante Subalterno, Licenciado de los Hospitales del GRAN EJÉRCITO, retirándose en sus hogares dejando MAYENCE el 28 de febrero de 1808 para dirigirse a Berg-bieten (Bajo Rin)...". - Impreso rellenado a tinta - 2pp gran folio - en el reverso visados: Landau, Estrasburgo.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Austria. Descripción de los caminos que atraviesan los Cárpatos desde Moravia hasta Boukowine, y medios de cerrar los pasos. [MANUSCRITO]. Viena, diciembre de 1810. In-folio, 38 ff. encuadernado en rústica. Un fascinante tratado militar manuscrito, evidentemente escrito por un oficial austriaco del Cuerpo de Ingenieros. Se refiere a las defensas de las fronteras nororientales del Imperio austriaco a finales de 1810. En aquella época, Austria luchaba por recuperarse de las desastrosas campañas de 1809 contra Napoleón, que culminaron con la Paz de Schönbrunn, que le arrebató varias de sus provincias. Entre ellas se encontraba Galitzia Occidental. En palabras del oficial anónimo de este manuscrito, los Cárpatos volvían a constituir "la barrera natural de la Monarquía [es decir, del Imperio austriaco]" desde Moravia hasta Bucovina, en las fronteras de Rusia y el Imperio otomano, una distancia de más de 500 km. Como los caminos y carreteras de esta parte de la Alta Hungría son difícilmente transitables y los puntos fortificados del pasado ya no se mantienen, "sería difícil para un cuerpo de ejército de Hungría encargado de defender las fronteras actuar contra un cuerpo enemigo". El autor pasa revista a la situación geográfica y militar de esta frontera natural que ha vuelto a ser política, dividiendo la cadena de los Cárpatos en tres secciones. El hecho de que este documento haya sido redactado en francés no debe sorprender: en aquella época, un alto oficial del ejército austriaco sabía perfectamente hablar y escribir en la lengua de la aristocracia europea.