Null [Antes de 1600] Dialogi aliquot in usum adolescentulorum utriusque linguae …
Descripción

[Antes de 1600] Dialogi aliquot in usum adolescentulorum utriusque linguae studiosorum Graece concinnati versione Latina addita. Libellus ad bibliopolam. (Heidelberg), Vögelin, hacia 1600. 70,(1) p. Hc posterior c. papel dec. 8vo. Browning. Raro texto escolar en griego y latín.

204 

[Antes de 1600] Dialogi aliquot in usum adolescentulorum utriusque linguae studiosorum Graece concinnati versione Latina addita. Libellus ad bibliopolam. (Heidelberg), Vögelin, hacia 1600. 70,(1) p. Hc posterior c. papel dec. 8vo. Browning. Raro texto escolar en griego y latín.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

[Jacobo Catsio] Faces augustae, sive poematia, quibus illustriores Nuptiae, a nobili & illustri viro, D. Jacobo Catsio, eq. & praepot. Holl. Frisiae occidentalis ord. syndico, antehac Belgicis versibus concriptae, Jam a Caspare Barlaeo & Cornelio Boyo Latino carmine celebrantur. Ad Serenissimam Principem Elizabetham, Fred. Regis Bohemiae & Electoris Palatini Filiam. Dordraci, sumptibus Matthiae Havii, & Typis Henrici Essaei, 1643. Un volumen. 9 por 15 cm. 1 retrato-(62)-272 (Paradisus)-149-(1) (Dialogi aliquot nuptiales)-32 (Faces sacrae)-198 páginas (Sermonum). Medio chagrin verde del siglo XIX, 4 nervios en el lomo. Bordes ligeramente desgastados, por lo demás muy buen ejemplar. Pocas manchas marrones, por lo demás muy buen estado del texto. 1 retrato y 14 figuras grabadas en el texto, de fina calidad artística. Primera edición de esta colección de cuatro textos con paginación separada, dedicados al amor y al matrimonio; fueron compuestos con ocasión del segundo matrimonio de Jacob Cats, poeta y estadista flamenco. Contiene 14 poemas sobre el matrimonio, 9 del gran humanista Caspar Barleus (van Baerle), 1 de Jacob Cats, 4 de Cornelius Boyus, y un tratado de Jacob Lydius sobre los ritos matrimoniales y el divorcio entre diversos pueblos. La obra está dedicada a Isabel de Bohemia. Está decorada con un retrato suyo a toda página y 14 grabados a media página. La ilustración es obra de Crispin Van Queboorn, dibujante y grabador holandés. Algunas de las figuras llevan su monograma. Encuadernado al principio del volumen: CATS (Jacob): El arte de casarse. Poema latino de J. Cats, gran pensionario de Holanda, con el comentario de Lidius, traducido al francés, con el texto al lado. [Edición yuxtalinear]. París, Barrois l'Aîné, 1830, pp. [3] a 121. Zorros dispersos en todo el volumen.

Tapiz belga, hacia 1600. "Pablo en Tesalónica". Lana tejida a mano. Firmado. Medidas: 315 x 310 cm. En este importante tapiz flamenco de época barroca se desarrolla un tema bíblico de los Hechos de los Apóstoles. Ocupando el campo central, de considerables dimensiones, se ha representado con gran afán narrativo la visita de San Pablo a la sinagoga de Tesalónica, ciudad griega en cuya sinagoga comenzó a predicar durante varios sábados consecutivos. Utilizando las Escrituras, consiguió convertir a algunas personas, aunque también despertó sospechas. Aquí vemos, en los rostros y gestos de los judíos, una gran variedad de actitudes ante los sermones: semblantes reflexivos, desconfiados, indiferentes, apasionados... La vestimenta y la arquitectura se han descrito de forma suntuosa y aristocrática. Destacan los sellos cromáticos que dinamizan la composición (rojos y azules contra ocres y sienas). El borde también acoge personajes, especialmente alegorías, como la Caridad y la Victoria, así como santos alojados en hornacinas. Destaca la riqueza narrativa y cromática conseguida con un intrincado dibujo, característico de los talleres bruselenses. Desde finales de la Edad Media hasta el siglo XVIII, los tapices flamencos, así como la producción pictórica de los maestros de la pintura flamenca, se convirtieron en un bien de lujo que se exportaba a toda Europa. La especial relación que se estableció entre la región conocida como Flandes (una forma imprecisa de referirse a la zona norte del Estado Borgoñón) y los reinos peninsulares cristianos medievales (especialmente la Corona de Castilla, y más tarde la Monarquía Hispánica -que incorporó los Países Bajos de los Habsburgo-), de donde procedía gran parte de la lana que llegaba a los talleres textiles de Brujas, Gante, Amberes, Bruselas, Malinas, Arras o Tou.