Null Étienne de LA BOÉTIE.

Vers François de feu Estienne De La Boetie...


Pequ…
Descripción

Étienne de LA BOÉTIE. Vers François de feu Estienne De La Boetie... Pequeño cuadernillo en-4, marroquinado burdeos, triple filete, lomo doble nervios decorado con el título en pleno, puntilla interior, bordes dorados ( Godillot). De Backer, 326 // Tchemerzine-Scheler, III-784 // USTC, 29152. 19 f. / A-E4 (el último en blanco) / 100x 162 mm. Primera edición extremadamente rara, fechada en 1571. Étienne de La Boétie vivió poco, pero nos dejó su poesía y su Discours de la servitude volontaire, una de las obras maestras de la literatura francesa. Nacido en Sarlat en 1530, quedó huérfano muy joven y fue enviado al Collège de Bordeaux, donde recibió una sólida educación. Nombrado consejero del Parlamento de Burdeos en 1552, entabló amistad con Montaigne, que era entonces miembro de la Corte de edecanes de Périgueux. Essais de la conmovedora amistad entre ambos hombres. Paralelamente al ejercicio de la abogacía, emprende una carrera literaria, traduciendo a Jenofonte y Plutarco, antes de componer su obra más célebre, su Discurso... en protesta contra la tiranía de los reyes. Contrajo una enfermedad muy joven y murió en 1563, a la edad de treinta y tres años, en brazos de Montaigne. Este raro volumen de poemas fue publicado por Montaigne en homenaje a La Boétie, como continuación de la Mesnagerie de Jenofonte, que también había editado el mismo año. Mesnagerie de Jenofonte, que también había publicado el mismo año. Los versos de François de La Boétie van precedidos de una epístola de Montaigne a M. de Foix, embajador en Venecia (f.2-4) en la que recuerda la memoria del querido difunto y su deseo de publicar sus escritos para que no desaparezcan: i'ai prins party qu'il serait bien plus excusable à luy, d'avoir enseve avec soy tant derares favours du ciel, qu'il ne serait à moi d'enseburir encore la cognoissance qu'il m'en avait donné. [He] recogido todo lo que he podido encontrar de sus retazos y papeles esparcidos aquí y allá, el viento y sus estudios... Esta colección de versos de La Boétie se abre con una larga alocución a su esposa Marguerite de Carle, en la que niega haber querido traducir: Si mal i'escris n'ayant prins de personne A nadie sino a mí doy la blasfemia Si tengo el honor de inventarla Me conformo con este honor Pero para ella, y porque ella lo quiere, traducirá la canción de Bradamant de Ariosto: Pero a este golpe por tu orden Te entregué el luto de Bradamant [... ] No me volveré verso por ti Pero creo que el mundo entero al revés [... ] Para obedecer al parpadeo Lo encendería bajo el cielo... Seguido de la mencionada Canción XXXII de las quejas de Bradamant, una canción y 24 sonetos. Todo está en decasílabos, salvo los sonetos escritos en alejandrinos. Los ejemplares con la fecha de 1571 son muy raros. Al año siguiente, el editor hizo imprimir un nuevo título, fechado en 1572, con el fin de unir este volumen de versos a la obra de Jenofonte Mesnagerie de Jenofonte, que acababa de publicar. El USTC enumera sólo tres ejemplares conservados en instituciones. Un ejemplar muy bueno a pesar de pequeñas restauraciones marginales.

93 

Étienne de LA BOÉTIE. Vers François de feu Estienne De La Boetie... Pequeño cuadernillo en-4, marroquinado burdeos, triple filete, lomo doble nervios decorado con el título en pleno, puntilla interior, bordes dorados ( Godillot). De Backer, 326 // Tchemerzine-Scheler, III-784 // USTC, 29152. 19 f. / A-E4 (el último en blanco) / 100x 162 mm. Primera edición extremadamente rara, fechada en 1571. Étienne de La Boétie vivió poco, pero nos dejó su poesía y su Discours de la servitude volontaire, una de las obras maestras de la literatura francesa. Nacido en Sarlat en 1530, quedó huérfano muy joven y fue enviado al Collège de Bordeaux, donde recibió una sólida educación. Nombrado consejero del Parlamento de Burdeos en 1552, entabló amistad con Montaigne, que era entonces miembro de la Corte de edecanes de Périgueux. Essais de la conmovedora amistad entre ambos hombres. Paralelamente al ejercicio de la abogacía, emprende una carrera literaria, traduciendo a Jenofonte y Plutarco, antes de componer su obra más célebre, su Discurso... en protesta contra la tiranía de los reyes. Contrajo una enfermedad muy joven y murió en 1563, a la edad de treinta y tres años, en brazos de Montaigne. Este raro volumen de poemas fue publicado por Montaigne en homenaje a La Boétie, como continuación de la Mesnagerie de Jenofonte, que también había editado el mismo año. Mesnagerie de Jenofonte, que también había publicado el mismo año. Los versos de François de La Boétie van precedidos de una epístola de Montaigne a M. de Foix, embajador en Venecia (f.2-4) en la que recuerda la memoria del querido difunto y su deseo de publicar sus escritos para que no desaparezcan: i'ai prins party qu'il serait bien plus excusable à luy, d'avoir enseve avec soy tant derares favours du ciel, qu'il ne serait à moi d'enseburir encore la cognoissance qu'il m'en avait donné. [He] recogido todo lo que he podido encontrar de sus retazos y papeles esparcidos aquí y allá, el viento y sus estudios... Esta colección de versos de La Boétie se abre con una larga alocución a su esposa Marguerite de Carle, en la que niega haber querido traducir: Si mal i'escris n'ayant prins de personne A nadie sino a mí doy la blasfemia Si tengo el honor de inventarla Me conformo con este honor Pero para ella, y porque ella lo quiere, traducirá la canción de Bradamant de Ariosto: Pero a este golpe por tu orden Te entregué el luto de Bradamant [... ] No me volveré verso por ti Pero creo que el mundo entero al revés [... ] Para obedecer al parpadeo Lo encendería bajo el cielo... Seguido de la mencionada Canción XXXII de las quejas de Bradamant, una canción y 24 sonetos. Todo está en decasílabos, salvo los sonetos escritos en alejandrinos. Los ejemplares con la fecha de 1571 son muy raros. Al año siguiente, el editor hizo imprimir un nuevo título, fechado en 1572, con el fin de unir este volumen de versos a la obra de Jenofonte Mesnagerie de Jenofonte, que acababa de publicar. El USTC enumera sólo tres ejemplares conservados en instituciones. Un ejemplar muy bueno a pesar de pequeñas restauraciones marginales.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados