Null Occitano - Languedoc
BOISSIER de SAUVAGES (Pierre-Augustin), abad
Dictionna…
Descripción

Occitano - Languedoc BOISSIER de SAUVAGES (Pierre-Augustin), abad Dictionnaire Languedocien-François, ou choix des mots languedociens les plus difficiles à rendre en François. Nîmes, Gaude, 1756. In-8. Pequeña pérdida de papel al pie de la portada, sin afectar al texto. Becerro leonado jaspeado contemporáneo, lomo acanalado y decorado, portada roja, pequeña falta de cabezada al pie, filete frío enmarcando las tablas, filete dorado en los bordes, cantos rojos. El languedociano es un dialecto del occitano hablado principalmente en Languedoc y Guyenne; a veces se le ha llamado languedociano-guayenés. El autor se centra en los dialectos del Bajo Languedoc y Cévennes, denominados aquí languedocianos. Aunque unánimemente reconocido como una referencia, este diccionario sigue siendo hoy objeto de debate: algunos destacan el importante trabajo realizado para preservar modismos y expresiones en occitano, mientras que otros reprochan al autor que presente el occitano únicamente en forma de patois destinado a corregir los "gasconismos". Primera edición.

195 

Occitano - Languedoc BOISSIER de SAUVAGES (Pierre-Augustin), abad Dictionnaire Languedocien-François, ou choix des mots languedociens les plus difficiles à rendre en François. Nîmes, Gaude, 1756. In-8. Pequeña pérdida de papel al pie de la portada, sin afectar al texto. Becerro leonado jaspeado contemporáneo, lomo acanalado y decorado, portada roja, pequeña falta de cabezada al pie, filete frío enmarcando las tablas, filete dorado en los bordes, cantos rojos. El languedociano es un dialecto del occitano hablado principalmente en Languedoc y Guyenne; a veces se le ha llamado languedociano-guayenés. El autor se centra en los dialectos del Bajo Languedoc y Cévennes, denominados aquí languedocianos. Aunque unánimemente reconocido como una referencia, este diccionario sigue siendo hoy objeto de debate: algunos destacan el importante trabajo realizado para preservar modismos y expresiones en occitano, mientras que otros reprochan al autor que presente el occitano únicamente en forma de patois destinado a corregir los "gasconismos". Primera edición.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados