Null [Gramática] Conjunto de 6 volúmenes encuadernados en basano completo:
Rhéto…
Descripción

[Gramática] Conjunto de 6 volúmenes encuadernados en basano completo: Rhétorique françoise. 1776, in-12 / du MARSAIS. Lógica y principios de la gramática. 1769, 2 vols. in-12 / Maître italien ou Grammaire françoise et italienne de Vénéroni. 1808, in-8 / Dictionnaire de l'Académie françoise. 1777, 2 vols. in-4.

[Gramática] Conjunto de 6 volúmenes encuadernados en basano completo: Rhétorique françoise. 1776, in-12 / du MARSAIS. Lógica y principios de la gramática. 1769, 2 vols. in-12 / Maître italien ou Grammaire françoise et italienne de Vénéroni. 1808, in-8 / Dictionnaire de l'Académie françoise. 1777, 2 vols. in-4.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

CORMON (JL. Barthelemi). DICTIONNAIRE PORTATIF ET DE PRONONCIATION, ESPAGNOL-FRANCAIS ET FRANCAIS-ESPAGNOL, A L'USAGE DES DEUX NATIONS. Lyon, B. Cormon et Blanc, 1803. Un volumen en 8° (xxix-778 pp) plena basana marrón, lomo liso decorado (trazas de dorado), bordes jaspeados (encuadernación contemporánea rozada). Un buen ejemplar. Fielmente compuesto y escrito según la última edición del Diccionario de la Real Academia Española y los mejores diccionarios franceses. Una vez más vemos que bajo el Primer Imperio proliferaron las gramáticas, diccionarios y manuales de pronunciación españoles. Palau, 62015: se supone que parte de redaccion de este diccionario es obra del barcelones Juan Pia. (En conjunto). MERLE (J. T.). LA GRAMMAIRE ESPAGNOLE DE PORT-ROYAL. París, Léopold Collin, 1808. Un volumen in-8° (xxiv-284 pp) media basana rubia, lomo liso decorado (Encuadernación de época). Nueva edición a la que se han añadido 1)- Notas explicativas tomadas de la gramática española de la Academia de Madrid. 2)- Un tratado de ortografía, traducido del publicado por la misma academia; 3)- Una lista de abreviaturas de la lengua española; 4)- Una tabla de palabras de ortografía dudosa; 5)- Una Nomenclatura de las cosas más comunes. Palau, 165791 cita sólo esta edición. El mismo autor escribió también un tratado de ortografía española. Esta gramática debió de publicarse para uso de los franceses que deseaban conocer la literatura española, en particular el Quijote, durante la ocupación napoleónica (1808-1814).