Null VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], e…
Descripción

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], escritora inglesa de habla francesa. Conjunto de 10 cartas autógrafas firmadas, dirigidas a Kérimé: [1906]; 1 1/2 página in-8°. "Kérimé, mi rosa de allá, estoy ansioso, estoy mortalmente preocupado. Toda mi vida está en suspenso... Dame noticias, pronto, pronto... Me temo que... para ti... Me da miedo todo... Tal vez esté enfermo... En cualquier caso, supongo que estás ansioso, temeroso... Escríbeme... Sólo unas palabras para tranquilizarme". [1906]; 1 1/2 páginas in-8°. "Estoy desesperado, mi bella ama. Me han dicho que hay alguien enfermo en su casa: ¡espero que no sea usted! Me come vivo la más espantosa ansiedad (que no debo dejar traslucir). ¡Qué cosa tan abominable estar sin noticias! Este trágico silencio me tortura. No le desearía esta lenta tortura a mi peor enemigo. ¡Y verse obligado a partir esta tarde, sin noticias, hacia Mitilene! [1906]; 1 página 1/3 in-8°. "Estoy terriblemente preocupado. No hay carta suya esta mañana en el correo francés. Tengo miedo de todo. Dale a Henri una pequeña nota, te lo ruego, soy tan infeliz. [1906]; 3 1/2 páginas in-8°. "Mi linda ama, me llevo tu imagen temblorosa... ¡Ah! el conmovedor encanto de estas últimas horas! Nunca te vi tan apasionadamente hermosa. Cada uno de tus besos era suave como una flor, afilado como una hoja. Y esta noche me quedo solo para soñar con mis recuerdos. ¡Tristeza! Tristeza para evocar solo durante esta última noche, el adorable amante que eras hace solo unas horas... ¡y sin embargo hace tanto tiempo! ¡Cuántos remordimientos llevaré conmigo, qué pesado equipaje de remordimientos! Porque me voy, desolado, insatisfecho y más enamorado de ti que en los primeros y ardientes días en que me encantaste. [23 de septiembre de 1906]; 2 páginas in-8°. "Llego el 28 a Constantinopla, donde, por desgracia, sólo me quedaré tres días, mi bella. Estoy desesperado por tener noticias tuyas. Envíe una nota al correo francés, se lo ruego, para mi llegada. [Imposible escribir más: Te amo, te amo, te amo, eres mi amada Ama y mi único amor. [1906]; 2 páginas in-8°. "Todo ha cambiado, mi perfecta dulzura. Salimos de Mitilene hacia Constantinopla, donde llegaremos el lunes. Iré a verte el jueves, si me lo permites. Me muero por traer un eunuco a París, un abisinio, si es posible. ¿Podrías encontrarme uno? Le ruego que me disculpe por haberle causado esta molestia, pero no conozco a nadie en Constantinopla. [1906]; 2 páginas in-8°. "Muy bonita e infinitamente querida aquí estoy. Pero... no puedo verte hasta el sábado. [] ¿Puede enviarme una carta, en términos familiares, afectuosa pero más bien fría, para decirme que me esperará el sábado? Por favor, hazlo. Te adoro. Con mucha prisa. Tu amante muy arrepentido. [1906]; 4 páginas in-8°. "Dimitri acaba de traerme tu maravillosa carta y... ¡las golosinas, malvado niño desobediente! Niño travieso, travieso al que adoro hasta la locura y al que regaño con tanta ternura. ¡Ah! alejarse de ti, mi amada, qué cosa más triste! ¡Irse, más enamorado que el primer día! Tus besos me han conquistado y subyugado: soy para toda la vida tu esclavo. Me llevo mi amor incurable conmigo. Me llevo el recuerdo más bonito de mi vida .... ¡Ah! mi más bella, mi más exquisita, mi más suave Señora! [] Te amo desmesuradamente, mi Ama... Tu pensamiento está en mí como esos dulces venenos que hacen morir deliciosamente. Eres la más bella de mis flores, el más dulce de mis perfumes, la más maravillosa de mis músicas lejanas. Te debo la gran embriaguez de mi vida: la entrada en el dominio de lo maravilloso y lo incomparable. [1906]; 2 páginas in-8°. "Por un estúpido error se le dijo a Dimitri que yo no estaba aquí. Envié a Henri a correr tras él: había desaparecido. [Estoy muy preocupada por no tener noticias tuyas desde que me fui. ¿Está usted enfermo? ¿Triste? ¿Estás enfadado conmigo? No debes estarlo: ¡soy menos libre en este momento que la turca más enclaustrada! Sabes que te quiero, que mi corazón de amante está en tus frágiles y queridas manos. [1906]; 2 páginas in-4°. "Ciertamente, iré el sábado porque me debes una explicación clara y franca de tu conducta hacia mí. Me dejasteis morir de miedo y angustia durante quince días sin dignaros a responder a mis cartas, a pesar de que os había dado una dirección segura. Creía que estabas enfermo, y Henri me dice que estás bien. Así que ya no entiendo nada. Si te enfadaste, eso demuestra que no sientes verdadera ternura por mí. Deberías entender lo triste que es la situación

99 

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], escritora inglesa de habla francesa. Conjunto de 10 cartas autógrafas firmadas, dirigidas a Kérimé: [1906]; 1 1/2 página in-8°. "Kérimé, mi rosa de allá, estoy ansioso, estoy mortalmente preocupado. Toda mi vida está en suspenso... Dame noticias, pronto, pronto... Me temo que... para ti... Me da miedo todo... Tal vez esté enfermo... En cualquier caso, supongo que estás ansioso, temeroso... Escríbeme... Sólo unas palabras para tranquilizarme". [1906]; 1 1/2 páginas in-8°. "Estoy desesperado, mi bella ama. Me han dicho que hay alguien enfermo en su casa: ¡espero que no sea usted! Me come vivo la más espantosa ansiedad (que no debo dejar traslucir). ¡Qué cosa tan abominable estar sin noticias! Este trágico silencio me tortura. No le desearía esta lenta tortura a mi peor enemigo. ¡Y verse obligado a partir esta tarde, sin noticias, hacia Mitilene! [1906]; 1 página 1/3 in-8°. "Estoy terriblemente preocupado. No hay carta suya esta mañana en el correo francés. Tengo miedo de todo. Dale a Henri una pequeña nota, te lo ruego, soy tan infeliz. [1906]; 3 1/2 páginas in-8°. "Mi linda ama, me llevo tu imagen temblorosa... ¡Ah! el conmovedor encanto de estas últimas horas! Nunca te vi tan apasionadamente hermosa. Cada uno de tus besos era suave como una flor, afilado como una hoja. Y esta noche me quedo solo para soñar con mis recuerdos. ¡Tristeza! Tristeza para evocar solo durante esta última noche, el adorable amante que eras hace solo unas horas... ¡y sin embargo hace tanto tiempo! ¡Cuántos remordimientos llevaré conmigo, qué pesado equipaje de remordimientos! Porque me voy, desolado, insatisfecho y más enamorado de ti que en los primeros y ardientes días en que me encantaste. [23 de septiembre de 1906]; 2 páginas in-8°. "Llego el 28 a Constantinopla, donde, por desgracia, sólo me quedaré tres días, mi bella. Estoy desesperado por tener noticias tuyas. Envíe una nota al correo francés, se lo ruego, para mi llegada. [Imposible escribir más: Te amo, te amo, te amo, eres mi amada Ama y mi único amor. [1906]; 2 páginas in-8°. "Todo ha cambiado, mi perfecta dulzura. Salimos de Mitilene hacia Constantinopla, donde llegaremos el lunes. Iré a verte el jueves, si me lo permites. Me muero por traer un eunuco a París, un abisinio, si es posible. ¿Podrías encontrarme uno? Le ruego que me disculpe por haberle causado esta molestia, pero no conozco a nadie en Constantinopla. [1906]; 2 páginas in-8°. "Muy bonita e infinitamente querida aquí estoy. Pero... no puedo verte hasta el sábado. [] ¿Puede enviarme una carta, en términos familiares, afectuosa pero más bien fría, para decirme que me esperará el sábado? Por favor, hazlo. Te adoro. Con mucha prisa. Tu amante muy arrepentido. [1906]; 4 páginas in-8°. "Dimitri acaba de traerme tu maravillosa carta y... ¡las golosinas, malvado niño desobediente! Niño travieso, travieso al que adoro hasta la locura y al que regaño con tanta ternura. ¡Ah! alejarse de ti, mi amada, qué cosa más triste! ¡Irse, más enamorado que el primer día! Tus besos me han conquistado y subyugado: soy para toda la vida tu esclavo. Me llevo mi amor incurable conmigo. Me llevo el recuerdo más bonito de mi vida .... ¡Ah! mi más bella, mi más exquisita, mi más suave Señora! [] Te amo desmesuradamente, mi Ama... Tu pensamiento está en mí como esos dulces venenos que hacen morir deliciosamente. Eres la más bella de mis flores, el más dulce de mis perfumes, la más maravillosa de mis músicas lejanas. Te debo la gran embriaguez de mi vida: la entrada en el dominio de lo maravilloso y lo incomparable. [1906]; 2 páginas in-8°. "Por un estúpido error se le dijo a Dimitri que yo no estaba aquí. Envié a Henri a correr tras él: había desaparecido. [Estoy muy preocupada por no tener noticias tuyas desde que me fui. ¿Está usted enfermo? ¿Triste? ¿Estás enfadado conmigo? No debes estarlo: ¡soy menos libre en este momento que la turca más enclaustrada! Sabes que te quiero, que mi corazón de amante está en tus frágiles y queridas manos. [1906]; 2 páginas in-4°. "Ciertamente, iré el sábado porque me debes una explicación clara y franca de tu conducta hacia mí. Me dejasteis morir de miedo y angustia durante quince días sin dignaros a responder a mis cartas, a pesar de que os había dado una dirección segura. Creía que estabas enfermo, y Henri me dice que estás bien. Así que ya no entiendo nada. Si te enfadaste, eso demuestra que no sientes verdadera ternura por mí. Deberías entender lo triste que es la situación

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados