Null VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], e…
Descripción

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], escritora inglesa de habla francesa. Conjunto de 10 cartas y 1 tarjeta, dirigidas a Nathalie Barney. De 1900 a 1906; formato in-8°. Citaremos algunos extractos: "Te envío versos... ¿Te gustan? Sólo me gustan a medias, ¡que ya es mucho! Has olvidado que querías matarte por mí... "Es una Pauline muy apenada la que te escribe. Al final debo haberte herido y tengo mucho miedo de que me juzgues con severidad. Cuando pienso que un telegrama va a decirte de forma banal y brutal que me quedo otra semana en Londres, me dan ganas de llorar"; "Esta mañana he tenido una alegría infinita en mi corazón cuando he recibido tu carta, mi amado"; "Esta mañana he tenido un débil rayo de esperanza, he pensado que quizás me reuniría contigo pronto, o incluso en seguida, ay, ay, ay"; "Tu criado ha venido a decir que te reunirías con nosotros en el teatro. Pero no hay teatro"; "¿Por qué te empeñas en revivir vanamente las cosas morales, Nathalie? No has entendido: lo que buscaba de ti era el recuerdo y nada más. Sólo me pregunto por qué te has molestado en volver a verme, si sólo ha sido para humillarme y asquearme aún más. Adiós, ya que no volveré a verte en mi vida"; "Y aquí está el libro, mi flor de la noche. Y aquí están mis recuerdos. Dígale a Madame Mardrus (¡no de mi parte, de la suya!), que es ella, como se me reveló un día, con ardor y con tristeza"; "Cuidado con Lottie. Creo que te dije que el éxito de la seducción en mi casa fue muy hábilmente preparado y combinado"; "No puedo ir, discúlpame mi amada y querida. Estoy presa de uno de mis negros y salvajes ataques de melancolía"; "No voy a ir al campo después de todo, mi Pequeña. Se fueron tan temprano que pude encontrar un pretexto para no acompañarlos.

95 

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], escritora inglesa de habla francesa. Conjunto de 10 cartas y 1 tarjeta, dirigidas a Nathalie Barney. De 1900 a 1906; formato in-8°. Citaremos algunos extractos: "Te envío versos... ¿Te gustan? Sólo me gustan a medias, ¡que ya es mucho! Has olvidado que querías matarte por mí... "Es una Pauline muy apenada la que te escribe. Al final debo haberte herido y tengo mucho miedo de que me juzgues con severidad. Cuando pienso que un telegrama va a decirte de forma banal y brutal que me quedo otra semana en Londres, me dan ganas de llorar"; "Esta mañana he tenido una alegría infinita en mi corazón cuando he recibido tu carta, mi amado"; "Esta mañana he tenido un débil rayo de esperanza, he pensado que quizás me reuniría contigo pronto, o incluso en seguida, ay, ay, ay"; "Tu criado ha venido a decir que te reunirías con nosotros en el teatro. Pero no hay teatro"; "¿Por qué te empeñas en revivir vanamente las cosas morales, Nathalie? No has entendido: lo que buscaba de ti era el recuerdo y nada más. Sólo me pregunto por qué te has molestado en volver a verme, si sólo ha sido para humillarme y asquearme aún más. Adiós, ya que no volveré a verte en mi vida"; "Y aquí está el libro, mi flor de la noche. Y aquí están mis recuerdos. Dígale a Madame Mardrus (¡no de mi parte, de la suya!), que es ella, como se me reveló un día, con ardor y con tristeza"; "Cuidado con Lottie. Creo que te dije que el éxito de la seducción en mi casa fue muy hábilmente preparado y combinado"; "No puedo ir, discúlpame mi amada y querida. Estoy presa de uno de mis negros y salvajes ataques de melancolía"; "No voy a ir al campo después de todo, mi Pequeña. Se fueron tan temprano que pude encontrar un pretexto para no acompañarlos.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, conocida como) [Londres, 1877 - París, 1909], escritora inglesa francófona. Conjunto de 3 cartas autógrafas firmadas, dirigidas a Kérimé: - 23 de enero de 1906]; 1 página in-8°. "Me voy el 27. Nada ha cambiado. He sufrido demasiado lejos de ti. A través del tiempo - a través de los obstáculos - a través de la gente - a través del mundo - te amo". - 1905; 4 páginas in-8°. "Amor mío, amor mío, ¡qué hermosas son tus inscripciones! ¡Y qué adorablemente hermosa es esta caja de escritura persa, que contiene plumillas tan encantadoras de allá! Has poetizado aún más esta exquisitez con las palabras que tan graciosamente has añadido al maravilloso envío. Y se lo agradezco con toda mi alma. Mañana por la tarde, mi Douche, salgo para Niza con mi hermana. Sólo me quedaré unos días. No puedo decirte con qué intensidad amorosa te evoco, con qué fervor casi terrible te adoro. - 1906]; 6 páginas in-8°. "Querida niña traviesa, voy a regañarte. Sí, por primera vez desde que te amo, voy a regañarte. Te torturas como por el placer de torturarte; te infliges sufrimientos inútiles y es esto, sobre todo, lo que me angustia -pues te amo con una ternura íntima- al mismo tiempo que con una pasión imperiosa. He sido franco, tal vez demasiado franco, contigo. Desde nuestras primeras cartas, sabías que yo no era libre, que una mujer reinaba sobre mi vida como una déspota. Sabes lo cuidadoso que debo ser con ella. Mientras no haya roto con ella, me veo obligado a ser infinitamente delicado y cuidadoso con ella. Y si para calmarla, para mantener la paz necesaria, me veo obligado a recurrir a las fórmulas de la vieja pasión, a las frases de antaño, casi olvidadas -¿te atreverías a culparme, tú que no eres libre? Ambos somos esclavos, tú esclavo de la herencia, de tu entorno, yo esclavo de la costumbre - y ambos igualmente sujetos a un destino superior.