Null CHAUSSON Ernest [París, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], compositor francés.
…
Descripción

CHAUSSON Ernest [París, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], compositor francés. Conjunto de 12 cartas autógrafas firmadas en 8° dirigidas a Monsieur Bornemann, editor de música. Se incluyen 4 cartas autógrafas firmadas por su esposa Jeanne Chausson, 2 anuncios para el funeral de Monsieur Ernest Chausson, así como otros 8 documentos diversos dirigidos al editor. Chausson habla de sus conciertos, de las invitaciones para asistir a ellos y de la publicación de las partituras. "Ayer las dos piezas que le pertenecen, L'hymne à Vénus de Bréville y La Tempête, fueron bien recibidas. [...] Podría ser conveniente facilitar la interpretación grabando una partitura orquestal, lo que sería una minucia. Hasta ahora no me había preocupado por ello, pero ahora veo que estas piezas son fáciles de colocar y creo que puedo decir que podría hacerlas sonar fácilmente en bastantes lugares, si hubiera una partitura grabada"; "La señorita Anna Vogelsang, de Copenhague, ha recibido el encargo de su gobierno de escribir un volumen sobre los músicos franceses contemporáneos. Me ha pedido que le envíe toda mi música publicada"; "Yo soy quien tiene el material de la Tempestad que usted le prestó al señor D'Indy"; "Usted sabe que Viviane fue interpretada recientemente en Nueva York y Moscú. D'Indy va a representarla, al igual que la Tempestad, en Londres en octubre"; "He pedido a mi cuñado M. Lerolle que le traiga la partitura de Saint Cécile. Me gustaría dar seguimiento al proyecto que les comuniqué este verano, para que lo publiquen. [...] La primera representación tendrá lugar el 25 de enero. Naturalmente, me gustaría tener la puntuación para 15 días después. Tendrá la amabilidad de decirme si se compromete a hacerlo"; "Un amigo mío, que vive en Fráncfort del Meno, está tratando de atraer la atención de Kosel, el director de orquesta, hacia la escuela francesa moderna. Ya lo ha conseguido en parte, ya que varias piezas francesas se interpretarán la próxima temporada en Fráncfort"; "Acabo de regresar de Angers. La actuación de Viviane fue muy buena, la acogida excelente; estoy muy contento. Pero qué clase de animal copió las partes orquestales que enviaste. Está lleno de errores, interpretaciones enormes, fantasiosas y estúpidas. He corregido todo lo que he podido"; "Estoy en conversaciones con Torel, que pretende proyectar La Tempestad en el Odeón. Ciertamente, tendría que cambiar muchas cosas si este proyecto tiene éxito, y prefiero saber a qué me enfrento antes de retocar mi partitura"; "Vengo esta noche a Montecarlo con Steck; me ha ofrecido, por voluntad propia y muy amablemente, interpretar Viviane al final de sus conciertos clásicos. Quiere que esta audición tenga lugar mientras yo esté en el país; la fecha fijada es el 6 de enero. Es imposible posponerlo. Naturalmente, le gustaría tener pronto la partitura y el material. ¿Cómo se puede hacer esto? ¿Cuándo es esa audición de la que habla en el Théâtre de la Gaieté? Si, como supongo, hay varios conciertos, ¿no se podría poner a Vivianne en otra fecha? Me gustaría mucho que Vivianne se representara en Montecarlo y la representación será sin duda mejor si puedo asistir a los ensayos"; "Veo en otros periódicos el anuncio de la representación de Vivianne en San Petersburgo. Me parece bastante grave"; "Estoy muy contento con las noticias que me das de San Petersburgo y París.

70 

CHAUSSON Ernest [París, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], compositor francés. Conjunto de 12 cartas autógrafas firmadas en 8° dirigidas a Monsieur Bornemann, editor de música. Se incluyen 4 cartas autógrafas firmadas por su esposa Jeanne Chausson, 2 anuncios para el funeral de Monsieur Ernest Chausson, así como otros 8 documentos diversos dirigidos al editor. Chausson habla de sus conciertos, de las invitaciones para asistir a ellos y de la publicación de las partituras. "Ayer las dos piezas que le pertenecen, L'hymne à Vénus de Bréville y La Tempête, fueron bien recibidas. [...] Podría ser conveniente facilitar la interpretación grabando una partitura orquestal, lo que sería una minucia. Hasta ahora no me había preocupado por ello, pero ahora veo que estas piezas son fáciles de colocar y creo que puedo decir que podría hacerlas sonar fácilmente en bastantes lugares, si hubiera una partitura grabada"; "La señorita Anna Vogelsang, de Copenhague, ha recibido el encargo de su gobierno de escribir un volumen sobre los músicos franceses contemporáneos. Me ha pedido que le envíe toda mi música publicada"; "Yo soy quien tiene el material de la Tempestad que usted le prestó al señor D'Indy"; "Usted sabe que Viviane fue interpretada recientemente en Nueva York y Moscú. D'Indy va a representarla, al igual que la Tempestad, en Londres en octubre"; "He pedido a mi cuñado M. Lerolle que le traiga la partitura de Saint Cécile. Me gustaría dar seguimiento al proyecto que les comuniqué este verano, para que lo publiquen. [...] La primera representación tendrá lugar el 25 de enero. Naturalmente, me gustaría tener la puntuación para 15 días después. Tendrá la amabilidad de decirme si se compromete a hacerlo"; "Un amigo mío, que vive en Fráncfort del Meno, está tratando de atraer la atención de Kosel, el director de orquesta, hacia la escuela francesa moderna. Ya lo ha conseguido en parte, ya que varias piezas francesas se interpretarán la próxima temporada en Fráncfort"; "Acabo de regresar de Angers. La actuación de Viviane fue muy buena, la acogida excelente; estoy muy contento. Pero qué clase de animal copió las partes orquestales que enviaste. Está lleno de errores, interpretaciones enormes, fantasiosas y estúpidas. He corregido todo lo que he podido"; "Estoy en conversaciones con Torel, que pretende proyectar La Tempestad en el Odeón. Ciertamente, tendría que cambiar muchas cosas si este proyecto tiene éxito, y prefiero saber a qué me enfrento antes de retocar mi partitura"; "Vengo esta noche a Montecarlo con Steck; me ha ofrecido, por voluntad propia y muy amablemente, interpretar Viviane al final de sus conciertos clásicos. Quiere que esta audición tenga lugar mientras yo esté en el país; la fecha fijada es el 6 de enero. Es imposible posponerlo. Naturalmente, le gustaría tener pronto la partitura y el material. ¿Cómo se puede hacer esto? ¿Cuándo es esa audición de la que habla en el Théâtre de la Gaieté? Si, como supongo, hay varios conciertos, ¿no se podría poner a Vivianne en otra fecha? Me gustaría mucho que Vivianne se representara en Montecarlo y la representación será sin duda mejor si puedo asistir a los ensayos"; "Veo en otros periódicos el anuncio de la representación de Vivianne en San Petersburgo. Me parece bastante grave"; "Estoy muy contento con las noticias que me das de San Petersburgo y París.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados