SAINT-EXUPÉRY Antoine de (1900-1944) Manuscrito autógrafo. [¿1938?]; 6 páginas e…
Descripción

SAINT-EXUPÉRY Antoine de (1900-1944)

Manuscrito autógrafo. [¿1938?]; 6 páginas en 4 en tinta negra. Texto inédito, evocación de los oasis y reflexión sobre la guerra, un pasaje del cual será reutilizado en Terre des hommes. El manuscrito presenta algunas tachaduras y correcciones. La letra es difícil de descifrar, y las citas que daremos son a veces conjeturales. "Había aterrizado en Marruecos con motivo de un rastro. Y me había quedado en Foued el Hassan y Goulimine, esos puestos presaharianos que ya eran oasis con sus palmerales, su agua corriente y esas lavadoras que hacen el milagro de los oasis. De repente, el dominio de los hombres cesa en la tierra blanca y la arena". Evoca los "caminos escarpados del Atlas, [...] esas grietas en los acantilados donde empieza el mar". Y ya estos arrecifes donde el agua se vuelve divina. "Se fue con su bolsa de agua. Pensó que llegaría al puesto... Pero el pozo con el que contaba se había secado. Se detuvo a unos 2 kilómetros, y lo encontramos regresando..." Este ambiente ya es diferente al de Beauce. El bohemio puede, con los ojos cerrados, moverse y vivir. Vive en este gran parque de Europa"... ¿Por qué el hombre no quiere salir de las ciudades? "El que vivía de noche en el desierto, junto a un fuego cálido, y veía las estrellas aparecer lentamente hacia el este... Sólo tuve que cruzar mi memoria para encontrarla [...] Este viento, esta arena, estas estrellas y este sol. Y se instaló allí para preservarlos, el hombre. [...] Caminando de posta en posta, lo encontramos dándole un golpecito en el hombro y saciando su sed, [...] en estos oasis entre las palmeras y las putas [...] o si viaja en caravana llevando sus trastos tal vez de un pueblo a otro, pero también sus amores [...] y sus pesares y sus deseos... Saint-Exupéry encuentra al hombre que "fue nuestro intérprete en la línea, durante años, hacia Beirut. Es un kaid de alguna parte"... Luego menciona al capitán de Latour, que cuenta un episodio de la guerra del Rif [este pasaje fue recogido, con variaciones y sin el nombre del oficial, en el artículo de Paris-Soir del 4 de octubre de 1938, "Il faut donner un sens à la vie des hommes", parte del reportaje La Paix ou la Guerre? e integrado en el capítulo VIII de Terre des hommes (Pléiade, t. I, p. 277-278 y 356-357)]: el capitán recibe a los parlamentarios de una tribu de la montaña, cuando su puesto es atacado por otra tribu; sus huestes le ayudan a rechazar el ataque. "Al día siguiente les toca atacar a Latour. Pero antes de la batalla un emisario viene a él. /- Ayer te defendimos. Gastamos treinta rondas de municiones en ti. Devuélvenoslas. /- Eso es regular... /Latour les devuelve, como un gran señor, estas balas que están destinadas a él. [...] Me ha contado esta historia. Y él se calla y yo me callo. Y sé lo que lamenta. Esa nobleza en las relaciones humanas. [...] bien podría pedirle que "me justifique su guerra...". Me respondería mal, porque tenemos conceptos. Y que uno tiene que justificarse de alguna manera. Pero en el fondo no lo creerá, ni nadie lo hará. Esa es mi gran verdad sobre la guerra"... Y así sucesivamente.

74 

SAINT-EXUPÉRY Antoine de (1900-1944)

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados