PROUST Marcel (1871-1922) L.A.S. Dirigida a Jacques RIVIÈRE. S.L.N.D. (26 de abr…
Descripción

PROUST Marcel (1871-1922)

L.A.S. dirigida a Jacques RIVIÈRE. S.l.n.d. (26 de abril de 1920). 9 pp. in-8 en tinta marrón. Carta extraordinaria en la que se critica a la Nouvelle Revue Française, una "torre de babel" llena de "¡pedantes analfabetos! Dentro de la Nouvelle Revue Française, Jacques Rivière era el interlocutor privilegiado de Marcel Proust. Su inmediata y profunda comprensión de la obra del novelista asombró al escritor, que mantuvo con él intercambios intelectuales más ricos que con cualquier otro. Es muy raro encontrar una crítica tan fuerte de la pluma de Marcel Proust: "Perdonadme, a pesar de mi extremo cansancio, por deciros mi opinión sobre la Revista con una franqueza en la que sentiréis que sólo hay una profunda amistad. Os he felicitado lo suficiente por los últimos números como para deciros que, habiendo comprado anteayer el número de abril, me ha parecido una Torre de Babel que debería ser una Torre Prend Garde para el futuro, si es que no lo es ya. (...) Entre nosotros, qué cantidad de balbuceos sobre la pintura, la psicología, la música, que dan la sensación de una terrible amateuridad. No recuerdo si hay que acusar a M. Allard o a M. Durieu de la Carelle [Drieu la Rochelle] (que proliferan mucho en este número), pero preferiría un artículo de franca complacencia, de admiración por amistad hacia alguien que no merece esta admiración (como la dedicatoria de Baudelaire a Gautier, etc., y de Nerval a Dumont). etc. y Nerval a Dumas) que ver con sinceridad, sin parcialidad, hablar así de Espinas como de un gran hombre, de Gyp, de todos, ¡por quien no se habla! Uno siente la incompetencia para Vermeer, para Debussy, ojos para no ver, oídos para no oír. Un desfile de nombres propios para componer un diccionario y sortearlo. Una revista sólo tiene derecho a ser cerrada y doctrinaria si los que hablan en ella saben de lo que hablan. ¿En qué sentido tal o cual frase de M. Durieu de la Rochelle sobre Paul Adam es más "en francés" que las, justamente incriminadas por Allard, de Bataille. (...) Querido amigo, es una tontería escribirte esto, que no es de mi incumbencia, pero la amistad, permíteme decir la ternura, tiene sus deberes, y harías mejor (aunque tampoco lo apruebo del todo) en convocar al verdadero talento, aunque esté incubado fuera del N.R.F., harías mejor en publicar verdaderos trabajos (por ejemplo, traducciones notables, un sustituto de Folie Allmeyer) que en amontonar estas notas inconsistentes y perentorias. El Sr. Lhote puede tener ideas estrechas (que no me parecen), pero sabe de lo que habla. Cuando Blanche le describió el estudio y la paleta de Fantin y Manet, estaba aprendiendo algo. Pero las fórmulas huecas de los analfabetos pedantes! (...)»

71 

PROUST Marcel (1871-1922)

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados