Null SOCIEDAD RUSA DE LA VERDAD

ARCHIVOS de Andrei BALASHOV (1899-1969)

- Corr…
Descripción

SOCIEDAD RUSA DE LA VERDAD ARCHIVOS de Andrei BALASHOV (1899-1969) - Correspondencia entre A. Gering y A. Balashov. LAS y mecanografiados, 11 pp. 1954-1956. Se refiere al seudónimo "Iziumets". - LAS de A. Velitchkovsky y el Conde Orloff-Denisoff a A. Balashov. 6 pp.; LAS y CAS de Olga Brzhozovskaya a A. Balashov. 21 pp. 1927; CAS de D.Ratgauz de Yugoslavia a A. Balashov (movimiento de Gallipoli). 8 piezas; CASO de V. Khalaev a A. Balashov. 1928; LAS de N.N. Chuznov y S.S. Hramchenko, carteles monárquicos; LAS del movimiento de Gallipoli en Belgrado. 2 pp., 1923-1925; LAS del Comité de exiliados rusos en Austria. 4 pp., sobre; Tapuscrito firmado "Hermano №1", 20 de julio de 1929. 1p. Братство русской правды АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1899-1969) - Корреспонденция А.Геринга и А.Балашова. Переписка касательно попыток "неизвестного" занять псевдоним "Изюмец", который уже используется (Балашовым). Письма и машинописи. 11 стр., 1954-1956 гг. - Письма А.Величковского и князя Орлова-Дениссова к А.Балашову. 6 стр.; Письма и карточки личного характера Ольги Бржозовской (родственницы генерала Н.А.Бржозовского) к А.Балашову 21 стр. 1927 г. Карточки из Югославии от Д.Ратгауз к А.Балашову (движение Галлиполийцев). 8 шт.; Карточка от Вл.Халаева к А.Балашову. 1928 г.; Письма Н.Н.Чузнова, С.Шрамченко, монархические листовки.; Письма от движения Галлиполийцев в Белграде, от В.Х.Давац к А.Балашову. 1923-1925 гг. 2 стр.; Комитет русских беженцев в Австрии. Письмо, 4 стр. и конверт.; Машинопись за подписью брат № 1 касательно введения в строй брата №276. 20 июля 1929 г. 1 стр.

67 

SOCIEDAD RUSA DE LA VERDAD ARCHIVOS de Andrei BALASHOV (1899-1969) - Correspondencia entre A. Gering y A. Balashov. LAS y mecanografiados, 11 pp. 1954-1956. Se refiere al seudónimo "Iziumets". - LAS de A. Velitchkovsky y el Conde Orloff-Denisoff a A. Balashov. 6 pp.; LAS y CAS de Olga Brzhozovskaya a A. Balashov. 21 pp. 1927; CAS de D.Ratgauz de Yugoslavia a A. Balashov (movimiento de Gallipoli). 8 piezas; CASO de V. Khalaev a A. Balashov. 1928; LAS de N.N. Chuznov y S.S. Hramchenko, carteles monárquicos; LAS del movimiento de Gallipoli en Belgrado. 2 pp., 1923-1925; LAS del Comité de exiliados rusos en Austria. 4 pp., sobre; Tapuscrito firmado "Hermano №1", 20 de julio de 1929. 1p. Братство русской правды АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1899-1969) - Корреспонденция А.Геринга и А.Балашова. Переписка касательно попыток "неизвестного" занять псевдоним "Изюмец", который уже используется (Балашовым). Письма и машинописи. 11 стр., 1954-1956 гг. - Письма А.Величковского и князя Орлова-Дениссова к А.Балашову. 6 стр.; Письма и карточки личного характера Ольги Бржозовской (родственницы генерала Н.А.Бржозовского) к А.Балашову 21 стр. 1927 г. Карточки из Югославии от Д.Ратгауз к А.Балашову (движение Галлиполийцев). 8 шт.; Карточка от Вл.Халаева к А.Балашову. 1928 г.; Письма Н.Н.Чузнова, С.Шрамченко, монархические листовки.; Письма от движения Галлиполийцев в Белграде, от В.Х.Давац к А.Балашову. 1923-1925 гг. 2 стр.; Комитет русских беженцев в Австрии. Письмо, 4 стр. и конверт.; Машинопись за подписью брат № 1 касательно введения в строй брата №276. 20 июля 1929 г. 1 стр.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Leon TROTSKY (1879-1940) Teórico revolucionario y político ruso. L.A.S. "L Tr", [Prinkipo] 3 de abril de 1930, [a su amigo y abogado francés Gérard Rosenthal]; 2páginas en-4 en tinta azul; en francés. Interesante carta desde su exilio en Turquía, un año después de su expulsión de la URSS, sobre los problemas editoriales de su autobiografía Ma Vie, su promoción en el extranjero, etc. Pone al día sus asuntos con el gobierno turco. Hace balance de sus relaciones con sus editores, en particular con Rieder por "las ediciones polaca y yidish", vendidas por la "irrisoria suma" de 3.000 francos... "Creo que este famoso 'yidish' salva la situación". El editor ruso ofreció "9.000 marcos por el Yidish (para América). Esto demuestra que se trata de un asunto importante", y que Rieder intenta estafarles: "¿No es una estafa formal? Supongo que la situación con otros editores extranjeros tampoco es del todo correcta. Ya ven cómo se comporta este hombre con ustedes. Miente a cada paso como el último de los sinvergüenzas. Su editor alemán Fischer admite que el 20% le basta, "dado que con mis libros no tenemos que buscar editores a través de intermediarios y demás". ¡Y esta vez no se trata de una autobiografía! [...] Rieder siempre se refiere a las "reglas" del comercio del libro francés. Pero se trata de leyes internacionales, no francesas". A Trotsky le molestó que no se mencionara su autobiografía: "¿Pero por qué -oh, cielos- no han dado nada a la prensa, ni siquiera a La Vérité? [...] No lo entiendo. ¿Quizás lo encuentran 'inconveniente' durante las conversaciones? Un grave error. El libro ha sido publicado. Hay que defenderlo como tal a pesar de las conversaciones"... Pensó que la carta que Souvarine le había enviado podría ser útil ahora...