VIETNAM XVIIIe SIÈCLE 
Un cuenco de porcelana azul y blanca decorado con caligra…
Descripción

VIETNAM XVIIIe SIÈCLE

Un cuenco de porcelana azul y blanca decorado con caligrafía y un pájaro. Una etiqueta de época en el reverso, que traduce el poema en nôm del señor Nguyên Phúc Chu sobre el sitio de Tam Thai. Este objeto recuerda a la porcelana encargada por el señor Nguyên Phúc Chu (1691- 1725). Con la marca "Thanh Ngoan", esta porcelana solía presentar una decoración en una cara de un paisaje y en la otra un largo poema en Han que terminaba con las palabras "Ðao nhân thu" ("compuesto por Dao nhân"), del propio señor Nguyên Phúc Chu (que había adoptado el nombre de Thiên túng dao nhân). Las decoraciones de los poemas caligráficos celebran generalmente los grandes lugares de su reino: Thiên Mu, Thuân Hoa, Ai Linh, Tam Thai. D. 19,5 cm (El interior tiene incrustaciones de motivos animales, como un pájaro y cuatro personajes. Pequeños defectos de cocción y desconchados, ligeros arañazos y huellas de uso) Việt Nam, thế kỷ 18 Chén sứ xanh trắng vẽ thư pháp và chim muông.Nhãn dán trong lòng bát là lời dịch bài thơ tiếng Nôm " Tam Thai thính triều " của chúa Nguyễn Phúc Chu. Chiếc chén gợi nhớ đến những món đồ sứ ký kiểu mà chúa Nguyễn Phúc Chu (1691- 1725) đã đặt làm. Mang hiệu đề "Thanh Ngoạn", họa tiết trên chén thường có một bên là cảnh vật, một bên là bài thơ chữ hán với chữ ký " Đạo nhân thư " của chúa Nguyễn Phúc Chu (ông lấy tự hiệu là Thiên Túng Đạo nhân) (nhất thi nhất họa).Cảnh vật được vẽ trên dòng đồ này thường là danh lam thắng cảnh nước Nam: Thiên Mụ, Thuận Hóa, Ải Lĩnh, Tam Thai. A lo largo de todo el año, el equipo de la empresa se ha ido haciendo a la idea de que el país tiene que ser un lugar donde se pueda vivir. Lỗi lò nhỏ, mẻ miệng, xước nhẹ D. 19,5 cm Xuất xứ : Bộ sưu tập tư nhân, Normandía, Pháp PROVENZA Colección del Dr. X, Normandía.

45 

VIETNAM XVIIIe SIÈCLE

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados