Null (Anónimo). LECONS D'UN PERE A SES ENFANS - D'après lesquelles on démontre l…
Descripción

(Anónimo). LECONS D'UN PERE A SES ENFANS - D'après lesquelles on démontre la nécessité d'occuper le Militaire pour le rendre utile à sa patrie D'après lesquelles on démontre la nécessité d'occuper une demoiselle pour la rendre utile à la société. París, Maradan, 1788. 2 volúmenes de 259 y 148 páginas, encuadernados en 1 volumen in-12, media basana, lomo liso decorado (encuadernación de época). La dedicatoria está firmada por T... de V.... No en Barbier, encuadernación desgastada.

10 

(Anónimo). LECONS D'UN PERE A SES ENFANS - D'après lesquelles on démontre la nécessité d'occuper le Militaire pour le rendre utile à sa patrie D'après lesquelles on démontre la nécessité d'occuper une demoiselle pour la rendre utile à la société. París, Maradan, 1788. 2 volúmenes de 259 y 148 páginas, encuadernados en 1 volumen in-12, media basana, lomo liso decorado (encuadernación de época). La dedicatoria está firmada por T... de V.... No en Barbier, encuadernación desgastada.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Donatien-Alphonse-François, marqués de SADE. L.A.S., [París] 30 frimaire II (20 diciembre 1793), al citoyen Quinquin, notaire, en Avignon; 3páginas en-4, dirección (pequeña rasgadura debido a la rotura del sello). Importante carta escrita desde la prisión de Madelonnettes, afirmando su adhesión a la Revolución y condenando la emigración de sus hijos. Sade encarga a Quinquin un asunto esencial e importante. "Se habla de un decreto tendente a poner bajo secuestro inmediato los bienes de todos los padres y madres de emigrantes que no puedan probar que han puesto toda la oposición a su alcance a la emigración de sus hijos, y nadie en el mundo está más en el caso de esta excepción que yo", Sade redacta pues un escrito, y encarga a Quinquin que lo confíe a uno de los mejores abogados de Aviñón; "Él hará lo que crea conveniente, con tal de que tenga éxito, y tú le pagarás tan pronto como haya tenido éxito con los primeros dineros debidos de mi tierra en Mazan". La mayor parte de esta carta está ocupada por el "Memoire a presenter au département en y ajouter ou diminuant tout ce qu'il plaira au conseil que je prie le citoyen Quinquin de me choisir a cet effet", escrito en tercera persona. "El ciudadano Sade atestigua que ignora por completo la suerte de sus hijos; privado de libertad durante trece años, estos niños, a los que dejó en la infancia en el momento de su detención, sólo se presentaron ante su padre un día, alrededor de un año después de su libertad, es decir, hacia la primavera de 1792. En esta única visita, les dijo lo que debían a un gobierno que rompía los lazos de su padre, y les instó a mostrar su gratitud sacrificando su sangre por él; [...Estos niños, que habían sido educados en la familia de la esposa del ciudadano Sade, aconsejados y dirigidos por esta familia donde se encontraban los enemigos más mortíferos de este ciudadano, estos niños a los que nunca había visto más de un día, desaparecieron al día siguiente de esta visita y se reunieron con sus cuerpos [...] Sade no ha vuelto a saber nada de sus hijos desde entonces. Sin embargo, se enteró de su falta, e indignado por esta atrocidad, escribió inmediatamente tres cartas, una a su abuelo, otra a su mujer de la que estaba separado física y económicamente, la tercera a ellos [...] Sade nunca les ha escrito desde esta carta fulminante, que no recibieron, nunca les ha enviado dinero; no tiene la menor idea de dónde están; se ha opuesto pública y enérgicamente a su partida. Esta partida es obra de una familia que es la única que los ha educado, mantenido, alojado, aconsejado, etc., una familia que odia al ciudadano Sade, y que no ha cesado de perseguirlo y de hacerle mal. No se le puede hacer ninguna clase de crimen por la desobediencia formal de sus hijos; Sade implora, pues, con razón, la modificación del decreto que establece que no se pueden imputar tales agravios a quienes se han comportado como él, y pide que no se imponga el embargo sobre los bienes de un hombre que, como él, ha demostrado tan claramente su adhesión a la revolución; No se puede dudar de la suya, la ha demostrado en todo momento; no podría ad[orar] una revolución que le ha hecho libre; no podría temer una contrarrevolución que le sumiera de nuevo en grilletes eternos"... Se adjunta una L.A. al mismo, 5 nivôse [25 de diciembre de 1793] (2p. en-4), sobre el tema de la emigración de sus hijos, recordando que se oponía firmemente a ella...