1 / 6

Descrizione

意大利流派;17 世纪。 "西碧尔"。 布面油画。有衬里。 尺寸:61 x 47 厘米;79 x 65 厘米(画框):61 x 47 厘米;79 x 65 厘米(画框)。 从文艺复兴时期开始,在意大利画派中,以类似于当代肖像画的构图来表现西比尔斯是很常见的,她们都是身着当时流行的华丽服饰的淑女。事实上,无论是在意大利还是在其他国家,都有将重要贵族描绘成西比尔的作品。在这幅巴洛克时期的画作中,尤其值得注意的是对带有黄金和珍珠胸针的奢华服饰的描绘。杏仁状的眼睛流露出忧郁的神情。脸颊上的红晕与唇形优美的胭脂红相得益彰。 在古希腊神话中,茜比勒是一位女预言家,有时受到阿波罗的启发,拥有神力。然而,这些女性的数量很快就从三位增加到十二位,在所有情况下,人们都不知道她们的名字,只知道她们居住的地方的名字。文艺复兴时期恢复了这一形象,认为她们是异教传统中基督的使者,以便赋予其价值并使其 "基督教化"。在他们出现的所有作品中,最著名的可能是米开朗基罗的《西斯廷教堂拱顶》,其中展示了当时最具代表性的五个(厄立特里亚人、波斯人、利比亚人、库马人和德尔斐人)。

Tradotto automaticamente con DeepL.
Per visualizzare la versione originale, clicca qui.

89 
Vai al lotto
<
>

意大利流派;17 世纪。 "西碧尔"。 布面油画。有衬里。 尺寸:61 x 47 厘米;79 x 65 厘米(画框):61 x 47 厘米;79 x 65 厘米(画框)。 从文艺复兴时期开始,在意大利画派中,以类似于当代肖像画的构图来表现西比尔斯是很常见的,她们都是身着当时流行的华丽服饰的淑女。事实上,无论是在意大利还是在其他国家,都有将重要贵族描绘成西比尔的作品。在这幅巴洛克时期的画作中,尤其值得注意的是对带有黄金和珍珠胸针的奢华服饰的描绘。杏仁状的眼睛流露出忧郁的神情。脸颊上的红晕与唇形优美的胭脂红相得益彰。 在古希腊神话中,茜比勒是一位女预言家,有时受到阿波罗的启发,拥有神力。然而,这些女性的数量很快就从三位增加到十二位,在所有情况下,人们都不知道她们的名字,只知道她们居住的地方的名字。文艺复兴时期恢复了这一形象,认为她们是异教传统中基督的使者,以便赋予其价值并使其 "基督教化"。在他们出现的所有作品中,最著名的可能是米开朗基罗的《西斯廷教堂拱顶》,其中展示了当时最具代表性的五个(厄立特里亚人、波斯人、利比亚人、库马人和德尔斐人)。

Stima 1 400 - 1 800 EUR
Base d'asta 1 000 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 24 %
Fai un'offerta
Iscriversi all’asta

In vendita il 7月 25日 星期四 : 15:45 (CEST)
, pays.null
Setdart.com
+34932463241
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.