Null 埃吕阿尔(欧仁-格林德尔,又名保罗)。 
签名手稿,题为 "Temps anciens, temps bénis"。1 页 8 开本,附红色铅笔和石墨…
描述

埃吕阿尔(欧仁-格林德尔,又名保罗)。 签名手稿,题为 "Temps anciens, temps bénis"。1 页 8 开本,附红色铅笔和石墨注释(包括划掉的日期)。 这首散文诗的日期为 1945 年 7 月 14 日维希,献给了与超现实主义者关系密切的出版商何塞-科尔蒂(José Corti),这首散文诗最初由同一出版商在不久后出版,收录在由他绘制插图的集体作品《Rêves d'encre》中。1946 年,保罗-艾吕雅将这首诗收录在他的诗集《Au Rendez-vous allemand》的第四增订版中。 "在透明的快乐宫殿里,只有钥匙孔是模糊的。不快乐的人们正是通过那里,徒劳地试图瞥见他们认为看不见的奇迹。 世界在颠倒,工具先于手,下巴先于脑袋,道路先于平原,工作先于觉醒。当然,道德和它的列车蔑视生命,人们轻率地否认梦想、了解或吃得更好的需要。但我们的水中仍有几滴酒,我们的血管里仍有几滴希望。 我还没有掌握仇恨的全部证据。对他人的侮辱还没有将我的心一分为二......"

79 

埃吕阿尔(欧仁-格林德尔,又名保罗)。 签名手稿,题为 "Temps anciens, temps bénis"。1 页 8 开本,附红色铅笔和石墨注释(包括划掉的日期)。 这首散文诗的日期为 1945 年 7 月 14 日维希,献给了与超现实主义者关系密切的出版商何塞-科尔蒂(José Corti),这首散文诗最初由同一出版商在不久后出版,收录在由他绘制插图的集体作品《Rêves d'encre》中。1946 年,保罗-艾吕雅将这首诗收录在他的诗集《Au Rendez-vous allemand》的第四增订版中。 "在透明的快乐宫殿里,只有钥匙孔是模糊的。不快乐的人们正是通过那里,徒劳地试图瞥见他们认为看不见的奇迹。 世界在颠倒,工具先于手,下巴先于脑袋,道路先于平原,工作先于觉醒。当然,道德和它的列车蔑视生命,人们轻率地否认梦想、了解或吃得更好的需要。但我们的水中仍有几滴酒,我们的血管里仍有几滴希望。 我还没有掌握仇恨的全部证据。对他人的侮辱还没有将我的心一分为二......"

该拍品的拍卖已经结束 查看结果