DROUOT
6月 20日 星期四 : : 14:00 (CEST)

书籍和手稿

Osenat - +33164222762 - Email CVV

66, Avenue de Breteuil 75007 Paris, 法国
画廊信息 拍卖条件
261 结果

编号 5 - KORAN. Alcorani textus universus.Patavii, ex typographia seminarii [即帕多瓦,来自神学院印刷厂],1698 年。两卷对开,(其中 4 页背面空白)-45-(其中 3 页最后空白)-(其中 2 页第二空白)-46-(2)-81-(3)-94-(其中 10 页最后空白)-127-(11) + (8)-17-(3)-836 [第 1 页至第 441 页和第 444-838 页拼错]-(其中 12 页最后空白)页、软纸板,光滑的书脊上有标题和编号标签;装订略有磨损,第二块木板有撕裂,边缘有斑点,卷首页有小虫孔,卷二最后一页有撕裂。第二卷最后一页撕裂(当代装订)。第二卷最后一页撕裂(当代装订)。 卢多维科-马拉奇的伟大作品的大部头原版,第一全集。 "欧洲第一部关于《古兰经》文本的哲学著作范例"(特里斯坦-维利亚诺)。第一部最初出版于 1691 年(《Prodromus ad refutationem Alcorani》,第一卷的中间书名),是一个庞大的引言,包括穆罕默德的生平以及对伊斯兰宗教和穆斯林道德的总体批判,附录是翻译成阿拉伯语的天主教信仰宣言。第二部分是原版(Refutatio Alcorani,第二卷的总标题),包括《古兰经》的完整阿拉伯语版本和拉丁语译本,以及拉丁语评论。古兰经》文本的阿拉伯字符版(此处用变音符号发声)是第一个真正传播的完整阿拉伯语版本:1537-1538 年左右在威尼斯印刷的版本仅有一个副本,1694 年在汉堡发行的版本也不成功(没有附带译本)。卢多维科-马拉其后来指出,他的书的阿拉伯文本是排字工人的责任,并不完全是他自己使用的版本,但这一教训现在被认为是非常准确的。与此同时,卢多维科-马拉奇的拉丁文译本 "是近代欧洲初期最杰出的《古兰经》译本。没有任何其他《古兰经》译本能达到如此高的语言准确性,也没有任何人的作品能以如此广泛的伊斯兰注释集为基础"(Federico Stella)。它超越了之前的拉丁文译本,包括罗伯特-德-凯顿的译本,该译本于 1143 年应克吕尼修道院院长皮埃尔-勒-韦内拉布的请求而写,当时正值西班牙重新征服之初,并于 1543 年在苏黎世首次印刷。较早的两部白话文译本也是非常温和的科学著作,分别是卡斯特罗达多的意大利文译本(1547 年)和杜里耶的法文译本(1647 年)。至于卢多维科-马拉奇的评论性注释,虽然它们是基于一些犹太和异教作者的作品,但它们的最大特点是前所未有地引用了整个伊斯兰注释部分,特别是伊本-阿比-扎曼尼、马哈利和苏尤蒂、拜达维、扎马哈里和塔拉比的著作。因此,"《阿尔科拉尼文集》是下一世纪基督教和欧洲东方学家的一个重要里程碑。至少在十九世纪中叶之前,它一直被广泛引用"(Federico Stella)。 四十年的工作,也是与审查制度的斗争。卢多维科-马拉奇从 16 世纪 50 年代开始研究《古兰经》,随着阅读越来越多的阿拉伯语注释,他定期修订自己的拉丁语译本。在欧洲和教会内部,出版和翻译《古兰经》的问题本身就存在争议:例如,教皇亚历山大七世(1655-1667 年)就坚决反对出版和翻译《古兰经》,直到英诺森十一世(1676-1689 年)担任教皇期间,这方面才恢复了宽容。然而,尽管包括格雷戈里奥-巴尔巴里戈(Gregorio Barbarigo)在内的几位红衣主教支持路多维科-马拉奇的事业,但教廷(尤其是圣职部)和 "真正的宣传 "印刷厂内部的各种错误和疑虑延误了印记的颁发,最初只限于《序言》(1691 年)。带有阿拉伯文版的拉丁文译本于 1692 年开始印刷,并于 1698 年出版,但在帕多瓦出版时只得到了马拉其所属修会两名成员的批准。 卢多维科-马拉奇(1612-1700 年)是七世纪最伟大的东方主义者之一,原籍托斯卡纳,加入了迪乌圣母常住教士会。他是

估价 3 000 - 4 000 EUR

编号 6 - HUGO (Victor). Les Orientales.巴黎,戈塞林,博桑,1829 年。In-8, (4 of which the last is blank)-xi-[one blank]-424 pp、出版商说明书(16 页),午夜蓝色摩尔科柯,书脊有棱线、分隔和装饰,多条镀金饰边与角飞花框在书板上,边缘有镀金波浪形饰边,同种皮革的内框装饰有镀金楣饰,衬里和蓝灰色摩尔纹的封底纸,镀金边缘,封面和书脊保存完好;边缘和角落有少许摩擦(Canape.R.D. - 1923 年)。 第一版。 300 本中的一本,未提及版本,是拥有 Sainte-Beuve 撰写的著名说明书的少数作品之一。 其中包括维克多-雨果于 1829 年 1 月所写的重要序言:"这篇序言可同时被视为具有重要意义的浪漫主义宣言,也是迈向'为艺术而艺术'学说的第一步,它将导致帕尔纳斯式的诗歌"(Élisabeth Barineau)。 插图由画家路易-康迪德-布朗热绘制,他是维克多-雨果的挚友,也是浪漫主义圈子的熟知人物:由查尔斯-库桑(Charles Cousin)在中国贴花上绘制的铜版雕刻正面小插图,题为 "月光下的白云",标题上的木版雕刻小插图,题为 "精灵"。 这是一本精美的副本,附有两件作品: - 封面插图的另一个样张,这幅是天蓝色软缎贴花。 - 赫雷迪亚(何塞-玛丽亚-德)。给维克多-雨果的签名亲笔信。巴黎,1877 年 1 月 23 日。"尊敬的主人,我可怜的母亲昨天突然去世了。她死在我的怀里,就像她生前一样温柔。当她住在古巴岛上的树林里时,您是她最初也是最深的崇拜。在她去世的前一天,七十岁的她还兴致勃勃地为我们重读《东方杂志》。她既聪明又善良。她给所有认识她的人都留下了不可磨灭的印记。尊敬的大师,我不想给您写一封平庸的邀请信。葬礼将于明天星期三上午 10 时 30 分在荣军院大道的圣弗朗索瓦-泽维尔教堂举行......"。 出处:吕西恩-格劳克斯博士(皮质书签)和查尔斯-哈约特(皮质书签)。

估价 400 - 500 EUR

编号 11 - PANAMÁ (Canal de).- BUNAU-VARILLA (Philippe). 巴拿马。创造。毁灭。复活。巴黎,Librairie Plon,1913 年。8开本,(其中6页为第一页和最后一页空白)-II-774-(其中2页为最后一页空白)页,棕色摩尔可可皮,书脊有棱线,第一版中央有鎏金 "巴拿马 "字样,马赛克多色花卉装饰,书头鎏金,封面保存完好;书脊略有褪色,最后一页的一角被修剪(埃斯蒂安学院 1914 年)。 第一版。附 20 页封底,即:17 页摄影图版(2 幅在蛇下,1 幅有印刷标题)、1 页地图、2 页地形剖面图)。 签名邮戳:"致《Le Matin》杂志社社长 Jules Madeline 先生。请接受这本书,作为我友谊的象征。这本书的哲学意义在于告诉我们,为了找到真理,我们必须关注事实而非观点。因此,它将符合您的思想倾向......1913年4月25日 附作者致 Jules Madeline 的亲笔签名信:"我的朋友们希望通过这次活动来庆祝我的努力所取得的可喜成果,使光荣的巴拿马事业免于被可耻地遗忘,并为法国天才的伟大创造讨回公道......"(巴黎,1928 年 2 月 22 日)。(巴黎,1928 年 2 月 22 日)。 巴拿马运河的创始人之一菲利普-布诺-瓦里拉曾与费迪南德-德-莱塞普斯一起担任工程师,后来成为巴拿马国际运河公司的总经理。在财务丑闻之后,正是他与弟弟莫里斯一起找到了美国的支持,成功地重新启动了该项目。菲利普-布诺-瓦里利亚和他的兄弟将部分利润投资于报业,特别是他们接管的《晨报》--具有讽刺意味的是,这家报纸曾由阿尔弗雷德-爱德华兹(Alfred Edwards)拥有,而他也卷入了巴拿马事件。

估价 150 - 200 EUR

编号 12 - TRITHEMIUS(约翰内斯-海登贝格,又名约翰内斯-特里海姆或)。 复字法和通用卡巴莱文字。[标题上注明:] 1561 年,巴黎,雅克-克沃尔。[页码 243 V° 上:] 1561 年由 Benoist Prevost 在巴黎印刷。4开本,(18)-300页,包括2个中间扉页,多处用红色和黑色印刷;硬羊皮纸,光滑书脊,棕色扉页;扉页有墨迹(18世纪风格的现代装订)。 加布里埃尔-德-科朗热 (Gabriel de Collange) 的这本论文的法文原译本,该论文的拉丁文原版于 1518 年由流动书商约翰-哈塞尔伯格 (Johann Haselberger) 出版,可能在巴塞尔印刷(Polygraphiæ libri sex)。 系统书包括 13 个铰接式印刷轮。 木刻插图:在总标题和两个中间标题上重复了三次装帧(带有法国国徽、雅克-克韦尔的标记以及加布里埃尔-德-科朗热的徽章和座右铭);译者肖像(木刻在每个标题的背面);每个轮轴上和周围的装饰;最后一页上有雅克-克韦尔的印刷标记。 该书是有史以来第一部印刷的密码学著作,也是这门科学史上的一个重要里程碑。特里特米乌斯运用严密的数学逻辑,开发了一套具有不同变体的置换密码系统:由一个字母与另一个字母或数字组成的复字母表,有时使用古老、奇特(如阿姆哈拉语)或发明的字母表;与字母相对应的拉丁语单词,并将其置于祈祷文中(被称为 "特里特米乌斯的圣母颂");发明的单词,每个单词替换一个字母;单词中的每第二个字母都必须用来书写加密信息。综合所有技术,特里特米乌斯总共描述了近 2000 种加密字母,以及无数种排列组合。这些排列组合将以各种方式进行,在密码学历史上首次使用哈希表,而哈希表正是 "维基涅尔密码 "的前身(布莱斯-德-维基涅尔(Blaise de Vigenère)在此基础上增加了密钥的原理),他的一些哈希表采用了铰接轮的形式。 德国人文学者阿贝-本尼迪克廷-约翰内斯-海登贝格(1462-1516 年)出生于特里滕海姆,以特里滕海姆之名闻名,1483-1506 年间曾担任斯潘海姆修道院院长,后又担任维尔茨堡修道院院长。他撰写了大量有关历史、神学和胡志学的著作,其中大部分在他死后出版,但在他生前以手稿形式发行。他是一位伟大的学者,经常出入马克西米利安皇帝的宫廷,并与约翰内斯-罗赫林、海因里希-科尼利厄斯-阿格里帕-冯-内特斯海姆和雅各布-温普费林等知识分子有交往。然而,他的一些作品却引起了争议:他的多义词书写法虽然理性,但有时会使用读者不知道的符号;他的隐写术设想通过超自然生物进行交流;他的论文《论七种次要原因》唤起了上帝之后推动世界的精神。他还对炼金术产生了浓厚的兴趣,从他与帕拉塞尔苏斯的通信中可以看出,炼金术本质上是精神性的。他的这些非正统的思想活动导致他被指控为巫师,特别是被法国人文主义者夏尔-德-博韦勒(Charles de Bovelles)指控,并在他的斯潘海姆修道院的僧侣中引起了一场叛乱,迫使他放弃了院长的职位。

估价 1 200 - 1 500 EUR

编号 14 - 一套 6 册,合订本。 CLEOMEDE.Meteora græce et latine.Burdigalæ, apud Simonem Milangium, 1605。4开本,柔软的镀金羊皮纸;严重斑点(当代装订)。- DELLA PORTA (Giambattista)].De Furtivis literarum notis vulgo de Ziferis libri quinque.Neapoli,apud Joannem Baptistam Subtilem,1602 年。对开,硬质替代羊皮纸,纸板手提箱(现代装订)。该作品最初出版于 1563 年,是其新的增订版。- GIDE (André).Les Cahiers d'André Walter.打字本。[大概 1920-1930 年]4开本,布背平装书,破旧的精装书夹和书套。重印的预备卷。- 拉鲁(查尔斯)]。题为 "Astrologiæ nova methodus "的手稿。[17 世纪]。对开本,半硬羊皮纸(当代装订),木板上有现代图画,纸板盒(现代盒)。这是由查尔斯-拉鲁(Charles La Rue)匿名出版的作品的副本,查尔斯-拉鲁是一位卡普钦人,名叫伊夫-德-巴黎。该印刷品曾被烧毁。- LEFEVRE D'ÉTAPLES(雅克)。In hoc opere continentur totius philosophiæ naturalis [Aristotelis] paraphrases.Parisiis, ex officina Simonis Colinæi, 1521.对开,棕色小牛皮,木板上有冷色装饰;封面第一页脱落(当代装订)。- 圣-西朗(让-杜维吉尔-德-霍兰,修道院院长)。题为 "De la pauvreté "的手稿。[17 世纪]。4开本,约65页,旧硬羊皮纸,书脊上有后期墨水书名,书卷装在一个黑色chagrin书脊盒中(Ateliers Laurenchet)。这几乎是他的 Pensées chrétiennes sur la pauvreté(最初出版于 1670 年)的完整副本,但正文的开头和结尾除外。之后是一些诗篇的法文译本,最后是圣伯纳德一封信的部分法文译本。一张封底纸上有墨迹铭文:"来自 Chevalière d'Éon 图书馆"。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 15 - 一套 15 册印刷品和一张照片。 克劳德尔(保罗)。Le Chemin de la croix.巴黎,Guido Colucci,1944 年。大四开本,黑色半马赛克封面,封面上有条纹和白色羊皮纸补丁,有霍什-贝勒瓦莱的签名,内衬手提箱。限量发行 250 册,其中 200 册为奥弗涅版。文中插图由吉奥-科卢奇(Gio COLUCCI)绘制,包括一幅整版插图。- Le livre de job (le).尼斯,约瑟夫-帕尔多(Sefer)出版社,1961 年。对开本,棕色摩尔可可布面,有贝尔瓦莱签名,镶边手提箱。在 Docelles 牛皮纸上编号,限量 249 册。插图由马克-杜里(Marc DAUTRY)镌刻在铜版上,并用色彩加以强化。页码不全。 - MONTHERLANT (Henry de).Encore un instant de bonheur.[巴黎],Société du livre d'art,1955 年。对开本,半石榴石摩卡,四角有霍什-贝尔瓦莱的签名。版面采用维达隆牛皮纸,印有 150 个编号,还有几本没有说明理由,包括这本。让-卡顿(Jean CARTON)在文中绘制了铜版插图,包括几幅整页插图。该书附有 20 套未编号的乳白色 Montval 版画中的一套。- 圣卢克的激情》。巴黎,皮埃尔-布里卡奇,1959 年。对开本,勃艮第摩尔柯色,署名 Hoche Bellevallée。草色纸张,共 104 册,由艺术家签名并编号,这本是第 70 册。Aimé Daniel STEINLEN 绘制彩色插图。副本附有该艺术家签名的 3 幅彩色原画。- 斯坦达尔(Henri Beyle,dit)。拿破仑的一生》。Boulouris [Saint-Raphaël],Baniyan 出版社,1965 年。对开本,深绿色半软木,四角有霍什-贝尔瓦莱(Hoche Bellevallée)的签名。拉纳牛皮纸上有编号。文中有让-格拉达西(Jean GRADASSI)的彩色插图,包括几幅整版插图。- 等等。 ALBIN-GUILLOT (Laure).表现玫瑰静物的照片。有签名的印刷品,装裱在 "passe-partout "下。

估价 200 - 300 EUR

编号 16 - 巴尔托利(奥古斯特)。 致 "亲爱的先生 "的签名亲笔信。巴黎,1881 年 10 月 28 日。2页,1/2英寸8开,信纸上印有他的签名。 "如果我迟迟没有给您回信,那是因为最近几天我一直忙于我在美国的雕像事宜。 得知您能接受我的建议,我感到非常高兴,因为我在完成 Rouget de Lisle 雕像的过程中遇到了很多麻烦,铸造工人的要求让我无法完成雕像。我将在您指定的时间准备就绪,这样我就可以在这个冬天尽情地研究和创作我的作品。 我非常感谢你对我的好意,我已经多次被比我更积极的候选人推举为正式候选人,但我总是宁愿等待事件的自然发展或尊敬我的人的影响。我非常感动......您在这个场合向我表达的情感。 你对伯爵王冠和碑文的看法我都记下了。我需要一张图纸,以便提交理事会批准。至于 de Ronchaud 先生(历史学家、国家博物馆馆长 Louis de Ronchaud)提议的题词,我非常高兴,因为我已经在维克多-雨果那里找过相关内容;我将为侧板设计一个布局......"。 自由女神像由雕塑家奥古斯特-巴托尔迪(Auguste Bartholdi)设计,由建筑师欧仁-维奥莱特-勒杜克(Eugène Viollet-le-Duc)和工程师古斯塔夫-埃菲尔(Gustave Eiffel)设计金属结构。从 1875 年的最初工作到 1886 年在纽约的安装和落成典礼,这座雕像历时近十年才完成。- 至于克洛德-约瑟夫-鲁盖-德-利斯勒的雕像,则是在维克多-雨果的名誉主席主持下全国募捐的主题,于 1882 年 8 月在《马赛曲》作者的出生地朗斯勒-索尼耶揭幕。 "我们的周围充满奇迹、 问题是要看到它们并让它们被看到......"。

估价 300 - 400 EUR

编号 18 - 卡萨特(玛丽)。 给阿奇尔-西加德的签名亲笔信。格拉斯 Angeletto 别墅,"12 月 31 日"[1912 年]。3页,1/2英寸-12页,哀悼边框。 "我刚刚读了您写的关于德加斯的文章[刊登在《巴黎回声报》上],这篇文章是杜兰德-鲁埃尔先生[艺术品商人保罗-杜兰德-鲁埃尔,与印象派画家关系密切]给我的,他正在拜访雷诺阿,以便从鲁阿特拍卖会的疲劳中恢复过来[鲁阿特收藏拍卖会的前两部分于 1912 年 12 月 9 日至 18 日举行,保罗-杜兰德-鲁埃尔担任专家]。我饶有兴趣地阅读了您的文章。德加从未获得过罗马大奖,这个想法会让他跳起来......我认为说女人......不喜欢他的艺术是不公平的。不喜欢他的艺术德加在美国的第一幅作品就是被一个年轻女孩买走的,我还知道其他一些作品,在拍卖会上,有几位女士也是买家之一。我们也想买,只是价格比我们想象的要高得多。一位朋友给 Les Modistes 定了 75 000 法郎的价格,但没买到......这里的阳光很充足,但我需要一段时间来适应,而且我还没有回去工作......"。 玛丽-卡萨特(Mary Cassatt)是印象派画家中的一员,她是少数几个受到埃德加-德加(Edgar Degas)批评家青睐的画家之一。 1913 年 5 月,作家兼艺术与文学评论家阿奇尔-西加德(Achille Segard)出版了有史以来第一本专门研究玛丽-卡萨特的著作:《儿童与母亲的画家》(Un Peintre des enfants et des mères),由奥兰多夫出版社出版。玛丽-卡萨特

估价 200 - 300 EUR

编号 20 - 格吕兹(让-巴蒂斯特)。 给让-图皮尼尔的签名亲笔信。附文,10 nivôse an VII [1798 年 12 月 30 日]。单页四开,背面有地址。 "亲爱的同胞,我非常担心您的健康。我已经很久没有收到您的消息了,我担心我失去了您的友谊,或者您生病了;这两件事会让我悲痛欲绝;如果您对我有友谊,请尽快给我写信,如果您想让我安心的话。我觉得我的依恋一定是您的负担;我知道您为我费尽了心思。我的感激之情无以言表,它将永无止境。 如果您能尽快卖掉我哥哥遗产中的房子,我将感到无比欣慰。我有非常重要的理由要求您这样做。如果还有其他需要,您可以稍后再做。我全心全意地拥戴您,我将永远是您的好朋友格吕兹。请代我向您的妻子致敬。我的孩子们向您致以千千万万的爱。 让-巴蒂斯特-格吕兹(Jean-Baptiste Greuze)为让-图皮尼埃(Jean Tupinier)画像。让-图皮尼埃(1753-1816 年)曾是格吕兹家乡图尔努斯的一名法警,他曾任最高法院法官(1791 年)、五百人委员会成员(1797 年)、保守派参议院成员(1802 年)以及百日王朝(1815 年)期间的议院代表。多亏了他,让-巴蒂斯特-格吕兹(Jean-Baptiste Greuze)差点被纸醉金迷和挥霍无度的妻子毁掉,但他还是打赢了一场有关其兄弟雅克-格吕兹(Jacques Greuze)继承权的关键官司,雅克-格吕兹是一名移民牧师。为了表示感谢,他塑造了让-图皮尼埃的形象。

估价 200 - 300 EUR

编号 21 - 马格里特(勒内)。 致作家马塞尔-贝阿卢的签名亲笔信。布鲁塞尔,[根据邮戳显示为 1953 年 9 月 21 日]。1 页,3/4 英寸 8 毫米,签名信封留存。 "亲爱的贝阿卢,感谢您的《La Légende des siècles》[马塞尔-贝阿卢于 1953 年出版,配有弗洛拉-克莱-帕利的插图],我立即认真阅读了这本书。我认为非常值得称赞的是--除了您的文笔之外--您所谈论的 "主题 "对于那些以 "时事性 "来判断主题的人来说,很难说是 "有趣 "的。然而,如果有一个真正热门的话题,那就是生与死。我们可以坦率地认为,就 "时事性 "而言,比如煽情的政治演说,在涉及我们真正关心的问题时,是完全无能为力的。你的 "世纪传奇 "摆脱了大多数文学作品的无能,这些作品是那些与 "时事 "密切相关的有趣或阴险的疯子的乐趣所在--"胖胖的、粉红色的老人 "比那些费力不讨好的科学著作说得更多,后者自以为与生死有关,却在谈论完全不同的东西:严格意义上的科学。因此,幸运的是,如果科学研究敢于向你解释为什么 "他周围的一切和他自己在那些地方的逗留都不比梦境更真实",那么它只能胡说八道(或转移问题)。你诚挚的......" 附:RAFFAËLI(让-弗朗索瓦)。签名亲笔信。巴黎,1917 年 5 月 28 日。"我的画作数量之多,价值之高,我无法寄给您任何东西......"。(3/4页,12开)。 "这个国家...是非常美丽的......"。 我经常在那里工作(素描、水彩画、油画)......"。

估价 200 - 300 EUR

编号 30 - 查尔斯八世 致洛多维科-福尔扎(LODOVICO SFORZA)的署名为 "查尔斯 "的信。里昂,[1494 年] 4 月 16 日。单页 8 英寸长方形,背面有地址。 "我的妻子,LE CAPPITAINE DIMENCHE DU REGNIER S'EN VA PAR-DELA POUR RECOUVRER SA PLACE DE BON VOISIN ASSISE OU MARQUISAT DE SALUCES que luy detient Anthoine-Marie de Sainct-Severin ainsi qu'il m'a dit, aussi pour avoir son droit de la succession de Becquerie qui luy appartient a cause de sa grand-mere, et pour ce que, obstant mon service ou tousjours ledit cappitaine a été occupé、我相信您会让他热心地帮助 de Sainct-Severin 先生,使他能够恢复他的地位,并就位于帕维尔郡和米兰公国的上述庄园给他一个公正而简短的判决,您这样做会让我感到非常愉快,再见了,我的堂兄。.. " 随后,查理八世准备好了前往那不勒斯的装备,打算夺取阿拉贡人从安茹家族手中夺取的王位,他继承了安茹家族的权利。1494 年 9 月,他从里昂出发,发动了后来被称为第一次 "意大利战争 "的战争。 洛多维科-福尔扎(LODOVICO SFORZA,1452-1508 年)当时的头衔是巴里公爵("我的堂兄巴尔公爵"),仍然与法国结盟。- CONDOTTIERE ANTONIO-MARIA SANSEVERINO("Anthoine-Marie de Sainct-Severin")当时为洛多维科-斯福尔扎效力,不久后转投查理八世麾下。- DIMANCHE DU RAYNIER 是皮埃蒙特人,在与 Maillé 家族的一位女性结婚后,他为法国效力并定居在都灵:他是 Thomas de Saluces 侯爵(卒于 1416 年)和 Marguerite de Pierrepont(卒于 1419 年)的孙子,他要求继承与 Saluces 家族结盟的 Beccaria 家族的遗产。 随附一份手写副本,内容是巴黎议会在 1483 年推翻普瓦图省议会议长、著名纪念家菲力普-德-科米内斯(PHILIPPE DE COMMYNES)的判决(12 页,1/2 对开页)。

估价 600 - 800 EUR

编号 32 - 安茹(弗朗索瓦-德-瓦卢瓦公爵)。 致洛林公爵查理三世的信件,附有 4 个亲笔签名字。曼特,1581 年 6 月 18 日。2/3 页对开本,背面有标签痕迹;由于书信的封口系统和红色蜡封痕迹而出现小裂痕。 "我的兄弟,你应该听说了,在教士、康布雷贵族和康布雷地区的贵族们坚持不懈的祈祷下,我接受了他们的保护。现在,他们受到压迫,长期被围困,我已按照我的承诺考虑帮助他们,并为此召集了一支由数百万叛军组成的队伍,他们不经过你们的某些地区,就无法到达你们的领土。我请求您恩准我通行,并保证他们的行为不会给您的臣民带来不便、我的兄弟,我恳求造物主赐予您健康长寿、幸福美满的生活。..[安茹公爵手书:] Vostre trés affectionné frere Françoys"。 弗朗西斯-德-瓦卢瓦(1554-1584 年)是亨利二世和凯瑟琳-德-梅迪西的最后一个儿子。他是兄弟中最小的一个,身材矮小,因严重的天花而伤痕累累。 起初,他只能担任从属职位,并对兄弟们怀有极大的嫉妒。他个性强势、有文化、不太信教、双性恋,能够在天主教和新教贵族中建立起自己的客户群,经常出入于恶棍中间并参与阴谋活动。1575 年,他离开了宫廷,开始公开叛乱,直到 1576 年达成所谓的《博利厄和约》,根据和约,他被封为安茹公爵,并获得了丰厚的俸禄。然而,他并没有停止煽动,允许他的宠臣在宫廷中放肆,非法集结军队,并直接与外国君主和王公通信。西班牙尼德兰的叛军承认安茹公爵为佛兰德斯伯爵和布拉班特公爵,安茹公爵主动进行了军事干预,但没有取得成功。最后,在与英国伊丽莎白一世的婚姻失败后,他拒绝了其他婚姻,也没有子嗣,这导致了瓦卢瓦支系的灭亡。

估价 200 - 300 EUR

编号 36 - SULLY (Maximilien de Béthune de). 署名 "马克西米利安-德-白求恩 "的亲笔信,[致皮埃尔-让宁]。巴黎,1609 年 5 月。2 页,大对开,有几处污渍,三个加固的页边。 "先生,我从您的信件和我的特使的行动复印件中了解到,所有的事情都与我的堂兄埃斯皮诺伊王子的事务有关,我认为您的谨慎和严谨是解决争端的必要条件,而且没有任何一个人比您更有优势。因此,我和我的堂兄感谢您提供的许多证明,并将永远感激您,决心以各种服务报答您。现在,尤其是我预见到,埃斯皮诺伊公爵和德-里涅公主之间一定会发生争执和矛盾,而我又是他们两人的亲戚,我理应使他们和解,并确保所有事情都能友好地进行,因此,我恳请您亲自向德-里涅公主提出一些建议、但我请求您在开诚布公时,一定要考虑到这一点,不能因为《特雷维条约》而影响我们现在所处的有利地位。至于在上述条约失效后,德-里涅公主可能提出的要求,这一点将会得到补救,而且时间仍有可能促成此事,这就是为什么我决不建议不考虑和不担心此事的原因。至于一般事务,我不会给您写任何东西,一切都将留给 de Villeroy 先生的信和 de Préaux 先生[国务秘书 Nicolas de Neufville,Villeroy 勋爵和 Charles de L'Aubespine,Préaux 修道院院长,荷兰特使,未来的掌玺大臣]向您提交的报告。请您继续赐予我恩惠,并向我保证,我将竭诚为您效劳。为此,我亲吻您的双手......"。 让宁被派往海牙的特别使节1607 年 5 月,让南总统被派往海牙,帮助大使布赞瓦尔(Buzanval)就承认联省独立或至少与西班牙停战进行谈判--亨利四世还要求他研究法国东印度公司的项目。1608 年 1 月,让南获得了法国与联合省之间同盟条约的签字权,随后又于 1609 年 4 月 9 日成功达成了西班牙与联合省之间的停战协议(《安特卫普条约》),这是承认联合省独立的重要一步。1609 年夏,他返回巴黎。 欧洲紧张局势背景下的苏利家族继承纠纷。苏利公爵不仅是德-梅隆(Guillaume de Melun,1588-1635 年)的远房叔父,也是德-埃比奈亲王(Guillaume de Melun,世袭佛兰德斯巡抚、海诺特省元老和大行政长官)和后者的妹妹安妮-玛丽-德-梅隆(Anne-Marie de Melun,de Ligne 公主)的监护人。他们自1594年起就失去了父亲,于是开始争夺继承权,埃比奈亲王通过苏利得到了亨利四世的支持,而里涅公主则通过西班牙国王得到了丈夫的支持。苏利在1598年争取到在《维尔旺条约》中加入有关他的受保护人的具体条款,并在1609年再次争取到在《安特卫普条约》中加入有关他们的条款。 亨利四世和路易十三时期的大主教和大臣之一皮埃尔-让宁(PIERRE JEANNIN,1540-1623 年)出身贫寒,1581 年成为第戎议会议长。虽然他是一个温和的天主教徒,但他是一个效忠者,并为马耶讷公爵服务,为其执行了数次政治和外交任务。1595年,他向亨利四世靠拢,次年亨利四世任命他为国务委员,并让他担任重要的外交职务。1609年,联合省与西班牙停战,他为此发挥了重要作用,赢得了斯卡利格(Scaliger)、巴内韦尔德(Barneveldt)和红衣主教本蒂沃格里奥(Bentivoglio)的赞誉。亨利四世遇刺后,他成为了 "巴邦人 "之一:玛丽-德-梅迪西斯(Marie de Médicis)对他很信任,任命他为财政总监,路易十三时期他也曾担任过这一职务。他的外交谈判集于1656年出版。

估价 400 - 500 EUR

编号 37 - 路易十三 署名 "路易 "写给孔德王储的信。巴黎,1626 年 12 月 18 日。单页,8 英寸,书脊上的地址有红色蜡质徽章残留,小角度缺损。 "我的表弟,我在巴黎市召开了一次知名人士会议,就我希望制定的国家改革条例征求他们的意见,我希望在他们通过之前将此事告知您,并就这一主题向您发送古隆先生[让-德-雷希涅沃辛]的信,让您知道我将始终非常乐意让您分享我为我的王国谋求的利益、我相信你会愿意这样做的,因为这是你的职责所在,这将使我更加相信你会全心全意地继续支持我,就像我向上帝祈祷一样,我的堂兄,他将把你留在他的监护之下。.. " 亨利二世-德-布邦二世(HENRI II DE BOURBON-CONDE,1588-1646 年),与亨利四世相爱的对手,悔过自新的叛乱者:虽然出身新教,但他在教皇的明确要求下成长为天主教徒,教皇要求这样做是为了让亨利四世获得赦免。在与玛丽-德-梅迪西斯(Marie de Médicis)结婚后,国王取消了孔代亲王的王位继承资格,并爱上了夏洛特-玛格丽特-德-蒙莫朗西(Charlotte-Marguerite de Montmorency),将她许配给了自己,希望以此作为恩惠的回报,让自己成为一个称职的丈夫。随后发生了严重的争执,王子离开法国,不让妻子接近着迷的君主,甚至一度在意大利与法国军队作战。亨利四世遇刺后,孔戴亲王回到了法国,他参加了路易十三统治初期的叛乱,但后来证明他是真心归顺的,他甚至同意将自己的儿子(未来的大孔戴)嫁给黎塞留的一个表亲:他因此获得了一些重要的好处,比如勃艮第政府和他的妹夫蒙莫朗西元帅(1632 年因叛国罪被斩首)的继承权。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 39 - 黎塞留(Armand-Jean Du Plessis de)。 签名 "Le card De Richelieu"。[致 Jacques Nompar de Caumont 元帅,未来的拉弗勒公爵】。]Pont-de-Bonvoisin [在今伊泽尔省],1630 年 6 月 16 日。对开一页,小缺页,部分字母有损坏。 在三十年战争的背景下,路易十三和黎塞留卷入了曼图亚和蒙费拉托公国的继承权之争,他们支持马耶讷公爵卡罗-贡萨加(内韦尔公爵之子),反对后者的堂兄瓜斯塔拉公爵费迪南多-贡萨加,后者与其亲戚费迪南德二世皇帝(埃莱奥诺拉-贡萨加的丈夫)结盟。萨瓦公爵站在了皇帝一边,希望能得到蒙费拉特公国,因为该公国就在他的领地内。 "我们认为蒙莫朗西先生 6 月 10 日带来的备忘录中的所有内容都非常合适。如果我们能够占据拉弗勒先生......所希望的位置,这将是一个巨大的优势。 我们没有必要把在皮埃蒙特的炮马送回去,再去安布伦要炮马,因为现在有六百匹炮马正从这里出发,带着它们上路,而在皮埃蒙特的炮马是军队所必需的。 国王现在正派一名绅士去杜芬,并明确表示要把必须返回皮埃蒙特的所有骑兵以勤务的方式送走,其中有十二个连,因为瘟疫的缘故,我们正让他们取道奎伊拉斯山谷和拉克鲁瓦山口、至于另外四个在瓦尔-路易兹的连队,他们必须经过普拉格拉[今天皮埃蒙特的普拉格拉托-鲁阿],但我们会在皮涅罗尔(Pignerol)派人接应他们,以便告诉他们必须选择的住宿地点,以免他们落入疫区。 为了让这些部队顺利通过,将与他们一起通过的怪物的钱正被送到安布伦,以便在山外交给他们。据报道,在已经收到的 2 万埃居之后,又收到了 10 万英镑,而且德赫梅里先生(Michel Particelli d'Émery,意大利银行家的儿子,当时为黎塞留效力)还带着 14 万英镑。 阿卢耶侯爵先生[军官弗朗索瓦-德-埃斯库布洛-德-苏尔迪斯,阿卢耶侯爵]将确保塞扎内[今天皮埃蒙特的切萨纳]的三辆轿式马车在乌尔克斯整装待发,以备从这里出发的炮兵马队运送炮弹和其他必需品时使用。 LE ROY VA A LYON POUR SE RENDRE SANS FAULTE LE 22e DANS LA M[A]URIENNE par où Sa Majesté fait passer son armee, les estappes estant dressees pour cet effet.然后,蒙特米利安城、沙博涅尔堡、蓬塔马弗雷堡和圣米歇尔堡将被交出。这样一来,整个萨瓦就只剩下蒙特米利安要塞了,卢格尔要塞和阿林格要塞两天前就已经投降了。 怪物将被送往卢塞恩伯爵的马腿连[皮埃蒙特的卢塞纳],资金不足的问题也将得到解决,为此塞尔维恩特先生[阿贝尔-塞尔维恩,战争国务秘书]已经写信给Mar[ech]al[亨利]de Schomberg。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 41 - 曼特侬(弗朗索瓦兹-奥比涅,侯爵夫人)。 致鲁昂大主教的签名亲笔信。圣西尔,"今年 12 月 22 日"[可能是 1706 年]。3 页,4 开本,书脊上有地址,残留有她的拉丁文座右铭 "Recte "的红色蜡印;因开封而有小裂痕。 "副主教先生非常高兴您的到来,他非常需要 Le Tellier 神父真诚地为他服务,与主教相比,我总是害怕耶稣会,据说是我对沙特尔主教 [Paul Godet Des Marais]先生的尊敬让我如此热衷于传道、但在我知道沙特尔先生来到这个世界之前,我就已经在为他们反对布尔达卢神父([路易] Bourdaloue)而争辩了。布尔达卢神父并不否认他们经常反对主教的权力,因为他们发现他们想要的太多了。 我对诺永教区的糟糕状况非常不满,更何况我看不到什么补救办法。 巴伦廷先生将毁掉一个很好的修道院;我不明白为什么女修道院院长可以为所欲为[玛丽-伊丽莎白-德-巴伦廷,鲁昂圣阿曼德修道院女修道院院长]。 德马雷茨先生希望,如果二月份没有危险的霜冻,小麦的产量会大大减少。 我正试图说服圣苏尔皮斯的教区牧师[约阿希姆-特罗蒂-德-拉-切塔迪(Joachim Trotti de La Chetardie)],让他相信您的理由是正确的,因为我和您一样,都认为您不会为教会服务,而且会带来很多不必要的麻烦;大臣们都赞成公布1705年的会议记录。勒泰利埃神父提出了一些解释,国王必须征求红衣主教扬松先生的意见,我们很快就会知道这一切会产生什么结果,您也会得到充分的信息。先生,我对您的热忱和顺从并不感到惊讶;您一直勇往直前,总是愿意做最好的事情。Cardinal de Noailles 先生大喊大叫,说如果会议记录不出来,他就会蒙羞。我非常担心我们会与罗马彻底闹翻,因为国王总是倾向于听从大臣们的建议,如果卡达尔-德-扬松先生明白这一点,他也会持同样的观点。 您大大增加了我对埃夫勒主教[雅克-波蒂埃-德-诺维翁]的敬意,我祝愿他身体越来越好。 我的身体仍然很差,我仍然是世界上最尊敬您的人......"。 1705 年的神职人员大会遭到了巴黎红衣大主教路易-安托万-德-诺阿耶(Louis-Antoine de NOAILLES)的反对,他是一个高卢人,与詹森派持和解态度;耶稣会教区主教兼路易十四的告解者米歇尔-勒泰利埃(Michel LE TELLIER)是一个极端主义者。- 红衣主教杜桑-德-福尔宾-让松曾于1692年至1697年和1700年至1706年在罗马负责法国事务,他从1706年2月起担任法国大牧师。- 克洛德-莫尔-德奥比涅(Claude-Maur d'AUBIGNE)曾于1701年至1707年担任诺永主教,他接替雅克-尼古拉-科尔贝尔(Jacques-Nicolas Colbert)担任鲁昂大主教。

估价 300 - 400 EUR

编号 42 - 路易十五 致帕尔马公爵斐迪南一世的签名亲笔信。凡尔赛,1767 年 4 月 27 日。3/4页,4开本,书脊上有地址,保留了红色蜡质徽章印记;地址页因打开而有少量边缘损失,但不影响正文。 这封精美的政治和家庭信件见证了法国对帕尔马公爵的影响,以及 18 世纪新敏感性的表达,在这个时代,亲密关系和情感占据了更重要的位置。 "亲爱的孙子,现在还是北风,但雨下得很大,这对田地和小麦都有好处。路易丝从星期四起就得了麻疹,很严重,发着高烧,现在已经好了。维克多尔前天和昨天都得了肠绞痛,晚上七点钟放了血,今天早上已经好了。 你们一定听说了西班牙驱逐耶稣会士的事,也听说了国王在诏书中和口头上说的那些话;我不知道他是否应该做得更多一些,严厉惩罚那些罪魁祸首(如果有的话)。我向你问好,我亲爱的孙子......"。 作为路易十五通过母亲路易丝-爱丽丝贝特-德-布尔邦(LOUISE-ÉLISABETH DE BOURBON)所生的小儿子,帕尔马的费尔迪南德一世(1751-1802 年)也是路易十四通过父亲西班牙王子菲利普和帕尔马公爵所生的曾孙。他在一个进步的法国环境中长大,家庭教师是孔迪拉克神父(Abbé de Condillac),宫廷中的纪尧姆-杜蒂洛(Guillaume Du Tillot)也受到了启蒙思想的影响。1769年,他与奥地利玛丽-安托瓦内特的妹妹结婚,结束了法国在公国的影响。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 45 - 布尔邦-孔蒂(斯特凡妮-路易丝-德)。 题为 "Mémoires histoiriques [sic] de Stéphanie Louise de Bourbon Conti, princesse françoise ci-devant comtesse de Mont-Cair-Zain" 的手稿。[约 1791 年]260 页,对开,包括一个空白页,页码不连贯且有误,棕色带角半印花布,书脊光滑;第 74 页和 79 页之间的第三部分缺了几页,书脊被弄脏并有污渍,书叶被修剪得有点短,边注丢失了几个字,还有一些污渍和湿斑(现代装订)。 初版几乎完全不同于明确的文本(巴黎,作者处,花期五--1798 年 4-5 月,v.s.)。该版本涵盖的时间段截止于 1791 年,而印刷版文本则由 "制版师 "雅克-科伦坦-罗尤重新修订,完成时间截止于 1798 年。 这位被假扮的公主实际上名叫安妮-路易丝-弗朗索瓦丝-德洛姆(Anne-Louise-Françoise Delorme,1756-1825 年),是一位神秘的冒险家,还是一位不称职的误导者。她自称是波旁-孔蒂亲王(Prince of Bourbon-Conti)和马扎然公爵夫人(Duchess of Mazarin)的女儿,马扎然公爵夫人给了她一个 Mont-Cairzain 伯爵夫人的头衔,这是他们两人名字的谐音。她声称自己从小受到王室的熏陶,但却在国王为她举行合法婚礼的前一天被绑架,然后被谎称死亡和下葬,接着又被强迫嫁给了一个外省的鸲鹆,一个叫比莱的人。她曾试图被承认为血统公主,但徒劳无功。 古埃特通过希勒了解到了这些记忆,并将其用于创作历史剧《自然的女儿》(Die Natürliche Tochter,1802 年)。 附有一封斯特凡妮-路易丝-德-布尔邦-康蒂就其不幸遭遇写给一位将军的签名信(巴黎,1803 年);以及同一作者的一封手写信件(1794 年)。

估价 500 - 700 EUR

编号 46 - 穆拉特(约阿希姆) 致克劳德-路易-勒孔特的三封签名信件。赫斯丁,1793 年。 - 1793 年 10 月 6 日。" ...我已经把你们要求的东西准备好了,你们已经找到了。好好利用我给你们的武器吧,骚扰直到你们得到它们。你说你需要十字架和旗帜才能进去,那就用它们吧。如果还不够,再加上矛和盾,然后你们就可以诛杀恶魔了;一旦仪式结束,你们就可以得到他,然后你们就可以对他为所欲为了;不过玩笑开够了......你会从我们写给牧师的两封信中的一封看到......"。(2页4行)。 - 26th vendémiaire 第二年 [1793 年 10 月 17 日]。" ...军团需要全面整顿,作战中队的艰巨任务需要重大改革......非常不幸的是,由于团里的某些人拒绝提供账目,我们甚至连不可或缺的东西都无法得到......我有中队长的通知书我已经提供了我所有的服役记录。我的朋友,共和国岌岌可危,Landrieux 在 Pont-à-Marck 指挥着六千人......"。他还提到了军官们所需的马匹、一名小号少校作为教官的存在、需要两枚印章,印有团的编号和 "自由女神的徽章"(3 页,对开,有几处破损,缺失几个字)。 - 14 brumaire an II [1793 年 11 月 4 日]。" ...我们永远是您的朋友和兄弟......兰德里厄也许想利用我;但我的行为提前回应了攻击,我的理智让我安然入睡;......对市民勒费弗说,我们是真正的山民,我不...m'appelle plus murat; mais marat, les representans du peuple viennent de m'autoriser a quitter un nom que je portois avec horreur...".(1 页,1/4 对开页;有斑点和污迹,边缘有几处撕裂)。 穆拉特,恐怖共和国军官,未来的那不勒斯国王。这位未来的元帅和未来的君主当时是北方军的中队长,参加了北方军对奥军的作战行动。缪拉被旅长让-兰德里厄(Jean Landrieux)称为 "一个模棱两可的人物[......],由于战争",他专门为共和国军队[......]寻找残骸和废弃物[......],缪拉受命训练 300 名 "偷猎者 "轻骑兵[......],这支杂牌军在陆军大臣的帮助下成为了第 21 Chasseurs。他很快就与兰德里厄发生了冲突,但尽管兰德里厄诬陷他是贵族,他还是安然无恙地逃脱了。另一方面,他又是一个崇高的爱国者,公开支持恐怖统治下的政权,甚至一度想把自己的名字从缪拉(Murat)改为马拉(Marat)。 热月 9 日之后,他遭到了谴责,多亏了他的家乡洛特省议员让-巴蒂斯特-卡瓦尼纳克(Jean-Baptiste Cavaignac)的干预,他才幸免于难。

估价 800 - 1 000 EUR

编号 47 - 普鲁士的弗雷德里克-纪尧姆二世 两封署名为 "Fr. Guillaume "的信,致查尔斯-欧仁-加布里埃尔-德-拉克鲁瓦-德-卡斯特里(Charles Eugène Gabriel de La Croix de Castries),他当时是路易十八在威斯特伐利亚哈姆的顾问。1794. - 奥帕林营地 [位于东普鲁士,现为波兰的奥帕里诺],1794 年 7 月 17 日。"我很高兴您在我的国家逗留期间喜欢上了这里的庇护所。我的法兰西各省像莱茵河下游各省一样向您敞开大门,我已经向我在各省的首席大臣哈登贝格男爵下达了命令,以便您的家人和与您命运相连的人在那里受到与在威斯特伐利亚一样的欢迎。我本以为自己是幸运的,因为我对真正的法国人的评价只能局限于这些微不足道的安慰,而我正是通过向您重复这一保证,向上帝祈祷......希望他能将您圣洁而值得托付......"。(1/4页中-4)。当时,普鲁士国王正靠近波兰,自 1794 年 3 月以来,塔德乌什-科希契斯科一直在波兰领导叛乱,试图将波兰从俄国的占领下解放出来,但他的一些部队也与普鲁士军队发生了冲突。 - 1794 年 10 月 27 日,波茨坦。"你们不要再对征兵行动有任何顾虑,因为你们一直被误导担心在我各州流亡的法国侨民会被征召入伍。我多次向他们表示过关心,但我还远远没有放弃对他们的关心,最近我向他们中的许多人提供了庇护,而且,如果当时的形势和他们所要求的谨慎的法律不允许我完全相信我的怜悯,我只是对他们施加了一些限制,而这些限制是公正的,不能不为他们喝彩。我很高兴看到您,侯爵先生,能在您现在的住所继续享受您所喜欢的宁静和优越条件,我向您保证我将向您致以最崇高的敬意,我向上帝祈祷,愿他将您圣洁而尊贵地托付给他......"。 普鲁士国王的暧昧态度。他对法国高级移民(包括王室)很有好感,但由于担心过于直接地挑衅法国革命政权,他拒绝更多地介入,尤其是拒绝支持君主主义势力的军事行动。 卡斯特里侯爵(Marechal de Castries),未来路易十六的流亡伴侣。卡斯特里侯爵夏尔-欧仁-加布里埃尔-德-拉克鲁瓦(Charles Eugène Gabriel de La Croix,1727-1801 年)是雅克-内克尔(Jacques Necker)的朋友,他在移民之初曾与内克尔住在一起。他于 1801 年在沃尔芬比特尔去世。他是贝勒-伊斯元帅的侄子,在旧政体下有着杰出的军事生涯,在七年战争中曾在科西嘉岛、加勒比海和德国表现出色。1780 年至 1787 年,他担任海军国务秘书,为美国独立战争的成功做出了重要的政治贡献。

估价 200 - 300 EUR

编号 48 - 维克多尔-德-波旁(Victoire de Bourbon,人称夫人)。 致卡斯特里元帅的亲笔信,署名 "维克多尔"。阿尔巴诺-拉齐阿勒,1796 年 9 月 1 日。8开正方形,书脊有地址,红色蜡封。 "我感谢您......您给我带来了关于王室的好消息,您一定能判断出我在得知这一可怕的不幸时的状态,同时也能体会到能保住王位是多么幸福的事,我不包括/也不理解我的健康是否能抵御[1796年7月,路易十八在莱茵普鲁士的迪林根地区发病]。我再次表示感谢,我们只收到了德-拉沃吉翁先生的一封信和德-阿瓦雷先生的一封信[保罗-弗朗索瓦-德-克伦,拉沃吉翁公爵和安托万-路易-弗朗索瓦-德-贝济亚德,伯爵和未来的阿瓦雷公爵,路易十八流亡时的伴侣]。我们的信件需要很长时间才能收到,这是另一种不幸,尤其是在非常焦虑的时候。我很高兴知道您和国王在一起。毫无疑问,我有点羡慕您。您是对的,先生,您可以信赖我的友谊。我衷心拥戴您 I embrace you with all my heart.阿德莱德让我感谢您告诉我们关于国王的好消息......"。 维克多尔夫人是路易十五的女儿之一,路易十五亲切地给她取了个绰号 "Coche",意指她的粗壮,她一直未婚,与姐姐阿德莱德夫人关系非常亲密:这两个女人一直敌视父亲的情妇,尤其是蓬巴杜侯爵夫人,大革命爆发时,她们是兄弟姐妹中唯一的幸存者。1790年,经议会批准,她们离开法国,前往意大利避难。维克多尔夫人再也没有见过法国,于1799年在的里雅斯特死于移民途中。

估价 200 - 300 EUR

编号 49 - 奥地利战役 - 普鲁德霍梅(让-巴蒂斯特)。 给他 "亲爱的 Whrich "的亲笔签名信。Brünn [在奥地利摩拉维亚,今捷克共和国的布尔诺,距奥斯特利茨 15 公里,今称 Slavkov-u-Brna],1805 年 12 月 11 日。 让-巴蒂斯特-普鲁东姆(Jean-Baptiste Prudhomme)是工兵营营长,也是帝国未来的上校,他可能将这封信寄给了米歇尔-弗朗索瓦-乌里希(Michel-François Uhrich),他也是工兵营营长,是帝国时期法尔斯堡工兵的负责人。 " ...公告将告知您奥斯特利茨战役及其圆满结果。俄国人正在为他们的国家进军。在这里,我们认为和平是确定无疑的,会议从昨天起就在尼科尔斯堡小镇[奥地利摩拉维亚的尼科尔斯堡,今天捷克共和国的米库洛夫,位于布尔诺和维也纳之间]举行。德国皇帝正在霍利希[匈牙利王国的霍利希,当时是奥地利的属地,今天斯洛伐克的霍利奇],这是离第一个小城很远的另一个小城,我们的皇帝本人离谈判地点很近;我们有理由相信,谈判将迅速进行。此外,整个国家都被军队占领了,几乎不可能在那里久留。所以,无论如何,我们都必须马上离开,否则就有饿死的危险。我很不幸,战斗结束后第二天才到达这里。我的行军被耽搁了,因为我最初打算前往位于格拉茨的马蒙将军的军团,但我却选择了这个方向。后来,我又被召回总指挥部,履行将军副参谋长的职责,这让我在无用而又劳累的反行军中损失了五到六天的时间......我在这里见到了穆青格先生,他的情况很好,他告诉我,他在法尔斯堡的其他战友也很好我得知皇帝马上要去维埃纳 我接到命令做好准备毫无疑问,总司令部也会采取同样的行动;我对此感到非常高兴,因为这表明谈判进展顺利。军队也非常需要冬季宿舍。毫无疑问,他们已经疲惫不堪,而且天气开始变得非常寒冷......"。

估价 200 - 300 EUR

编号 50 - RÉGNIER (Nicolas-Sylvestre). 署名 "致马尔凯卡尔-埃蒂安-麦克唐纳 "的亲笔信(原文如此,1811 年 1 月 27 日,2 页,下页),附收信人以其姓名首字母签名的亲笔加注(1811 年 2 月,1 行 1/2 字)。 "阁下......,您现在肯定知道我有幸成为他的女婿已经有五个星期了。因此,除了拥抱父亲的喜悦之外,我的满足感别无其他,而 Nency 对我的描述是,他是最完美、最敏感的人。可以说,我和她一样渴望这一刻。习惯了珍惜和尊重我的父亲,Nency 很容易就激发了我对他父亲的同样感情。因此,元帅,我敢自负地说,不久之后,您会相信我对您的尊敬和对您女儿的依恋,您会毫不犹豫地让我在您的心中拥有和您的孩子一样的地位。Nency 已经向您通报了国王陛下慷慨赐予我们的一万英镑地租。我还不知道这笔捐赠的资产在哪里。我毫不怀疑,阁下得知这一消息后一定会非常高兴,因为他一定将此视为对他所做贡献的奖励......"。 1810 年 12 月,尼古拉-西尔维斯特-雷尼耶与元帅的女儿安妮-夏洛特-麦克唐纳(Anne-Charlotte Macdonald,人称南希)结婚,当时元帅在西班牙指挥。 元帅亲笔写道:"1811 年 2 月 20 日在莱里达收到,21 日回复......"。 纳波利昂一世大法官之子尼古拉斯-西尔维斯特-雷尼耶(1783-1851 年)在父亲的影响下开始了他的职业生涯,先是担任行政法院审计员(XI 年)和萨兰城堡副省长(1808 年),然后担任头衔委员会秘书长(1810 年)和瓦兹省省长(1812 年)。他被封为格罗瑙伯爵(1811 年),父亲去世后成为马萨公爵(1814 年)。复辟后,他的职位得以保留,但在百日王朝(1815 年)期间辞职,并被封为法国贵族(1816 年)。 附:两封签名亲笔信,一封来自艾蒂安-麦克唐纳元帅,另一封来自司法部长克劳德-安布罗斯-雷尼埃。

估价 100 - 150 EUR

编号 51 - LA FAYETTE (Gilbert Du Motier de). 给塞缪尔-豪的亲笔签名信。1832 年 7 月 19 日,拉格朗日-布莱诺城堡 [今塞纳-马恩省库尔帕莱附近]。1/3 页,4 开本,书脊有地址;折页开裂,地址页后来加盖了带有乔治-华盛顿轮廓的红色蜡印。 对俄罗斯图特尔的入侵失败后对波兰人的支持(1830 年 11 月至 1831 年 9 月)。波兰奋起反抗,试图摆脱沙俄的桎梏,这在西方激起了一股同情浪潮,首先是支持波兰的战争努力,然后是帮助那些不得不离开战败国的移民。1831 年 1 月,德-拉法耶特将军在巴黎成立了 "支持波兰人中央委员会",其他几个法国城市也效仿成立了该委员会,如里昂在 1831 年夏天成立了非常活跃的 "波兰集市"。在作家 Fenimore Cooper(亚当-密茨凯维奇的朋友)、医生 Samuel Howe 和发明家 Samuel F. B. Morse 的倡议下,"美国波兰人委员会 "也在巴黎成立,并在纽约募集资金。 "亲爱的医生,您是如此热心,您是如此为波兰的事业和英雄们服务,您是与他们有关的一切事务的适当渠道,我可以说是官方渠道。里昂爱国者巴扎尔制作的波兰勋章已经完成;希望波兰的朋友们能够鼓励这一表示同情的光荣标志。正是通过他们友好的双手,他们的生命--我已经提到过的生命的复制品--将传递给你们。在此,我谨代表您深挚的朋友拉法耶特向您致以诚挚的问候。 哲学家和捍卫自由的斗士,美国人萨缪尔-豪(1801-1876 年)最初是美国海军的一名外科医生,但由于崇拜拜伦勋爵,在希腊人反抗奥斯曼帝国的解放战争中,他作为医生和军官加入了希腊人的阵营。之后,他重新开始学医,尤其是在巴黎,在那里他参加了七月革命(1830 年),并参与帮助波兰叛军:他被派去与波兰军官联络,却在柏林被捕入狱。回到美国后,他在一家盲人机构工作,并为废除奴隶制而奔走。 附:福切(约瑟夫)。签名亲笔信。布鲁塞尔,[1815 年]10 月 16 日。- 埃因西德尔(德特勒夫-冯)。签名亲笔信。德累斯顿,1816 年 1 月 17 日。

估价 300 - 400 EUR

编号 52 - 第二共和国。 CONSTITUTION DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE précédée des rapports et décrets qui sont y relatifs.巴黎,国家出版社,1848 年。大四开,(其中四页背面为白色)-127-(其中一页为白色)页码、午夜蓝色纸板,光滑的螺纹书脊上有镀金标题,封面上的镀金边框由带飞花角的双丝线构成,第一版中央有镀金题词 "Barthélemy (Bouches-du-Rhône) / représentant du peuple / (Bouches-du-Rhône) ";装订略有磨损,下颚开裂,封头和四角磨损;书页有时有严重的棕色斑点(出版商装订)。书卷装在现代午夜蓝色 percaline 文件夹和精装书套中。 第一版。1848年2月的革命将路易-菲利普一世赶下了王位,1848年4月23日举行了人民代表选举,成立了制宪会议,会议于1848年5月4日至1849年5月26日举行。1848 年 5 月 17 日,制宪委员会成立,成员包括社会党人维克多-康西德兰特、奥尔良主义者奥迪隆-巴罗和保守派亚历克西斯-德-托克维尔等各界代表。草案从 1848 年 10 月开始讨论,11 月 4 日通过,11 月 12 日颁布。 人民代表巴特勒米(Barthelemy)在罗讷河畔省(Bouches-du-Rhone)当选。约瑟夫-埃马纽埃尔-巴泰勒米(1804-1880)打破了家族的君主主义传统,对君主制的垮台和共和国的成立表示欢迎,随后被选为马赛市长,并当选为制宪议会议员:他坐在左翼,但不属于蒙塔涅党,他与共和党人一起投票,但没有参加社会党的示威游行。他不是立法议会议员,但由于敌视帝国,他在 1852 年 2 月作为反对党候选人参选,但没有成功,于是退出了政坛。 在第一张扉页的正面和背面有 70 多名人民代表的签名,其中包括 :Emmanuel ARAGO, Jules BASTIDE, Pierre-Napoléon BONAPARTE, Jean-Baptiste Adolphe CHARRAS, Lazare-Hippolyte CARNOT, Ferdinand FLOCON, Victor DESTUTT DE TRACY, Gustave Joseph Baltazar de LABOULIE (elected in Bouches-du-Rhône),Oscar Du Motier de LA FAYETTE, Christophe Léon Louis Juchault de LA MORICIERE, Paul Marie Laurent dit LAURENT DE L'ARDECHE, Pierre-Joseph PROUDHON, Jules SIMON, Achille Tenaille de VAULABELLE. 出处:Alphonse Margraff 书店(1919 年 5-6 月目录中的印刷通知,粘贴在第一张扉页上)。

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 53 - 博纳帕泰(热罗姆)。 致其女儿玛蒂尔德公主的 20 封签名亲笔信。1855-1856. - 勒阿弗尔,1855 年 8 月 29 日:"我亲爱的玛蒂尔德!我前天收到了你的来信,没有责备的意思,亲爱的孩子,这是你两个月来第一次向你的老父亲表示你的生命力!我完全可以想象,在这十天里,你一定非常疲惫,这些仪式(维多利亚女王在巴黎的招待会)并不是最有趣的;但最终,在这种情况下见到我的孩子们总是合适的,因为幸运的是,他们都很好。我建议你,亲爱的孩子,要小心美国的杰罗姆,他注意到了你说的每一句话,他说你责备他没有像以前那样去你家;如果你去了,那也是一种过错:你的行为举止不能与我,你的兄弟[拿破仑-波拿巴]在这种情况下不得不采取的行为举止有任何不同,这比你想象的要严重得多!除非你想损害先皇、我哥哥[拿破仑一世]、你母亲[符腾堡的凯瑟琳公主],甚至你自己的名誉,否则,帕特森夫人的孩子在任何情况下都不能在法国冠以波拿巴的名字,这就是为什么在[这些]困难消失之前,你必须避免接见他。拿破仑[杰罗姆国王的儿子],我正在为你而战,这对我来说代价高昂;至少我必须得到你的支持,就像我得到你哥哥的支持一样......[1805年,热罗姆-波拿巴在访问美国期间,未经母亲和哥哥拿破仑一世的同意,与伊丽莎白-帕特森结婚。这段婚姻在法国和美国都被宣布无效。热罗姆-波拿巴-帕特森在第二帝国时期定居法国,并向拿破仑三世申请身份。1854 年,一项帝国法令宣布他不是王子,但拥有法国国籍,并被授权使用波拿巴的姓氏,然后在热罗姆-波拿巴和他的其他子女因担心继承问题而提出申诉后,他最终于 1856 年被保留了波拿巴的姓氏和法国国籍,但被宣布为私生子]。我完成了一项任务,拜访了英国女王,我为自己在皇帝抵达法国之前将我兄弟[拿破仑一世]陵墓的钥匙交给他而喝彩,因为只要钥匙还在我手中,我就不可能把在斯泰-海伦河畔暗杀他的政府首脑介绍给他,作为他对他忠诚信任的代价。.. " - 勒阿弗尔,1855 年 9 月 9 日:"您的来信让我倍感欣慰,因为我知道您的勒阿弗尔之行对您来说是一次愉快的旅行:我正准备写信时,一个电报部门通知我,皇帝的生命受到了新的威胁!......"![指的是 1855 年 9 月 8 日埃德蒙-贝勒马尔(Edmond Bellemare)的暗杀企图]。这让人痛定思痛,应该让陛下相信,他应该为自己的王朝扎下更深的根基;否则,法国将没有未来![皇帝陛下可以看到,其他大国或大或小,都是如何给予王公们对稳固王位至关重要的重要性和影响力的。我正在给皇帝写信,如果不是担心这样做会被误解,我甚至会去见他! - 等等。 热罗姆-波拿巴还谈到了他与皇帝和皇后的会面、与缪拉家(Murats)和布莱-德-拉默特(Boulay de La Meurthe)共进晚餐、《圣基娅拉》(Santa Chiara,萨克森-科堡-哥达公爵欧内斯特的歌剧)的演出、他的儿子拿破仑-波拿巴与王后霍滕丝(Hortense)的极地航行等。

估价 400 - 500 EUR

编号 54 - 多尔戈鲁卡娅(叶卡捷琳娜-米哈伊洛芙娜)。 致沙皇亚历山大二世]的 9 封亲笔信,每封信都有他的亲笔加注,注明收信日期。1869 年 5 月至 6 月。共 78 页,8 开本。 俄罗斯权力核心的激情燃烧。 亚历山大三世沙皇曾徒劳地试图让一位君主消失,而这本书以罕见的诚意见证了这位君主多情而感性的生活。 柏林,1869 年 5 月 17/29 日。"哦,我的天使,你只是我自己的写照,你理解我的绝望我爱你,亲爱的бобинька[波宾卡,她对沙皇的深情称呼之一],我很高兴能爱您,并通过对上帝的崇拜如此完整地再造了您,这是上帝给我们的启示,也是我们的骄傲......我对您盲目的信任是无以名状的,您可以从您对您的小妻子的信任中判断出来,所以您必须承认,这是一种无与伦比的安慰,是值得骄傲和感谢上帝的......我们才分开两天,就好像过了一个世纪。哦,我的天使,无论我多么努力,泪水都会哽咽,我悲伤而死......哦!我的天使,我多么希望能再见到你,紧紧地抱着你,让这颗充满愤怒和崇拜的心温暖你,因为我们也想念你......早上八点半我就上床睡觉了,本以为可以睡个好觉,但我感到如此虚弱和崩溃,我无法入睡...哦!如果我们能......在同一张床上休息,一切都会变得神魂颠倒。但可惜现在却恰恰相反,只有我们彼此嫉妒对方所做的一切,才让我们感到宽慰,才让我们得以支撑......我的外流再次突出......哦,我亲爱的理想,我的一切,我想念你,却不知道该如何是好,我痛苦,泪水将把我带入坟墓,因为我不知道该怎么办......永远属于你"。- 等等。 伟大的改革派皇帝亚历山大二世(1818-1881 年)从小就开始行使权力。他于 1855 年即位,面对克里米亚战争的失败,他决定实现国家的现代化:他开始了一系列重大的自由主义改革,旨在改善司法系统、教育和妇女地位,并废除了农奴制(1861 年)。然而,严重的土地危机、波兰起义(1863 年)和一次未遂暗杀(1866 年)使他不得不加强国家对社会的控制。19 世纪 70 年代,革命骚乱蔓延,有人接二连三地企图刺杀他:他被炸弹炸成了碎片。 叶卡捷琳娜-米哈伊洛芙娜-多尔戈鲁卡娅(EKATERINA MIKHAÏLOVNA DOLGOROUKAÏA,又名卡蒂亚,1848-1922 年)是多尔戈鲁基亲王的女儿,出身于俄罗斯最古老的贵族家庭之一。她以玛丽亚-亚历山德罗芙娜皇后的侍女身份进入宫廷,并很快成为亚历山大二世的情妇。这段关系引发了许多丑闻,首先是卡蒂娅被安置在冬宫的皇室居室之上,然后是她接连生下了三个私生子(第一个叫乔治,生于 1872 年 4 月 30 日),最后是在玛丽亚-亚历山大罗夫娜去世后(1880 年),亚历山大二世立即与她举行了公证结婚,使她成为尤里耶夫斯卡娅公主。亚历山大二世遇刺身亡后,她被赶出宫廷,流亡到蔚蓝海岸,在那里躲过了大革命,并于 1922 年去世。

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 56 - DREYFUS (Affaire).- 法国(阿纳托尔)。 亲笔手稿。11 页,4 开本,附大量彩色小字。 在阿尔弗雷德-德雷福斯平反前六个月,即 1906 年 7 月 12 日最高上诉法院判决阿尔弗雷德-德雷福斯平反前六个月,在纪念埃米尔-佐拉(ÉMILE ZOLA)被指控的消息发表的演讲(1906 年 1 月 13 日)。 "是的,我们会讨论这个问题的,公民们![指的是著名的 Caran d'Ache 漫画,在这幅漫画中,一个家庭的晚餐以一场关于德雷福斯事件的斗殴告终--"Ils en ont parlé",阿纳托尔-法兰西在漫画中被描绘成族长]。是的,我们会谈论德雷福斯案件。是的,我们会自豪地回忆起我们也曾被称为德雷福斯派。让我们把思绪拉回到 1897 年那个多事之秋。伯纳德-拉扎尔早已提供了 1894 年被定罪者无罪的第一份证据。参议院副议长谢伊雷尔-凯斯特纳(Scheurer-Kestner)是一位古道热肠的人,他刚刚表示了自己残酷的怀疑,认为没有犯下可怕的错误。马蒂厄-德雷福斯提供了物证,证明他哥哥的文件是埃斯特拉齐的笔迹。世界上许多人已经意识到了这一误判。然后,一个伟大的政治和宗教党派将这一罪行变成了一种行动手段和政府原则自私和恐惧统治了这个国家他们是部长他们的名字是梅莱因和比洛。一些善良的公民谴责了这一罪行,并指出了危险。但他们没有被倾听罪魁祸首得到了政治和秘密力量的支持,似乎不可能接触到他们,人们对唤醒这个被无数谎言蒙蔽、被可憎暴力困扰的国家的良知感到绝望。当恐怖肆虐之时,埃米尔-左拉展示了一个公正无畏的人所能做的一切。他满脑子都是作品,在平静中享受着他的天才和荣耀,他牺牲了他的声望、他的心灵平静和他的工作,为了正义和真理而陷入疲惫和危险之中,为了显示他自己是一个正义的人,并自豪地希望他的国家将再次与他一起变得正义和勇敢......"。

估价 800 - 1 000 EUR

编号 61 - 巴蒂尔(乔治)。 签名亲笔信 [致画家雷内-马格里特]。丰特奈-勒孔特 [旺代省],1961 年 2 月 13 日。 乔治-巴蒂尔(Georges Bataille)在写作他的最后一本书《爱的渴望》(Les Larmes d'Éros)时,住在他的朋友安德烈-科斯塔(André Costa)家里,他是丰特奈-勒孔特省的副省长。他病重,于 1962 年 7 月去世,其作品于 1964 年由让-雅克-波弗特(Jean-Jacques Pauvert)在作家兼电影评论家让-玛丽-洛杜卡(Jean-Marie Lo Duca)指导的 "国际情色文学书库 "中出版。 "亲爱的朋友,我能做什么,我必须做什么?我已经精疲力竭,不知道该对你说什么,除了证据摆在眼前,我不知道该对你说什么。除此之外:如果我不写信给你,而是和你谈谈,我觉得你会做必要的事情,把让-马里-洛杜卡......让-玛丽-罗-杜卡的彩色作品。我从来没有如此远离过欢笑,如果我有把 "奥林匹亚 "写进我的书里的想法,写进这本我称之为 "LES LARMES D'ÉROS "的书里,那是因为它在我看来非常美妙。但我写这本书时,它本身给我留下的感觉,与其说是奇妙,不如说是病态。我一刻也不能相信,您不会以这样一种方式回答我,以消除任何误解...... 我承认,在我的信中,"Saugrenu "这个词的意思是色情,这显然是笨拙的,因为它让您不高兴了。但我无法相信,这种笨拙会让您继续认为我在您的画作中看到了丝毫的情趣。我只想告诉你:如果 "saugrenu "这个词有你赋予它的含义,我会讨厌它的。但我的书确实是关于色情的。(如果我继续这么写下去,我不知道它什么时候才能问世!)。请接受我忠诚的爱......" 附:科皮(弗朗索瓦)。照片肖像及亲笔签名信(1906 年)、亲笔签名信(1907 年)、亲笔签名名片(未注明日期)。- 格罗勒奥(查尔斯)。一封签名亲笔信(1939 年)和两封签名亲笔信(1931 年和 1936 年),收信人均为吕西安-德斯卡夫。查尔斯-格罗勒奥是诗人、奥马尔-海亚姆和奥斯卡-王尔德的翻译家,也是克雷斯的文学总监。- Grolleau (E.).查尔斯-格罗勒乌的妻子写给吕西安-笛卡夫的 8 封亲笔签名信。1940-1943.- 莱科梅(乔治)。给吕西安-笛卡夫的 15 封信(12 封亲笔签名和 3 封签名)。1907-1936.

估价 200 - 300 EUR

编号 63 - 贝纳诺斯(乔治)。 一套两份亲笔手稿。1927 年和 1929 年。 两本手稿均收录于 1956 年出版的《Le Crépuscule des vieux》一书中。 - 罗伯特-瓦勒里-拉多在鲁昂的演讲》。1927 年在鲁昂的演讲:"谈论朋友而不谈论自己,甚至不带一些自满情绪地谈论朋友,这是不容易的,因为一个人身上最好的东西总的来说就是他的朋友。当然,我说的不是那些不幸的不安分的人,他们从来没有时间去选择,他们的生活就像车站大堂,有一定数量的同伙或帮凶......让我给你介绍一位朋友。当我把他介绍给你的时候,我也把自己介绍给他,如此自然,以至于我都没想过要道歉。我们的命运联系在一起已经很久了早在我们认识对方之前,毫无疑问,我们的命运就已经在不知不觉中联系在一起了,甚至,我敢说,尽管逻辑似乎支配着,但却从未支配过生活中的各种事件--幸好如此,因为那样的话,谁还会想活下去呢?战前,你们中的一些人可能还记得--我还有什么更好的理由去真诚呢?安全多了!......我并不像好人家所说的那样是个严肃的孩子。没有一个明智的人敢预言我会在公证处干出一番事业。说实话,我喜欢吵闹还有什么比新闻工作更能引起骚动呢?所以,我是一名记者,至少在我作为示威者(在恶毒的保皇党团体 "国王的骆驼 "中)的活动让我有闲暇去做记者的时候是这样,在1910年至1914年那些奇怪的、预示未来的岁月里,第一次暗中背叛被揭穿,然后又被一个沉醉于对其命运的预感的法国青年粉碎。三年的法律,三年的服务,这不是三年,对我们十五万人来说,它既没有开始也没有结束,它以永恒的和平为开端![乔治-贝尔纳诺斯接着谈到了他们之间的长期关系和罗伯特-瓦莱里-拉多特的著作,最后说:"这一切还没有结束!未来还会有更多!这一次,天意似乎比人们想象的更有洞察力,它想让你比我大两岁["太糟了,天哪,太糟了!"划掉]。我希望你不要拒绝在我之前--哦,我的上帝!哪怕只差一刻钟--到天堂花园的入口处["永恒清晨的门槛"],对有资格的人说:"让他通过都一样:我认识他。他并不像看上去那么愚蠢[变体:"像贝特莱姆神父所说的那么糟糕",指的是路易-贝特莱姆,一位反对色情的神父]。然后他写了一本书,贬低对面的那位先生。你不会想把[1926 年出版的]《撒旦的太阳》的作者送进魔鬼的怀抱吧......"。(7 页,1/2 对开式亲笔签名,1 页附装裱好的剪报)。 - 恐惧的首要地位》。1929 年 12 月 19 日发表在《法国行动报》上的对埃里希-马里亚的罗马评论《在新世界的最前沿》的评论,这是他的系列文章 "恐惧的首要地位 "中的第二篇文章。他认为这本书 "太贫乏、太强硬",有一种 "自命不凡、滑稽可笑的抒情,一种县城的崇高",一种 "完美的渺小",一种 "刻意的、不可抗拒的粗俗 "的现代广告,并指责它 "玷污了战争":"......如果英雄主义奇迹般地出现在这里,它将显得可疑,是一种既狂热又冰冷的可悲恶习,就像人们想象中的坏牧师的放荡行为。但它并没有出现在这里,就像它的反面--懦弱一样。既不勇敢,也不懦弱。只有单调乏味的恐惧,饥饿、寒冷和疲惫让它变得可以忍受。这本书奇特的成功之处恰恰在于,悲惨的环境和勉强思考的人之间的不相称,这些人以可怕的被动状态忍受着这些环境。在人类的名义下,面对死亡,动物从未如此疲惫不堪"。乔治-贝尔纳诺斯(GEORGE BERNANOS)对亨利-巴尔布塞(HENRI BARBUSSE)的《火》和路易斯-布努埃尔(LUIS BUÑUEL)的电影《安达卢西亚》(UN CHIEN ANDALOUQ)以及政治家罗伯特-科尼洛(Robert Cornilleau)等基督教社会主义者提出了质疑:"如果我们试图根据牺牲品的市场价值对其进行排序,那么十字架的牺牲将排在最后。在基督教社会主义兴起之际,提醒选民们注意这一惨痛的事实也许是危险的,因为他们正等待着科尼洛先生的胜利和合作圣堂的建立,以便度过一段美好时光。

估价 300 - 400 EUR

编号 64 - 贝纳诺斯(乔治)。 一套 6 件,1 件有签名,5 件有亲笔签名。4 件不全。 乔治-贝尔纳诺斯(Georges Bernanos)从查尔斯-莫拉斯(Charles Maurras)的 "法兰西行动"(Action française)在政治上的无能中吸取教训,加入了《费加罗报》(由香水商勒内-科蒂(René Coty)经营):他认为这份报纸可以为他打算围绕自己的政治理念开展的知识分子运动提供有利的传播途径。然而,在 1932 年 5 月立法选举前夕,他卷入了《法国行动报》与《费加罗报》之间的争论,这标志着他与夏尔-莫拉斯(Charles Maurras)之间的第一次决裂。另一方面,乔治-贝尔纳诺斯在《费加罗报》从未真正自由发挥过,他明白勒内-科蒂希望拉拢的合作者观点广泛,超出了他自己可以接受的范围--因此他退出了合作。 - 致一位 "亲爱的朋友 "的亲笔信草稿。原件:[1932 年]。" ...我满足于向一个孤独而不幸的人公开忏悔,此刻他正受到政权的残酷勒索......夏尔-莫拉斯(Charles Maurras)给我的回复是 "告辞"。我又回了一句我不欠莫拉斯什么。在知道他的名字之前,我就是一个保皇党人。我一生中见过他四次无论回忆起来多么令人不快,我都认为,法国天主教徒中的任何一个人,如果仅凭这样一位大师的言辞、他的学识、他的荣誉,就冒了你所知道的风险,那么,对于他,就不再有任何亏欠了[教皇于1926年将《法兰西行动》逐出天主教]......莫拉斯隐晦但非常明白地指责我出卖了弗朗索瓦-科蒂......"。(4 页,12 开本,有删改,结尾不完整)。 - 与上述信件相同的另一份亲笔草稿,有改动(2 页,12 开本,有一处擦除和更正,结尾不完整)。 - 亲笔手稿。文章以 "LE CREPUSCULE DES VIEUX "为题发表在 1932 年 11 月 10 日的《费加罗报》上:"我们这一代人,只要是清醒的,都不能怀疑自己的本质缺陷,怀疑自己活得太累。这是一个生存的问题,是一个自我生存的问题,是一个面对现实的问题。我还能说什么呢?勇往直前。在经历了太多的失望、太多的哀悼、躺在太多比我们死得更轻的死者身上之后,我们不再需要理解。理解什么?精神力量本身正在衰竭。善与恶,真与假,在黑暗中彼此寻找,彼此呼唤,彼此低语......我们中最后一个人,贝吉,这个可怕的孩子,这个被圣母院宠坏的孩子,非常幸运地仰面朝天地死去。年轻的法国人,请紧紧记住这个形象。它不会很快被取代。在很久很久以前,也许是几个世纪以后,死亡会让我们面朝下,就像一个人,根据著名的戒律,即最后一场战争所启发的唯一真正可理解的格言,唯一能表达其深刻含义、其深刻而超自然的无知的格言,"不寻求理解"......我不是写给智者看的。如果有一种景象仍能让我们热泪盈眶,那就是那些被所谓的普遍观念折磨的不幸者的景象...当民主无政府当民主的无政府主义在这个词的本义上 完成了对大脑的愚弄时 当民主将控制人类的灯泡时当有思想的昆虫不再比长着下颚和触角的兄弟有任何其他优越性,从单调可怕的昆虫劳动中除了恶习和无聊别无其他喘息的机会时,我们就会看到毛拉斯在给决心用四条腿走路和吃草的人讲授政治。.. "(对开 4 页,第一页有污点,结尾不完整)。 - 致弗朗索瓦-科蒂]的亲笔信草稿。附页,[1932 年 11 月或 12 月]。" ...我从来都不是'毛拉西'。你只需知道如何阅读,并阅读我的书,就会对我所说的深信不疑。正如你们所知,我在 1919 年与法兰西协会彻底决裂之后,出于对 1926 年的谴责中某些显而易见的不公正的抗议,我向它靠拢,或者更确切地说,我让它向我靠拢(也就是说,我要求它提供文章或演讲,而我总是点点滴滴地提供......)。我的同事们对我的侮辱和诽谤也无济于事,这还需要我补充吗?

估价 500 - 600 EUR

编号 66 - 布莱顿(安德烈) 签名为 "André B." 致 Pierre Mabille 的亲笔贺卡。普瓦捷,[1940 年 1 月 18 日,根据邮戳]。绿色墨水,12 开长圆形,1 页;亲笔签名说明:"Médecin aux[iliaire] A.Breton, Ecole de pilotage élémentaire, Poitiers (Vienne)"。 "亲爱的皮埃尔,您是否认识这位 [Emmanuel] Aegerter,他最近出版了一本关于 LES HERESIES [DU] MOYEN ÂGE 的书,还写了关于 Saint-Just、列宁和弗洛伊德诗歌的作品。我很感兴趣。这本关于异端邪说的小书写得很有技巧。巴赫拉尔先生(GASTON)的《LAUTREAMONT》纯属垃圾,令人啼笑皆非。如此下流的小册子问世,实在令人遗憾。 难道您就没有能力为我出版一期《Cahiers d'art》杂志,让我对[ANDRE] MASSON 的所有作品都感兴趣,而对其他作品不感兴趣吗?[1939 年出版的第 5-10 期《Cahiers d'art》包括皮埃尔-马比尔(Pierre Mabille)的一篇文章,并配有画家兼雕刻家安德烈-马松(André Masson)的 15 幅插图]。 我计划不久后(大约在周六或周日)在巴黎逗留一段时间。在这个现代化的瑞典堡风景区,阅读《奇妙选集》将是一件非常惬意的事。亲爱的皮埃尔,我衷心祝愿您早日康复......"。1940 年,皮埃尔-马比尔出版了《Le Miroir du merveilleux》一书,书中配有伊夫-唐吉(Yves Tanguy)和安德烈-马松(André Masson)的插图。

估价 200 - 300 EUR

编号 69 - CÉLINE(Louis-Ferdinand Destouches,又名路易-费迪南)。 署名 "LFC "的亲笔信[致查尔斯-德沙伊斯]。[丹麦 Korsør 附近的 Klarskovgaard],"18 号"[1949 年 10 月]。2 页,大对开,保留信封。 "亲爱的朋友,如果您的书出版的话,这封信一定要收录其中!我将寄给您第二期《L'Huma》杂志。非常适合发表评论......无赖的证据德诺埃尔假继承人团伙控告我伪造文书我还没收到这本新的《VOYAGE》!报纸还不忘加上 Bagatelles(集结豺狼)。从来就不存在什么 "BAGATELLES "的问题!事实上,我认为这只是这个极其卑鄙和绝望的 "德诺埃尔团伙 "的宣传噱头,他们大喊 "小偷!",并向检察院举报,以掩盖他们的骗局!七年来,他们一直在黑市上偷偷出售我的书!他们的文学总监[盖伊]-托西 3 年前来这里找我时,向我坦白了这一点...我们卖给可靠的书商...(托西来接我《费里》!坐飞机 CHARLES DESHAYES,一位来自里昂的年轻记者,同时也是赛琳的忠实拥护者,热衷于为这位他称之为 "亲爱的大师 "的人辩护。他通过阿尔伯特-诺(Albert Naud)律师与赛琳取得了联系,并领导了一场有利于赛琳的新闻运动,寻找愿意再次为他出版作品的出版社,更重要的是,1950 年 3 月,他开始了名为《赛琳事件》(L'Affaire Céline)的辩护书计划:赛琳鼓励了他一段时间,随后又对他的笨拙感到恼火,更重要的是,他担心会出现更多不受欢迎的报道。1951 年 3 月,他们的关系逐渐冷淡,然后彻底断绝。

估价 200 - 300 EUR

编号 70 - CÉLINE(Louis-Ferdinand Destouches,又名路易-费迪南)。 一套三封签名亲笔信。1950. - LFC "的亲笔信[致其律师 Thorvald Mikkelsen]。[丹麦 Korsør 附近的 Klarskovgaard],"23 日"[1950 年 3 月]。"亲爱的主人,哦,不得不与两个皇帝打交道是多么不幸!两个绝对!两个沙皇!在凯撒和庞培之间该怎么办,该说什么悄悄话!在 "无懈可击的索沃德 "和 "里卡德-克伦威尔 "之间?最后,我这个卑微的、不可触碰的、肮脏的、不值得无限亵渎的人渣,轻声低语......小心橱柜邦邦尼耶的牌子[暗指法国驻丹麦大使居伊-吉拉尔-德-夏邦尼耶]!永远都不够用这就对了!口误已经出现了。你肯定是在等这个非常卑微的建议 禁止木匠建造任何衣柜衣柜1944年对我签发逮捕令的预审法官是塞纳河法院的预审法官祖斯曼先生。这只是为了以防万一,在采取了这些无穷无尽的曼陀罗-格罗特科-法学(最重要的是懒惰!)的预防措施之后,这位神圣的丹麦法官愿意写下我们要求的解释性小说明......让诺德去问[他的法国律师阿尔贝-诺德]......还有教皇!您非常友好和体贴的 LFC"(3 页,大对开本,几行红色铅笔注释)。 - 署名 "LFC "的亲笔信[致其岳父儒勒-阿尔曼苏尔]。克拉斯科夫加德,可能是 1950 年 6 月]。"亲爱的朋友,非常感谢您的热心帮助。我已经习惯了拉绳子,自己几乎一无所有。每天 35 公里,从早上 6 点到晚上 8 点,经常半夜才回来。我会告诉你,我什么时候才是山穷水尽的时候。我们已经卖掉了所有东西,所以还能撑一段时间。我会告诉你怎么把钱寄给我的可千万别通过米克尔森(瑟瓦尔德-米克尔森,席琳的丹麦律师),他会掐断一切的!"赊账!"米克尔森绝对不会;(在我们之间!)他是个超级诺曼底狂热分子(在他的时代,他是个慷慨的人!一个非常细腻的操控者!我们欠他的一切!(1 页,3/4 对开大页)。 - 签名为 "Destou.[致岳父 Jules Almansor]。[克拉斯科夫加德],"8 月 31 日"[1950 年]。"您将迎来克努德-奥特斯特罗姆(Knud Ottersrom)的来访,他是科索尔(唯一的)药剂师,也是一位奇迹般的老朋友,细腻、诚实、严谨。他曾在巴黎学习[他是一位艺术爱好者,20 世纪 30 年代曾在 Gen-Paul 的工作室与 Céline 相遇,并在丹麦帮助 Céline 转移资金]......他是我们在冰冷的拱门运动中唯一可以依靠的人。我想请您把您能为我们提供的一切都交给他,您会从皮埃尔-蒙尼埃(我对他很有好感)那里得到这些东西[他是赛琳的崇拜者,后来成为了出版商,并在赛琳重返法国文坛的过程中发挥了重要作用]。因为我还没有从达拉涅斯-"巴斯德 "圈子收到任何东西?啊,你知道,现金是一种邪恶的诱惑......我想我还没有在这方面被抢劫(第 100 次),但是非常感谢和深情的思念......"。(2 页,2/3 对开大页)。 附:阿尔曼索尔(露塞特)。给其父 Jules Almansor 和婆婆 Fanny de Azpeitia 的 4 封亲笔签名信。[克拉斯科夫加德],1951 年 4 月至 6 月,[和芒通,1951 年 8 月左右]。在这些亲笔信中,她谈到了席琳、他们的宠物、他们即将返回法国以及后来实际返回法国的情况等。

估价 1 200 - 1 500 EUR

编号 73 - CÉLINE(Louis-Ferdinand Destouches,又名路易-费迪南)。 一套 12 封签名亲笔信(2 封 "LFCéline",6 封 "LFC",2 封 "LFDestouches",2 封 "LFDest")和 5 篇亲笔信,[致其丹麦律师 Thorvald Mikkelsen]。寄给他的丹麦律师 Thorvald Mikkelsen],[丹麦科索尔附近的 Klarskovgaard],[1951 年 2 月至 6 月]和未注明日期。均为大对开纸张;用红色铅笔编号,有生锈的回形针痕迹。 - Le 1[er]"[1951 年 2 月]。"一封来自保尔汉的信,会让您感到有趣--附带一个有趣的小结论,提醒您注意。您忠实的客户......"(2/3 页大对开本)。 - 您说得很对,一个半保温瓶就够了。事实上,作为腐肉的梅耶尔是一场灾难。如果没有他,一切都会很好很顺利地进行。现在我们必须在军事法庭上重新开始......"。(大对开一页)。 - 第 11 期"[1951 年 2 月]。" ...我在巴黎的事情继续闹得不可开交!看来诺德对蒂克西埃将我送交军事法庭的举措感到不快![律师让-路易-蒂克西埃-维南库尔(Jean-Louis Tixier-Vignancour)应邀协助阿尔伯特-诺德先生在法国为赛琳辩护!但我什么也没做!恰恰相反!我回答说:"不!不!不!"!太糟糕了蒂克西尔简直疯了而另一方面,诺德却什么都没做啊,我被明智地辩护了!您可能已经猜到了,露塞特的健康让我担心......"。(4 页,1/2 大对开页)。 - Le 2" [1951 年 3 月]。" ...哦,是的,理想主义是一种真正的品质,但它是超凡的,而且必须诚实。而希特勒等江湖骗子却不是这样......叔本华和尼采恨他是对的。就我而言,我有一种积极的信仰,这种信仰胜过千百种选择,我已经给出了千百种证明。我不需要抱怨,也不需要乐观,我的源泉在别处。乐观是一种市井和低级市井的文章,完全可鄙。我喜欢勇敢的里戈拉德,没有眼睛,没有父母,没有谎言,有男人的笑声,而不是老处女的笑声......您会很慷慨的(这是您的习惯),下次来访时,请给我带些纸来--我的缪斯女神会吃掉它的!- 这是一封来自里昂(Deshayes)的非常有趣的来信。我会试着了解一些细节。- ...乡村让它管理吧!一想到明年夏天的那些 "游客"!那些该死的避暑者我们怎么能吊死他们?热爱乡村的人都应该像他们一样 被吊死在树上来自你们两个忠诚、亲切、友好、尊敬的乡下人......" - 2日[大概是1951年3月]"阿尔伯特(他的律师阿尔伯特-诺德 Albert Naud)在这里失魂落魄......这个世界上'失意'的人太多了....!...被昨天迷住了!但被迷住的人都活得很好!他们仍然活得很好,但却失了'心'!他们都是些小丑机会主义者无赖!(2/3 页,大对开本)。 - Le 4" [1951 年 3 月]。" ...这是 [Marcel] Aymé 先生的来信。他正和妻子一起抵达。您知道他对我们意味着什么!我想最简单的办法就是让他租一辆出租车来看我们。当然,他不知道我们的地理位置!他一定是乘飞机抵达哥本哈根的......"。(对开大页)。 - 1951 年 6 月 12 日或 13 日]。"根据巴黎军事法庭的判决(1951 年 4 月 25 日成为最终判决),我荣幸地告诉您,根据 1947 年 8 月 16 日法律第 10 条的规定,我已被监禁。根据这项判决,法国领事馆向我签发了所有国家的普通护照。因此,我可以立即离开丹麦,但我必须牢记我在 1951 年 1 月 13 日给丹麦政府的信条:"未经丹麦当局许可,不得离开丹麦"......因此,我恳请您请求丹麦当局解除我在 1951 年 1 月 13 日所做的承诺......"。 - 等等。 - 这些展品是对一份关于克莱因大赦的英文剪报的评论(附于此),他引用了伏尔泰的名言("......这个世界的大人物害怕作家......")。这个世界的大人物害怕作家,就像小偷害怕灯柱一样",并附有一幅小素描)、让-路易-蒂克希耶-维南古(Jean-Louis Tixier-Vignancourt)的致辞、丹麦司法部关于赛琳在该国法律地位的照会的法文译文,以及一张从哥本哈根到尼斯的机票票据。 附:两封写给路易斯-费迪南德-席琳的信。 - 德斯海耶斯(查尔斯)。签名亲笔信。里昂,1951 年 2 月 28 日。他寄出了一封副本

估价 3 000 - 3 500 EUR

编号 74 - CHAR (René). 署名为 "Loin de nos cendres"("远离我们的灰烬")的亲笔诗。3/4 页内页(38.5 x 28 厘米),几处擦除和修改,法布里亚诺画纸;松散地裱在纸板上,有衬垫。 文稿写于 1981 年,最初于 1983 年在 Nrf 上发表,1983 年收录在《全集》(Œuvres complètes)中(巴黎,Gallimard,Nrf,Bibliothèque de la Pléiade)。 "我们的嵌合体蛋糕在日落时分烧焦,['著名的'被删除的]对手时间的第一块手表出现在我们眼前。 不再有黑色的豪华轿车带着我们驶向它痴迷的后台。毁灭就是占有。 细细的夜尘勉强扰乱了["勉强 "划掉,然后重新刻上]你亲爱的睡颜。来自星空的不是戏剧,而是观察。 我的羞涩在小心翼翼的外表下重生["royal "划掉],那些白霜赐予冰冷高原反面休息的小草的外表。 尽管回声尖锐刺耳,但普通的苦难却唱出了纯洁的赞歌。最后的喝彩不是献给一盏晦暗的半明半暗的玻璃灯("晦暗 "是后来加上的),而是献给一行["纤细的 "改为 "一行"]鳗鱼,它们匆忙离开故乡的小河,奔向["宽阔的 "删除]两岸不平的河流。 赤杨聚集在那里。在水流的河床上,血液流过,回流的演奏家[勒内-夏尔原作:"在水流的河床上,血液流过,回流的演奏家"]......"。 致其伴侣安妮-法夫尔-雷恩博尔德的亲笔信。 亚历山大-加斯佩林(ALEXANDRE GASPERINE)的两幅古雅画插图,其中一幅上有签名和日期 "AG/81"。艺术家还为 René Char 的两幅作品绘制了插图,分别是《梵高的风景》(Les Voisinages de Van Gogh,1985 年)和《发光的吉桑特》(Le Gisant mis en lumière,1987 年)。 封面复制品

估价 400 - 500 EUR

编号 74.1 - CHAR (René).致安德烈-布雷(André Bre_x0002_ton)的联名信亲笔信草稿。[可能是 1931 年 1 月)。1 p.1/2对开页,有擦除和更正,对开页有标签痕迹。版本包含与确定文本的变体。"亲爱的朋友,在昨天的会议之后,阿拉贡在超现实主义活动问题上表达了明显的恶意,我们认为不可能接受您的决定,即仅仅因为他与我们所有人之间的分歧而放弃 S.A.D.R.的领导权。阿拉贡的活动显然损害了我们所做的一切,但在我们看来,这并不足以成为您停止依赖我们的理由。如果你们坚持这种态度,我们将不得不相信,与你们所声称的相反,你们再也不能指望我们的支持了。因此,我们请求您撤回昨天的辞呈,并考虑继续开展超现实主义活动,即使这意味着正式通知阿拉贡放弃对我们有害的活动,甚至如果他不同意放弃,......通过公布原因来剥夺我们对他的支持"。书籍与签名 2021 年 4 月 29 日星期四 70路易斯-阿拉贡与超现实主义团体之间的决裂。1930 年 12 月 1 日,路易斯-阿拉贡和乔治-萨杜勒应邀参加了在哈尔科夫举行的 "革命作家 "会议,他们同意签署一份对其文学活动的自我批评,并承诺将其提交党批准。这在超现实主义团体内部引起了极大的紧张,1931 年 1 月 15 日,安德烈-布勒东提出辞去《Le Surréalisme au service de la révolution》评论的职务。勒内-夏尔(René Char)、萨尔瓦多-达利(Salvador Dali)、保罗-艾吕雅(Paul Éluard)、伊夫-唐吉(Yves Tanguy)、安德烈-蒂里昂(André Thirion)和皮埃尔-尤尼克(Pierre Unik)在这封集体信件上签名,要求布勒东重新考虑他的决定。1931 年 7 月,路易-阿拉贡(Louis Aragon)发表了诗歌《胭脂阵线》,进一步加剧了与共产党的关系问题。1931 年 1 月集体信件中的排挤威胁在 1932 年 3 月得到了落实:勒内-夏尔(René Char)和勒内-克雷维尔(René Crevel)出版了传单《Paillasse!(阿拉贡事件的终结)"的传单,宣告了路易-阿拉贡与超现实主义者之间的决裂。

估价 300 - 400 EUR

编号 75 - 夏多布里昂(弗朗索瓦-勒内-德)。 致杜拉斯公爵夫人的亲笔信》。La Vallée-aux-Loups [今上塞纳省],1811 年 11 月 1 日。 "真的,夫人,我不知道我上一封信比其他信更亲切些什么。我在信中似乎更喜欢您了?也许是吧,因为他们说友谊会随着年龄的增长而增长。 我觉得我正在成为世界上最好的男人。我有点胡思乱想;我的头发变白了,很快我就会被人牵着鼻子走,他们是这么说的。但最糟糕的是,我已经完全忘了怎么写字,手抖得厉害,再也写不出字了。 悲剧怎么样?我不是跟你说过几百遍我要写一部悲剧吗?它的名字叫《锡奈伊山庄》,我有两幕完整的戏?我还要补充一句,我认为这两幕非常出色,所以我在这里就像德-斯塔尔一样。最后,有时我不得不夸夸其谈。但请放心。如果我的悲剧不是一件杰作,如果它不能让我名列前茅,我会毫不犹豫地把它扔进火堆,因为这毕竟不是我的荣耀所在。这样你就放心了。此外,在写散文之前,我写了二十年的诗歌,所以这不是我第一次尝试写散文。但是,当你必须把戏剧趣味、人物、激情和风格结合起来时,这是一项可怕的工作。在我尝试挑起这个重担之前,我并不知道它有多么沉重。在八个月的连续工作中,我只完成了两幕。我们的现代悲剧演员上手更快。你们现在会问,《莫言在西奈山》中怎么会有悲剧呢?这是我的秘密,我不敢向邮局透露。今年冬天你们就会知道了。因此,我们会原谅德-勒......[德-莱维斯公爵,杜拉斯夫人的姻亲表弟,多部文学作品的作者],我们将在其他地方完成剩下的工作。我坚信,我们一定能凑足所有的份额。 等我本月底从洛内(Loné)回来,请再把您的小树寄给我......亲爱的姐姐,明天是亡灵节,请为我失去的所有亲人祈祷,就像我为你的亲人祈祷一样。万语千言......"隆内城堡位于现在的奥恩省伊热市,属于尼古拉-德奥格兰德斯(Nicolas d'Orglandes),他是法国未来的贵族,也是夏多布里昂的侄子杰弗里-路易(Geoffroy-Louis)的岳父。大革命期间,作家的几位家人被处决,其中包括他的兄弟让-巴蒂斯特-德-夏多布里昂,即杰弗里-路易的父亲。 "我的妹妹 "杜拉斯公爵夫人。克莱尔-德-凯桑(Claire de Kersaint,1777-1819 年)是一位在恐怖时期被送上断头台的国民大会成员的女儿,她在移民期间嫁给了杜拉斯公爵,并在执政官的领导下返回法国。复辟时期,她经营了一个出色的文学沙龙,并亲自创作了多部小说作品,包括著名的《奥里卡》。1808 年,她结识了夏多布里昂,并很快与他建立了惺惺相惜的柏拉图式友谊。直到 1824 年左右,他们几乎每天都在巴黎见面,分开时也经常通信。杜拉斯公爵夫人促进了夏多布里昂在宫廷中的发展,为他争取到了柏林使馆,并派他参加了维罗纳会议。夏多布里昂在他的《回忆录》(Mémoires d'outre-tombe )中对德拉斯公爵夫人进行了简洁而赞扬的描绘,称她 "是一个慷慨的人,有着高尚的灵魂和精神,既有斯塔尔夫人思想的力量,又有拉法耶特夫人才华的优雅"。

估价 300 - 400 EUR

编号 76 - 科克托(让)。 一套四封签名为 "Jean "的亲笔信,附有小幅明星素描,[收信人:JEAN MARAIS]。1951 年和无日期。均为四开四页;折页处偶有裂痕。 - 1951 年 2 月 12 日,圣让-凯普-费拉(Saint-Jean-Cap-Ferrat)的圣索斯皮尔别墅[滨海阿尔卑斯省]。"我的好天使,今天的太阳很像你。豆豆(他的同伴爱德华-德米特)赤身裸体地躺在阳台上,而我在画画、画画、画画。我尽量避免画画--画画,我无权画画--但还是要画画--这很难,因为在这里,毕加索占据了所有的空间。我为我的剧本做了很多笔记,是巴克斯,但他改变了很多。这个角色被夹在罗马和路德之间。如果我成功了 这将是一部自由的戏剧我需要时间我不能用一支普通的笔写这么严肃的东西。所以,你接管[地狱]机器的想法将是我的梦想......我暂时不打扰 BRITANNICUS,因为这一切都在我的脑海中完成...别跳到空中去,我在考虑用达尼埃尔-德洛姆(Danièle Delorme)来演朱妮(Junie)。重要的是要反驳所有的悲剧一致性。奥菲斯是成功的......"。 - 圣索斯皮尔别墅,1951 年 2 月 7 日 "琐碎的星期二"。"我的简诺特,面具上在下雨。雨水打在石膏上。你可以想象尼斯被石膏泥覆盖的情景。今天(星期三)早上的天气非常好--狂欢节的第二天总是这样。我还没告诉你雷诺耶的故事。最后我把它拍了下来......这样它就不会消失了。那是最美好时期的一幅令人钦佩的风景画。那个人因为只卖了一百万而勃然大怒 他要求一个最后期限一周后,他把价格翻了一番。弗朗辛当时在圣索斯皮尔。我没钱--否则,我会碰运气买下它。这幅画值两三倍。我的是一幅小画布,是她儿子的肖像。它看起来像一颗珍珠。我正在找如果[乔治]-胡格内特从沃拉德的收藏中为您找到了另一幅画,他会打电话给我的...我的让诺,卡尔曼夫妇告诉我,我们的作品集[让-科克托的《让-马莱》]将于3月1日出版...给我们的 Moulouk(让-马莱的小狗)一个吻......"。 - 在法国航空公司的飞机上"。原文如此。"我的让诺,我承认,所有这些朋友、人类和动物的死亡让我不知所措。我知道死亡是正常的,但如果能一起死去,而不是看到我们所爱的人从悬崖边坠落,消失在大海中,那该多好。穆鲁克(让-马莱斯的狗)从不离开我的身边。因此,我对它的想象是如此强烈,以至于我相信它就在那里,它在一个地方又一个地方寻找你。我要努力画画,重新布置我的房间,以分散我对这场噩梦的注意力。我一回到巴黎就想把剧本读给你听,征求你的意见。如果你不能演,我只能想到一个你会选择的演员:杰拉德-菲利普。但我不知道命运会不会安排,不可能的事会不会发生。此外,我们两人之间的事情是由一个灵魂构成的,而另一个灵魂则会产生无数的困难,我的喉咙里有个肿块挥之不去......我已经和 [JEAN] VILAR 谈过这件事,只是我还没有拿到整个最后一幕......"。 - 原文如此,1951 年 9 月 5 日。"Jeannot chéri,我认为露露(露露-瓦蒂埃,让-马莱斯的朋友和表演艺术家)误解了我的意图。在您和她的电话之后,我的意图是不惜一切代价将您从税务员手中解救出来。既然 "我的就是你的",这次出售股份不会改变任何事情,只是......给了你一笔钱,如果没有这个制度,我是无法筹集到这笔钱的。作为'资本',Milly [他在 Milly-la-Forêt 的房子] 对你来说毫无意义,因为你不会把你的股份卖给陌生人。它代表着智慧......"。让-科克托接着谈到了他的朋友弗朗辛-魏斯维勒、西西里岛,尤其是陶尔米纳:"...她的'全景图'依然存在,还有几张戴着玫瑰花冠的年轻男子的明信片,他们是今天年轻人的祖父母,一个对此感到羞耻的年轻人[暗指威廉-冯-格洛登 19 世纪末在西西里拍摄的男性裸体照片]......"。

估价 400 - 500 EUR

编号 78 - DUMAS père (Alexandre). 题为 "Le Comité de l'Italie unitaire de Sicile "的签名亲笔手稿。[约 1861 年 4 月]1 页,1/2 大对开页;有几处污渍,回形针有生锈痕迹。 这封华丽的信讲述了他和维克多-胡戈对意大利统一的承诺,以及更广泛的共和信念。 "西西里有一个意大利统一委员会,在许多人竭力分裂意大利的时候,这是一个很好的预防措施。由于我们不属于后者,委员会很荣幸地让我们参与其工作,我们从心底里感激这份殊荣,而且由于那不勒斯在礼节和友爱方面并不辜负我们,我们更加感激这份殊荣。但最让我感到高兴的是,根据同一决定,维克多-雨果也被任命为同一委员会的成员,我们两个人的名字彼此相连。32年来,这两个名字在文学界并肩作战,15年来,他们在政治上也有过接触,维克多-雨果逐渐接受了我毕生坚持的信念。这是因为雨果的父亲是帝国主义者,母亲是旺代人,而我的父亲是共和主义者。不得不说,维克多-雨果已经走在了我的前面--1848 年我还不是共和党人,而今天他却比我更共和了。今天,雨果想要一个共和统一的意大利。我希望它是一个统一的宪政国家。但我们最想要的,绝对绝对想要的,是让进步遍及全世界,让专制从地球上消失,让人们组成一个家庭,一个自由的家庭......"。

估价 200 - 300 EUR

编号 80 - 福楼拜(古斯塔夫)。 题为 "西班牙历史 "的亲笔手稿。[约 1845 年]14 页,四开四合本。 古斯塔夫-福楼拜曾两次前往西班牙(第一次是在 1840 年),这些笔记可能是他个人史学研究的一部分,大概是在 1845 年 1 月左右,他在给朋友埃马纽埃尔-瓦斯-德-圣旺(Emmanuel Vasse de Saint-Ouen)的信中写道:"je repasse mon histoire"("我正在重温我的历史")。 他在信中浓缩了他对欧仁-罗塞休-圣希莱尔(Eugène Rosseeuw Saint-Hilaire)的《西班牙史》(Histoire d'Espagne)中几个段落的解读,该书于 1837 年至 1841 年间由莱夫罗特(Levrault)在巴黎出版,并于 1844 年至 1879 年间由福内(Furne)再版。该书主要包括导言的三个章节(第二章 "西班牙的语言和原始居民,凯尔特人和伊比利亚人",第三章 "腓尼基西班牙。希腊西班牙。迦太基西班牙",第四章 "罗马西班牙"),第三章("教会宪法")属于第一卷("哥特式西班牙"),第一章("托莱多的天主教国王")属于第二卷。 " ...迦太基西班牙。8 世纪,埃布苏斯在巴利阿里群岛建立,被称为 Pythiuses。马略卡岛和米诺卡岛是从希腊人手中夺取的。加德斯的腓尼基人受到当地人的骚扰,向迦太基求援;迦太基来了,但割让了圣佩特里,并开始向西班牙宣战。 HAMILCAR BARCA 公元前 237 年 HASDRUBAL 以他的温柔征服了当地人。卡塔赫纳的创始人。安尼巴尔。9 岁来到西班牙,娶了一名西班牙女子,自己也是西班牙人。弗洛鲁斯说:"Hispaniam seminarium belli, Annibalis erutriticem"。纳瓦拉的银矿被称为安尼拔之井,日产银 300 磅。安尼拔围攻萨冈特。罗马[不]帮助它;当它战败时,它向迦太基要账......西班牙获胜,成为巴卡势力的中心(安尼巴尔在意大利战争中的所有力量都来自这个国家......")。 " ...711 年(4 月 30 日),穆萨在阿尔赫西拉斯登陆--711 年 7 月 25 日,在瓜达莱特河畔的平原上发生战斗,距离加的斯 99 英里,也就是现在 Xérès de la Frontera 镇的位置。罗德里克被出卖并战败(见 [Robert] Southey 关于 "最后的哥特人罗德里克 "的诗歌、注释和 Walter Scott 的 "唐-罗德里克的幻象")......" 在《萨拉姆波》(1863 年)中,古斯塔夫-福楼拜唤起了哈米尔卡的伟大形象及其征服伊比利亚半岛的计划。

估价 600 - 800 EUR

编号 81 - 弗劳贝尔(古斯塔夫)。 签名亲笔信 [致让娜-德-图尔贝]。[巴黎,约 1872 年 2 月 20 日]。单页,8 开本,有小墨迹。 "我亲爱的美丽朋友,你会想起我的门生吧。他的名字叫儒勒-罗霍特(Jules Rohaut),曾以儒勒-德蒙特(Jules Dementhe)的名字在小报刊上发表过文章。把他推荐给您的朋友们吧,那些伟大的记者们。他是个机灵鬼,能帮上忙。他对商店很熟悉。 你昨天的晚餐真丰盛你看起来真漂亮多么美好的夜晚我爱你你的 Gve Flaubert 向你致以万分亲切的问候"。 福楼拜和 "拉图贝"。玛丽-安娜-德图尔贝(1837-1903 年)出生于兰斯的贫困家庭,后来来到巴黎,并以让娜-德图尔贝的名字成名,在第二帝国和第三共和国初期,她的沙龙颇具影响力。这位被龚古尔家族称为 "la Tourbey "的女性受到了许多富豪和名流情人的款待,其中包括大仲马(Alexandre Dumas fils)、新闻记者埃米尔-德-吉拉尔丹(Émile de Girardin)和拿破仑王子、土耳其外交官兼收藏家哈利勒-贝(委托哈利勒-贝为库尔贝的《世界的起源》作画)、欧内斯特-巴罗切(将自己的财产留给了她)和埃德加-德-洛因伯爵(1873 年与她结婚)。古斯塔夫-福楼拜(Gustave Flaubert)在 1857 年受到她的青睐,经常光顾她的沙龙,并给她写了许多温柔俏皮的信,直到他去世。 法国(阿纳托尔)。 见上文第 56 页。

估价 200 - 300 EUR

编号 83 - 歌德(约翰-沃尔夫冈-冯)。 署名 "JW v Goethe "的亲笔信,致克里斯蒂安-戈特洛布-冯-沃伊特。魏玛,1818 年 10 月 7 日。 作为魏玛大公国的国务大臣,歌德负责重组耶拿的图书馆和博物馆。在此,他建议让格奥尔格-戈特利布-居尔德纳普费尔(Georg Gottlieb Güldenapfel)辞去在《新耶拿全文学》期刊(由语言学家海因里希-卡尔-艾希施泰特(Heinrich-Karl Eichstädt)管理)的工作,以便他能全身心地投入到正在筹建的耶拿大学图书馆中(由同一位艾希施泰特负责)。 " ...我希望您和 Winck 能得到以下支持。 1) Geh[eimer] Hofr[at] Eichstedt entläßt Prof[essor] Güldenapfel zu Weynachten in Frieden, welcher Besoldung u[n] Deputat behielte. 2) Benamst G. H. R. Eichst.H. R. Eichst.Ein Subjeckt das er an dessen Stelle setzen will.Diesem können wir 8 Scheffel Korn 8 Sch[effel] Gerste aus der Museums Casse versprechen.请联系我们。 Bey Abfassung des Museums und Bibliothecks Berichtes beseitige diese Sache indem ich ihrer nur im Vorbeygehn als abgethan gedencke, and höchste Billigung des Geschehnen erbittend. Doch wünschte vorerst daß mein Vorschlag Güldenapfeln ein Geheimniß bliebe, damit man sich vor allen Dingen seiner künftigen Thätigkeit bey der Acad[emischen] Bibliotheck, nach Befreyung von der Literaturzeitung versichern könne. Indessen beeile die Aufsätze zu den Berichten, sie E[ure] Exzell[enz] vorzulegen... " 克里斯蒂安-戈特罗布-冯-沃伊特(1743-1819 年),作家和政治家,是维兰德、席勒、赫尔德和歌德的朋友。他曾与歌德共同担任魏玛大公国的国务委员,并在该公国的图书馆管理部门任职。

估价 300 - 400 EUR

编号 85 - 胡戈(维克多)。 亲笔诗稿。1/4 英寸 8 页,共 34 节,有几处擦除和更正;第二页主要是亲笔签名的计数。 选自其诗集《Dieu》第一部分 "Océan d'en haut "中的四个段落,版本与最终印刷文本存在差异: "比阿特拉斯还要高,比迅捷的鸟儿还要多! 为何满足于宗教? 当我们在无限中避难时、 为何不追随我们,灵魂在倾斜的棺材里、 了解一切?深渊在歌唱 [雨果在 "知道 "旁划掉了 "接受",他最终选择了 "接受"。] 只要你想听 即使你听不到,至少你能看到、 在永恒的面纱下颤抖的赞歌 [在 "这颤抖的赞歌 "之上,雨果写道 "他最终会选择的永恒的充满活力的赞歌]。 星座是星星的天平; 风儿时而为你吟唱碎片 那首充斥着坟墓的无人听闻的歌。 [在印刷版本中,"De ce chant inouï "变成了 "Du chant prodigieux"。] 印刷版] 来吧,努力吧,精神胜过雄鹰; 拿起你的梯子,拿起你的笔,拿起你的尺子; 所有这些音乐与它难以言喻的噪音 就在这可怕的黑夜中; 去吧,爬上去,你所要做的就是在七弦琴下、在七弦琴上、在七弦琴上、在七弦琴上、在七弦琴上 在七弦琴和乳风琴的下方 就在此刻,在赤红的天空深处、 用阳光的音符谱写的交响乐! "但你让自己变得渺小,你改变了论点、 这时你又开始抱怨了; 人是狭窄怀抱中的巨大欲望、 一个恋爱中的太监,一个跛脚的旅行者; 人什么都不是,地球每时每刻都在欺骗他; 生命是一场清算,而不是支付"。 "你还在等什么?到上帝的深处去吧!快去! 啊!粪便的气息,芬芳的气息、 "人啊,影子!" "所有迷失脚步的徒劳奔跑者 [雨果在 "奔跑者 "下面划掉了 "行走者"。] 背叛基督和出卖约瑟的商人! [雨果在 "商人 "旁划掉了 "推销员")。 去吧!你走出泥潭吧!" "麝鼠,蜷缩在玻璃湖底、 在寒冬里被冰雪困住,自相残杀;" [最终版本将经过大量修改: "Les musquas rongeurs pris au fond des lacs vitreux Par la glace et l'hiver, se devorant entre eux"] 此外,在顶部还有两行,其不同的表达方式将散见于最后印刷的几行中: "你是天意,其他人是宿命! 啊,你自以为神圣!啊巨人!巨人! "茫茫大海"从 1855 年春天起,维克多-雨果就开始构思《沉思录》的结尾,他最初将其命名为 "Solitudines cœli [Solitudes du Ciel]"。这个最初的核心在作家的脑海中迅速成长并拥有了自己的生命,先后被命名为 "Ascension dans les ténèbres"(《升入黑暗》)和 "Le Gouffre"(《深渊》)。在奥古斯特-瓦克雷的建议下,他将其改成了一部独立的作品,书名为《蝶》(Dieu),篇幅巨大,以至于他从未完成这部作品,1891 年由保罗-莫里斯(Paul Meurice)追授出版。这部作品由两部分组成:"L'Océan d'en haut" 和 "Le Seuil du gouffre"。雨果自己解释说,他构思了一个三联画,其中 "单一的问题,存在的三个方面:人性、邪恶、无限;渐进、相对、绝对;可称为三首歌曲:世纪的传说》、《撒旦的终结》、《上帝》"。 "我最终不过是上帝的一种见证人"。尽管波德莱尔和他的许多读者一样,仍在评价维克多-雨果:"维克多-雨果先生是一位伟大的雕刻诗人,他的眼睛对灵性视而不见",但维克多-雨果却将他的思想转向了无限的奥秘和人的形而上学状况。因此,1856 年 4 月,他在写给弗朗茨-史蒂文斯的信中写道:"我生活在绚丽的孤独之中,就像栖息在岩石的顶端,窗下是海浪的巨大泡沫和天空的朵朵白云;我生活在这巨大的海洋之梦中,我逐渐成为大海的梦游者,在所有这些壮观的景象和所有这些我沉浸其中的巨大的活生生的思想面前,我最终不过是上帝的一种见证人。正是从这种永恒的沉思中,我不时醒来写作。在我的诗句或我的书页上,总有一点云的影子和海的唾液;我的思想漂浮着,来了又去,去了又来。

估价 2 000 - 3 000 EUR

编号 86 - 胡戈(维克多)。 照片及亲笔签名信和亲笔签名信,寄给莱昂-比恩韦努(Léon Bienvenu)。 - 亲笔签名摄影肖像。格恩西岛,cliché Arsène Garnier,[1872-1873]。95 x 57 毫米,裱在布里斯托尔木板上,照片略微泛黄,背面有斑点。签名为 "致他的朋友维克多-雨果的莱昂-比恩韦努先生 "的亲笔信。 "JE N'AI PLUS DEVANT MOI QUE GEORGES ET JEANNE",维克多-雨果在他最后一个儿子弗朗索瓦-维克多去世后的第二天(1873 年 12 月)在他的笔记本上写道。老诗人已经失去了自己的孩子莱奥波尔丁(1843 年)和夏尔(1871 年),而阿黛尔则失去了理智,住进了疗养院。他把所有的父爱都转移到了夏尔和爱丽丝-勒海纳的孩子乔治和让娜身上,他们分别出生于 1868 年和 1869 年。他把这两个没有父亲的孩子接到了自己的家中,他们称他为 "爸爸",这种亲密无间的关系使他们之间本已深厚的爱更上一层楼。正是考虑到他们,诗人写下了著名的诗集《做祖父的艺术》(L'Art d'être grand-père),该诗集于 1877 年出版。 - 署名 "维克多-雨果 "致莱昂-比安维努的亲笔信。附页,"3 月 3 日"[可能是 1877 年]。"我正在读乔治-纳齐姆的一些优美诗句;我想知道作者是谁。您能帮我告诉他吗?很久没有和您握手了。如果您和莱昂-比安弗努夫人能赏脸在 3 月 10 日星期六(晚上 7 点半)来与我们共进晚餐,我们将非常高兴。我是你们的,希望你们也是,我向比安文努夫人问好......如果乔治-纳齐姆先生接受我同一天的邀请,请转达给他......"。(1 页,1/4 英寸-16 毫米)。 莱昂-比恩韦努(Leon Bienvenu),人称 "Touchatout",维克多-胡戈(Victor Hugo)的模仿秀演员和忠实的漫画家。1867 年,他开始出版自己的 Histoire de France tintamarresque,这本书为他赢得了极高的人气,由于其中对君主和教皇的傲慢,在一定程度上促进了民主事业。1869 年,Touchatout 写了一部模仿维克多-雨果的《L'Homme qui rit》的作品,其中他还对帝国政权进行了多次抨击。1870 年,他成为《廷塔马尔报》的编辑,并为大多数讽刺刊物投稿,每次投稿都更具政治色彩,最后还出版了一本毫不留情地反对拿破仑三世的小册子。帝国垮台后,图雅图特写下了著名的《长筒镜》(Trombinoscope),在这本书中,他同时代的几乎所有名人都受到了讽刺。 维克多-雨果(Victor Hugo)的诗句和宣传家兼诗人乔治-马津希安(Georges Mazinghien,1851-1912 年)的其他诗句被作曲家埃克托尔-萨洛蒙(Hector Salomon)配上音乐,于 1877 年在诗集《Vingt mélodies》中出版。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 87 - 胡戈(维克多)。 亲笔诗歌注释。39 首诗歌和一些并列的变体诗歌,共 2 页,分别位于 2 大对开页的直面,装裱在一个大对开卷的标签上,光滑的石榴石色软木书脊,封面第一页有石榴石色软木书名片(古董装订)。 这套诗集共 12 篇,每篇 1 至 11 行,可能是他 1878 年出版的诗集《L'Âne》的预备作品。作者以令人印象深刻的博学娓娓道来,并对其进行了诋毁: " ...我不关心 Suidas 或 Strabo、 或者尤西比乌斯所评论的阿卡西拉乌斯、 当底比斯崛起时,雅各布消失了、 以弗所灭亡时,亚历山大出生、 我不在乎。我很少听到 憔悴的面容,灼热的双眼,蹒跚的双腿、 在克里特岛,在森林深处,生长着科里班特人; 我很少关注 摩西杀戮过多,谎话连篇、 从顽强的法老厚颜无耻的魔掌中走出来、 或当德卡利翁从帕纳索斯山降临"。 对《费加罗报》编辑弗朗西斯-马格纳尔的指控:"...诺亚方舟是害虫的猎物/我们被弗朗西斯-马格纳德咬了.../ 这不是我所热衷的......"。1869 年,他在给朋友奥古斯特-瓦克雷的信中写道:"你知道一种叫弗朗西斯-马格纳尔的虫子吗?这种虫子又臭又刺,我不知道它在哪里。 出处:Simone de Caillavet(书签)。 西蒙娜-德-凯拉韦(Simone de Caillavet,1894-1968 年)是作家加斯东-阿尔曼-德-凯拉韦(Gaston Arman de Caillavet,曾与罗伯特-德-弗莱尔斯(Robert de Flers)有过著名合作)的女儿,也是阿纳托尔-法兰西的缪斯和情妇莱昂蒂娜-阿尔曼-德-凯拉韦的孙女。西蒙娜-德-凯拉韦于 1920 年与富有的罗马尼亚外交官乔治-斯托伊切斯库(Georges Stoïcescu)第一次结婚后,于 1926 年与作家安德烈-莫鲁瓦(André Maurois)结婚。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 88 - 于斯曼(约里斯-卡尔)。 题为 "Le sleeping-cars [原文如此]"的亲笔手稿。[1888].对开 5 页,用墨水、红色和蓝色铅笔进行了擦除和更正,在夹头上有一处补充;背面的撕裂处已修复,有两页皱褶的边缘已加固。 这是他 1888 年 9 月乘坐箱型车从巴黎前往科隆的一段地狱般的经历的见证:他将车厢比作 "监狱"、"牢房"、"滚动的马扎斯",在火车的剧烈颠簸中,他与怪异的乘客,"一位五十岁左右的绅士,肥胖枯瘦,非常秃顶 "和 "露齿摆动的老骗子 "等,发生了令人难以忍受的混合性乱交。: " ...机舱里的气味让我窒息。醚气中的香水味与舞后女人的肆意气味混杂在一起。在这充满芳香的稀薄空气中,我的心都要跳出来了。我起身,悄悄穿好衣服,轻轻推开门,走进走廊。我点燃一支烟,打开一扇通往外面平台的新门。 我终于喘了一口气,但急速吹来的风将我压在墙壁上,细细的煤灰雨将我的脸和手刺成黑点。该回家了车厢渐渐苏醒过来...在房间里,你可以看到垃圾堆里的粪便、床垫上的污垢、枕头和毯子上的垃圾,整个房间乱糟糟的,天花板上装饰着老旧的彩绘天空,显得十分滑稽幼稚......"。 这篇文章发表于 1889 年 3 月的《独立评论》(第 2 辑,第 X 卷,第 29 期),原本是为吉尔-布拉斯(Gil Blas)撰写的。

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 89 - 扬凯莱维奇(弗拉基米尔)。 亲笔笔记。共 10 页,其中 9 页为 4 开本,1 页为 8 开本;其中一页全部被划掉,但字迹清晰;2 页文字缺失,其中一页磨损,另一页边缘撕裂。 注释 PREPARATOIRES A SON TRAITE LA MORT》,1966 年由 Flammarion 出版。 "严格来说,死亡问题是否是一个哲学问题值得怀疑。如果我们客观地从一般的角度来考虑这个问题,我们几乎看不到死亡的'形而上学'可能是什么;但另一方面,我们完全可以想象出死亡的'物理学',--无论这种物理学是生物学还是医学、社会学还是人口学:死亡是一种生物现象,就像出生、青春期和衰老一样;死亡率是一种社会现象,就像出生率、结婚率或犯罪率一样。对医生来说,死亡现象是一种可确定和可预测的现象,取决于所考虑的物种、平均寿命和环境的一般条件。从法律和司法的角度来看,死亡也是一种自然现象:在市政厅,死亡办公室与其他办公室一样,是登记处的一个分支机构,就像出生和婚姻登记处一样;殡仪馆是市政服务机构,与公路部门、公共花园或学校一样,也是市政服务机构。人口因出生而增加,因死亡而减少:这并不神秘,只是一种自然规律和正常的经验现象,统计数字和平均值的非个人化消除了悲剧的痕迹。这就是托尔斯泰在一部著名小说的开头,以一种令人欣慰而又非常资产阶级的方式来看待伊凡-伊里奇的死亡:这种死亡不仅是伊凡-伊里奇痛苦的死亡,也是地方法官伊凡-xxx的死亡,这是一个平庸而抽象的行政事件,就像一个简单的退休一样,引发了一连串的任命、调动和晋升。法官之死首先是司法事件,然后才是家庭悲剧和个人不幸。 宇宙论的概括和理性的思考都倾向于将死亡概念化,降低其形而上学的重要性,将这一悲剧变成简单的局部现象。死亡并不是最终审判,也不是神学上的大灾难,它就像 "世界末日 "一样,会同时降临到所有的生物身上;即使所有的人类都同时消失了,活着的人类仍然有可能是一个无限大的种群中的一个物种:为什么分散在各个宇宙中的未知生命不能在这里生存下来呢?事实上,死亡从来都不是整体存在的不存在,而是部分存在的不存在;死亡不是经验上的虚无,而是由环境坐标决定的单一消失:某人在某处,某某在某某分钟。因为这是关于某人的死亡!一个地方突然空了出来,就像一把椅子因本应占据它的人的离去而空置一样。此外,如果死亡对于外部经验来说真的不是一种彻底的虚无化,那么任何空隙一旦被挖出就会被填补;这就是柏格森向我们描述的感知现象的编织:在这个连续体的完整中,有时会有替代或替换,但从来没有任何空隙......"。 罕见的私人藏品,几乎所有的哲学家手稿都存放在 BnF。

估价 3 000 - 4 000 EUR

编号 91 - 毛帕桑(居伊-德)。 给莱昂-方丹的亲笔签名信,首字母缩写。埃特雷塔,[1881 年 9 月 15 日,根据邮戳]。1/3 英寸 16 页,信纸上印有其姓名首字母及其在埃特雷塔 La Guillette 的住所地址,信封保留。 "只有一句话,我亲爱的莱昂,请您尽快回复。我星期四要去弗里尔-扬,参加一次非常神秘的散步。另外,我不会去巴黎那么远。我会在梅松停一下船还在福奈斯吗?我要不要写信给他,让他为我准备好船?非常诚挚的握手......" 塞纳河畔无忧无虑的青年时代:莫泊桑的大部分空闲时间都在塞纳河畔度过,在朋友和女人的簇拥下过着无忧无虑、轻松愉快的生活,先是在阿让特伊,然后是在贝松的普兰夫人旅馆,以及夏图的福尔奈斯旅馆。他拥有几艘船,包括一艘名为 "Frère Jan "的帆船。莫泊桑的这段生活促使他创作了多部短篇小说:《在水边》(最初名为《En canot》)、《Une partie de campagne》、《Mouche》......在 1890 年的后一篇中,他怀着怀旧的心情讲述了自己划独木舟的回忆:"十年来,我最大的、唯一的、全神贯注的爱好就是塞纳河[......]。我非常喜欢它,因为在我看来,它给了我生命的意义[......]。和朋友们在一起的生活是多么快乐[......]。有一个小家伙,非常聪明,绰号小蓝[莱昂-方丹......]"。 附:夏庞蒂尔(古斯塔夫)。签名亲笔信。未注明日期- 费里(儒勒)。签名亲笔信。巴黎,1877年2月1日。

估价 300 - 400 EUR

编号 95 - 马塞尔-普鲁斯特 署名 "马塞尔-普鲁斯特 "致康斯坦丁-乌尔曼的亲笔信。巴黎,[1918 年 12 月 25 日或 26 日]。灰色纸张,8 开本,共 4 页。 " ...真倒霉,我这个从不出门的人周六要在城里用餐[在苏措公主家],以前的晚餐我都是喝完汤就到了,吃完冰淇淋就走,这次我答应多待一会儿。但 11 点钟我就会不惜一切代价离开,我会在 11 点一刻赶到古斯曼-布兰科先生家[罗伯托-古斯曼-布兰科,弗雷德里克-德-玛德拉索和雷纳尔多-哈恩的朋友,委内瑞拉前总统安东尼奥-古斯曼-布兰科的儿子,雷纳尔多的父亲曾与他关系密切]。我希望他不会觉得太晚了。我可能会在 11:15 或 11:30 到,甚至可能更早一些。最重要的是,告诉他我很高兴见到他,向他表示我衷心的感谢,带上你的那一份,相信我,我亲爱的康斯坦丁,你最忠实的朋友马塞尔-普鲁斯特。 P.S.我突然想起(亲爱的康斯坦丁,请别把我想成是蒙丹,我绝不会那样出门的),我在周六(Rue Raynouard,那不是很近!)也有个晚会[无疑是在住在那条街上的克莱蒙-通纳尔公爵夫人家]。我答应过,但我不记得星期六是 12 月 28 日。那我就这么办吧。我不在 11 点钟吃晚饭,而是在 11 点一刻离开。我会在 11 点到古兹曼-布兰科先生家(我不知道他家的地址),在那里呆一刻钟,有幸认识一下他,然后我就去雷努阿尔街,11 点半左右和最后几个还在那里的人聊聊天。如果古兹曼-布兰科先生希望我反其道而行之,我可以 11 点钟到雷努阿尔街,然后到古兹曼-布兰科先生家,在那里我将在午夜前 20 分钟左右进入第二套房间。我可以和你在他家呆到凌晨一点。我觉得最后一种组合更好 因为这样我就有更多的时间和你们俩在一起 但我还是听古兹曼-布兰科先生的安排

估价 800 - 1 000 EUR

编号 97 - 普罗斯特(马塞尔) 署名 "Marcel "致 Clément de Maugny 的亲笔信。[巴黎,1922 年 5 月 29 日或 30 日]。9页,12开,约3页由塞莱斯特-阿尔巴雷特亲笔书写,约6页由作者亲笔书写。 "塞莱斯特-阿尔巴雷特手迹:]亲爱的克莱芒,我没有给你回信,也没有立即读信。原因如下。因为瓷砖从来都是缺一不可的,所以在你给我写信的时候,我吃了一种纯药,我不知道这种药只能稀释后服用。于是,我立刻被剧烈的疼痛惊呆了,疼得我昏了过去。接下来的几天,他们想在我的肚子上打石膏,但后来他们放弃了,但我发了几个星期的高烧,在床上翻身都很困难。我不需要告诉你,我的书一开始就不得不停止寄出。我还没有读完我所有的信件,但我已经认真而悲伤地读完了你的来信。由于是口述,我在表达时不得不有所保留,但我还是要简短地告诉您,我立即按照您的吩咐,代表您的门生与外交部进行了接洽,但我得到的最确切的细节是,高层希望在财政年度结束之前降低工资,并取消旧的职位而不是设立新的职位。我的一位朋友在这里很有影响力,他建议我写信给我国驻日内瓦领事,让他在日内瓦为您的门徒找一份小工作。 [亲爱的克莱芒,我拿起笔,不再口述了,因为我和女仆虚构的 "您的门生"(并不是说那就是您)让我难以下笔。于是我向我们的领事提出了一个建议。在征求您的意见之前,我既没有接受也没有拒绝,因为这里没有人知道您是市长,也许在日内瓦的这份工作会对您不利?为了解决燃眉之急,我给您寄去了一张 400 法郎的汇票。但我建议您不要再拖延了,去做我很久以前就建议您去做的事。写信给马蒂厄-德-诺瓦伊斯,他的妻子[安娜-德-诺瓦伊斯]或多或少认识一些万国社的领导人,在他们心目中有很高的威望。对于马修-德-诺瓦伊斯来说,你就是我,所以你的来信会让他们对我产生好感。不过,如果是您写的话,印象会更好,而且,除了我已经就此事向您提出的所有理由之外,还有一个理由,那就是我,一个习惯于不给诺阿耶夫人寄书的人(我不知道为什么,因为我对她爱得无以复加),在我出事的前一天,把最后一本寄给了她。如果是我替你给她写信,她可能会认为这就是我给她寄书的原因。此外,你应该写信给的不是她,而是你的老朋友马蒂厄(我建议你不要怪我,但如果你怪我,请告诉我,以免我出错)......至于继续等待汇率变化,那就太疯狂了,我去年就告诉过你。在这方面,谁也无法预料;如果汇率回升,那就更好了,但不要指望会出现奇迹,否则,你就会一个接一个地低价抛售所有股票,吃光所有小麦。请原谅我说得这么直白,但我亲眼看到了当前生活的艰难,我的成功(?)是在出版商不再付钱的时候才开始的,而商人们把房屋出租给那些像我一样愚蠢地搬家的人,租金是实际价值的十倍。 请原谅我的啰嗦,上个月我只能吃到冰淇淋,那是我们从魔鬼那里弄来的,价格比营养价值还高。因此,亲爱的克莱芒给我写了一封信--一封让我心如刀绞的信--我才写了这封信......"。 作为马塞尔-普鲁斯特的年轻朋友和研究的启蒙者之一,毛尼伯爵(1873-1944 年)在 1893 年至 1905 年期间多次在他位于日内瓦湖畔的毛尼城堡接待了作家,并与他保持书信联系,直到他去世。马塞尔-普鲁斯特将这些逗留的回忆写入了《追寻》。克莱芒-德-毛尼还与波兰贵族丽塔-布塞结了婚,后者于 1919 年出版了一本画集,马塞尔-普鲁斯特为画集写了一封信作为序言。 塞莱斯特-阿尔巴雷(1891-1984 年)是马塞尔-普鲁斯特的监护人,也是他一生的重要见证人和法国烹饪研究的典范之一,她是马塞尔-普鲁斯特的女儿。

估价 1 000 - 1 500 EUR