Null Cavalca, Domenico - Pungi language

Florence, [Bartolomeo di Libri], June 1…
Description

Cavalca, Domenico - Pungi language Florence, [Bartolomeo di Libri], June 10, 1494. 4°. Specimen lacking the first two fascicles marked a-b for a total of 16 manuscript supplicated papers in the 18th century, fresh and marginal specimen, 18th-century binding in red morocco with gilt frames to the plates and spine, spine marred especially at the caps. Ex libris pasted to the counterplate by Angelo Domenico Castellani, on the guard sheet another ex libris of the Cornaggia Medici library and several bibliographical notes in pencil and ink.

69 

Cavalca, Domenico - Pungi language Florence, [Bartolomeo di Libri], June 10, 1494. 4°. Specimen lacking the first two fascicles marked a-b for a total of 16 manuscript supplicated papers in the 18th century, fresh and marginal specimen, 18th-century binding in red morocco with gilt frames to the plates and spine, spine marred especially at the caps. Ex libris pasted to the counterplate by Angelo Domenico Castellani, on the guard sheet another ex libris of the Cornaggia Medici library and several bibliographical notes in pencil and ink.

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

KIRCHER (Athanasius): Athanasii Kircheri fuldensis Buchonii E soc. Iesu Prodromus coptus sive ægyptiacus. Rome, Sacred Congregation for the Propagation of the Faith, 1636. One volume. 16 by 24 cm. 340 pages. Contemporary full vellum with the arms of Cardinal Lorenzo Magalotti (Fasced Or and Sable on a chief Gules charged with the motto "LIBERTAS" in letters Or.), with double framing and spandrels, ornate spine. Small nibble at bottom of upper board (minor defect), missing laces. Two small traces of light marginal dampening. Very rare foxing. Several leaves browned. Otherwise a very fine copy, in a well-preserved quality binding. First edition of this work on the Coptic language by the German Jesuit Athanasius KIRCHER (1602-1680), with a vignette on the title page bearing the coat of arms of Cardinal Barberini (Bishop of Ferrara), to whom the book is dedicated. KIRCHER was a physicist, mathematician, orientalist, cabalist and philologist. The book is the first published grammar of the Coptic language. It is to Kircher, Champollion would say, that "learned Europe owes in some way the knowledge of the Coptic language." The volume includes numerous passages printed in Coptic, Hebrew, Syriac and Chinese characters. It is illustrated with woodcut figures in the text. Cardinal Lorenzo Magalotti, whose coat of arms adorns the binding, was related to Pope Urban VIII, maffeo Barberini, as his brother Carlo Barberini had married Lorenzo's very devout sister, Costanza. Magalotti was therefore a member of the Barberini family, to whom the book is dedicated. The word LIBERTAS on the chief is very rare in ecclesiastical heraldry, as mottoes are usually placed lower down, on a scroll and below the coat of arms. This exception stems from the Magalotti family's participation in Florence's resistance against Pope Gregory XI, in 1535-1536. As a result of this involvement, the Magalotti coat of arms was enriched with the motto LIBERTAS, which this glorious past later protected, despite what it says about their opposition to the papacy. The blazon on the binding is thus linked to KIRCHER's patron family, the Barberini... Thanks to scholar P. S. for his help with this heraldic research.

After ANDREA DEL VERROCCHIO (Florence, 1435 - Venice, 1488). "The Condottiero Bartolomeo Colleoni". Bronze. Ferdinand Barbedienne Fondeur. Measurements: 16 x 43 x 17 cm. Replica in medium format of the equestrian monument in bronze dedicated to the Condottiero Bartolomeo Colleoni, 395 cm high without the pedestal, realized by Andrea del Verrocchio between 1480 and 1488 and located in Venice, in the square of Saints John and Paul. It is the second equestrian statue of the Renaissance, after the monument to Gattamelata by Donatello in Padua, 1446-53. Its history dates back to 1479, when the Republic of Venice decreed the realization of an equestrian monument dedicated to this Condottiero, who died three years earlier, to be placed in the Piazza dei Santi Giovanni e Paolo. In 1480 Verrocchio was commissioned to execute it, and he began the work in his workshop in Florence. In 1481 the wax model was sent to Venice, where the artist went in 1486 to personally direct the casting of the final model, in lost-wax bronze. Andrea Verrocchio died in 1488 with the work unfinished, although the wax model was to remain, and in his will he determined that Lorenzo di Credi should continue the project. However, the Venetian Signoria preferred the local artist Alessandro Leopardi, a painter and sculptor, multidisciplinary in the modern way, as Verrocchio himself had been. The Florentine artist based the creation of the monument on the equestrian statue of Donatello's Gattamelata, the ancient statues of Marcus Aurelius and the horses of St. Mark (13th century) and of the Regisole (a work of late antiquity in Pavia, lost in the 18th century). There were also frescoes by Giovanni Acuto, Paolo Ucello and Andrea del Castagno. There was, on the other hand, the important technical problem of representing the horse with a raised front leg, in a majestic forward position, which Donatello had prudently solved by placing a sphere under the raised leg. Verrocchio will be the first to succeed in erecting an equestrian statue supported only on three legs.