Null History of the Turkish-Mongolian Peoples. ABU AL-GAZI BAHADOUR. Histoire gé…
Descrizione

History of the Turkish-Mongolian Peoples. ABU AL-GAZI BAHADOUR. Histoire généalogique des Tatars. 12mo. 157x100 mm. Zeitgenössische blond Kalb verbindlich, gerippt Rücken mit goldenen Titel, fein Cloisonné und fleuronné Abschnitte. Seiten [16], 814, [10], 2 gefaltete Karten in Kupfer außerhalb des Textes gestochen. Guter Zustand. Erste französische Ausgabe. Wichtige Arbeit, die erste zuverlässige Quelle über die mongolischen Herrschaften in Zentralasien. Geschrieben von Abulghazi Bahadur, 1603-1663, Khan von Chiwa von 1643 bis zu seinem Tod, besteht es aus einer Geschichte der türkisch-mongolischen Völker, die auf achtzehn historischen Quellen basiert, die der Autor mit mündlichen Zeugnissen angereichert hat, die er während seines Aufenthalts in Persien gesammelt hat, wo er eine fürstliche Ausbildung erhielt. Der tatarische Originaltext wurde erst 1825 veröffentlicht. Der Übersetzer und Herausgeber war laut Quérard und Barbier der Niederländer Bentinck, einer der Offiziere, die 1709 in der Schlacht von Poltawa gefangen genommen worden waren: "Il l'a faite avec l'approbation et sous la direction du baron Strahlenberg, qui avait apporté le manuscrit de la Sibérie. Les notes de Bentinck furent recueillies à part et forment la description de la Tartarie dans le Recueil des voyages au Nord et dans l'Histoire générale des voyages".

148 

History of the Turkish-Mongolian Peoples. ABU AL-GAZI BAHADOUR. Histoire généalogique des Tatars. 12mo. 157x100 mm. Zeitgenössische blond Kalb verbindlich, gerippt Rücken mit goldenen Titel, fein Cloisonné und fleuronné Abschnitte. Seiten [16], 814, [10], 2 gefaltete Karten in Kupfer außerhalb des Textes gestochen. Guter Zustand. Erste französische Ausgabe. Wichtige Arbeit, die erste zuverlässige Quelle über die mongolischen Herrschaften in Zentralasien. Geschrieben von Abulghazi Bahadur, 1603-1663, Khan von Chiwa von 1643 bis zu seinem Tod, besteht es aus einer Geschichte der türkisch-mongolischen Völker, die auf achtzehn historischen Quellen basiert, die der Autor mit mündlichen Zeugnissen angereichert hat, die er während seines Aufenthalts in Persien gesammelt hat, wo er eine fürstliche Ausbildung erhielt. Der tatarische Originaltext wurde erst 1825 veröffentlicht. Der Übersetzer und Herausgeber war laut Quérard und Barbier der Niederländer Bentinck, einer der Offiziere, die 1709 in der Schlacht von Poltawa gefangen genommen worden waren: "Il l'a faite avec l'approbation et sous la direction du baron Strahlenberg, qui avait apporté le manuscrit de la Sibérie. Les notes de Bentinck furent recueillies à part et forment la description de la Tartarie dans le Recueil des voyages au Nord et dans l'Histoire générale des voyages".

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati