Null LA MOTTE. Fables nouvelles (Neue Fabeln). Amsterdam, Wetstein und Smith, 17…
Descripción

LA MOTTE. Fables nouvelles (Neue Fabeln). Amsterdam, Wetstein und Smith, 1727. 2 Bände in einem Bd. in-12, Velin der Zeit. Vierte Ausgabe, illustriert mit einem Frontispiz von Coypel und 99 Tafeln. Leichte Bereibungen. Kleinere Flecken und Braunflecken. Qq. Pl. etwas kürzer und eine Pl. ohne Fehlstelle eingerissen.

139 

LA MOTTE. Fables nouvelles (Neue Fabeln). Amsterdam, Wetstein und Smith, 1727. 2 Bände in einem Bd. in-12, Velin der Zeit. Vierte Ausgabe, illustriert mit einem Frontispiz von Coypel und 99 Tafeln. Leichte Bereibungen. Kleinere Flecken und Braunflecken. Qq. Pl. etwas kürzer und eine Pl. ohne Fehlstelle eingerissen.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Spiel mit den Fabeln von La Fontaine. (Mauclair Dacier. Paris. Um 1895) Spiel der Fabeln von La Fontaine. (Mauclair Dacier. Paris. Um 1895). Holz-Karton-Schachtel, Format 44 x 39 x 5,5 cm. Kolorierte Lithografie auf dem Deckel: Statue des Fabulisten im Vordergrund eines großen öffentlichen Gartens (Kiosk, Spaziergänger, Kinder...); kreisförmiges Medaillon in jeder Ecke mit der Darstellung einer Fabel: Der Fuchs und der Storch, Der Rabe und der Fuchs, Der Wolf und das Lamm, Die Auster und die Kläger. Die Schachtel enthält vier farbig lithografierte Tafeln, die auf Holz aufgeklebt und als Puzzle ausgeschnitten wurden. Puzzlespiel zum Thema "Die Fabeln von La Fontaine". Jede Tafel zeigt zwölf illustrierte Fabeln, die jeweils mit ihrem Titel überschrieben sind. In den vier Ecken jeder Illustration befindet sich eine Nummer. Tatsächlich handelt es sich um die Wiederverwendung von Kartons aus einem Lottospiel zum Thema Fabeln, das in den 1890er Jahren von Mauclair Dacier herausgegeben wurde. Die Zahlen (von 1 bis 96) wurden für das Lotto verwendet; in dieser neuen Verwendung haben sie keinen Nutzen mehr. Die Illustration auf dem Deckel zeigt die Ranelagh-Gärten in Paris, in der Nähe des Bois de Boulogne; die abgebildete Statue des Fabulisten wurde während der Besatzungszeit von den Deutschen entfernt und eingeschmolzen (eine neue Version fand vor einigen Jahren wieder ihren Platz). Wasserfleck in einer unteren Ecke des Deckels; die junge Besitzerin des Spiels hat ihren Namen in den oberen Teil über dem Bild geschrieben.