描述

SAND, George.签名亲笔信。[诺函,1868 年 4 月 26 日]。 8开本双页码。205x134.信纸上有压印的首字母缩写 "G S"。信在首页,2 页空白,收信人和日期在第 4 页 "Lettre adressee a Charles Poncy a Toulon / 25 avril 1868"。法文,草书,黑色墨水。最后一页的地址和日期由另一人书写,红色墨水。保存状况良好。 作者在信中提到了诗人路易-查尔斯-庞西,自 1842 年起她一直与庞西保持联系。J. Beecher 对 G. Sand 与诗人查尔斯-庞西的关系进行了详细的研究,因为这既是 Sand 试图接近 "人民 "的成功例子,也是失败的例子。 "我通过您的中间人收到了庞西先生的三卷诗集,我想感谢您让我读到了我从未读过的美妙诗句。J'ai dévoré le livre et j'en parle à tous ceux qui pourront en écrire du bien.这是阿曼德-希尔维斯特的作品,他是一位了不起的诗人,也是一位勇敢而高贵的年轻人。我没有时间为您写诗。/ G Sand / 25 avril / sans y Silvestre"。 路易-查尔斯-庞西(Louis-Charles Poncy),土伦(1821-1891 年),普罗旺斯泥瓦匠和诗人,用奥克语和法语创作。他的第一部诗集《海军陆战队》于 1842 年出版,当时他 21 岁。他的第一本诗集被乔治-桑收入囊中。乔治-桑对他的才华充满热情,并大力鼓励他,尤其是在他的大量书信中(1909 年发表于《双周刊》)。 不过,他建议他多谈谈自己作为劳动者的工作,少用对妻子的深情抒情来表达自己。信中还提到了说书人兼诗人保罗-阿尔芒-西尔维斯特(Paul Armand Silvestre,1837-1901 年),他在 1866 年以一本由乔治-桑本人赠送的《Rimes neuves et Avieilles》集开始了自己漫长的文学生涯。签名亲笔信。[诺昂,1868 年 4 月 26 日]。 双页 8 开本。205x134.信纸为定制压花信纸,首字母为 "G S",第一页为信件,两页空白,第四页为收信人和日期 "Lettre adressee to Charles Poncy in Toulon / 25 April 1868"。法文,草书,黑色墨水。最后一页上的地址和日期由另一人书写,红色墨水。保存状况良好。 作者在信中谈到了诗人路易-查尔斯-庞西,自 1842 年以来她一直与庞西保持着通信联系。J. Beecher 对 G. Sand 与诗人查尔斯-庞西的关系进行了详细的研究,因为这些关系代表了 Sand 试图接近 "人民 "的成功与失败。 "我通过您的中间人收到了庞西先生的三卷诗集,我想向您致谢,感谢您让我读到了我从未读过的美妙诗句。J'ai dévoré le livre et j'en parle à tous ceux qui pourront en écrire du bien.这是阿曼德-希尔维斯特的作品,他是一位了不起的诗人,也是一位勇敢而高贵的年轻人。我没有时间为您写诗。Je vous embrasse tous. / G Sand / 25 avril / sans y Silvestre"[我通过您收到了庞塞先生的三卷诗集,我要感谢您让我读到了一些我不知道的非常优美的诗句。我读完了这本书,我想告诉所有能写出好文章的人。这是阿曼德-西尔维斯特写的,他是一位非常杰出的诗人,也是一位非常勇敢和值得尊敬的孩子。我没有时间给你们写信了。我亲吻你们。] 路易-查尔斯-庞西(Louis-Charles Poncy),土伦(1821-1891 年),砌砖工,普罗旺斯诗人,用奥克语和法语创作。他的第一部诗集《海军陆战队》于 1842 年出版,当时他 21 岁。这第一本诗集到了乔治-桑的手中。她对他的才华充满热情,并大力鼓励他,尤其是在她的大量信件中(1909 年发表在《双周刊》上),她建议他多谈谈作为工人的工作,少对妻子深情抒情。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

420 
前往拍品
<
>

SAND, George.签名亲笔信。[诺函,1868 年 4 月 26 日]。 8开本双页码。205x134.信纸上有压印的首字母缩写 "G S"。信在首页,2 页空白,收信人和日期在第 4 页 "Lettre adressee a Charles Poncy a Toulon / 25 avril 1868"。法文,草书,黑色墨水。最后一页的地址和日期由另一人书写,红色墨水。保存状况良好。 作者在信中提到了诗人路易-查尔斯-庞西,自 1842 年起她一直与庞西保持联系。J. Beecher 对 G. Sand 与诗人查尔斯-庞西的关系进行了详细的研究,因为这既是 Sand 试图接近 "人民 "的成功例子,也是失败的例子。 "我通过您的中间人收到了庞西先生的三卷诗集,我想感谢您让我读到了我从未读过的美妙诗句。J'ai dévoré le livre et j'en parle à tous ceux qui pourront en écrire du bien.这是阿曼德-希尔维斯特的作品,他是一位了不起的诗人,也是一位勇敢而高贵的年轻人。我没有时间为您写诗。/ G Sand / 25 avril / sans y Silvestre"。 路易-查尔斯-庞西(Louis-Charles Poncy),土伦(1821-1891 年),普罗旺斯泥瓦匠和诗人,用奥克语和法语创作。他的第一部诗集《海军陆战队》于 1842 年出版,当时他 21 岁。他的第一本诗集被乔治-桑收入囊中。乔治-桑对他的才华充满热情,并大力鼓励他,尤其是在他的大量书信中(1909 年发表于《双周刊》)。 不过,他建议他多谈谈自己作为劳动者的工作,少用对妻子的深情抒情来表达自己。信中还提到了说书人兼诗人保罗-阿尔芒-西尔维斯特(Paul Armand Silvestre,1837-1901 年),他在 1866 年以一本由乔治-桑本人赠送的《Rimes neuves et Avieilles》集开始了自己漫长的文学生涯。签名亲笔信。[诺昂,1868 年 4 月 26 日]。 双页 8 开本。205x134.信纸为定制压花信纸,首字母为 "G S",第一页为信件,两页空白,第四页为收信人和日期 "Lettre adressee to Charles Poncy in Toulon / 25 April 1868"。法文,草书,黑色墨水。最后一页上的地址和日期由另一人书写,红色墨水。保存状况良好。 作者在信中谈到了诗人路易-查尔斯-庞西,自 1842 年以来她一直与庞西保持着通信联系。J. Beecher 对 G. Sand 与诗人查尔斯-庞西的关系进行了详细的研究,因为这些关系代表了 Sand 试图接近 "人民 "的成功与失败。 "我通过您的中间人收到了庞西先生的三卷诗集,我想向您致谢,感谢您让我读到了我从未读过的美妙诗句。J'ai dévoré le livre et j'en parle à tous ceux qui pourront en écrire du bien.这是阿曼德-希尔维斯特的作品,他是一位了不起的诗人,也是一位勇敢而高贵的年轻人。我没有时间为您写诗。Je vous embrasse tous. / G Sand / 25 avril / sans y Silvestre"[我通过您收到了庞塞先生的三卷诗集,我要感谢您让我读到了一些我不知道的非常优美的诗句。我读完了这本书,我想告诉所有能写出好文章的人。这是阿曼德-西尔维斯特写的,他是一位非常杰出的诗人,也是一位非常勇敢和值得尊敬的孩子。我没有时间给你们写信了。我亲吻你们。] 路易-查尔斯-庞西(Louis-Charles Poncy),土伦(1821-1891 年),砌砖工,普罗旺斯诗人,用奥克语和法语创作。他的第一部诗集《海军陆战队》于 1842 年出版,当时他 21 岁。这第一本诗集到了乔治-桑的手中。她对他的才华充满热情,并大力鼓励他,尤其是在她的大量信件中(1909 年发表在《双周刊》上),她建议他多谈谈作为工人的工作,少对妻子深情抒情。

估价 700 - 800 EUR
起始价格 600 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 27.99 %
出价
注册

拍卖: 9月 10日 星期二 : 15:00 (CEST)
padova, 意大利
Bado e Mart Auctions
+390498755317
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。

您可能同样喜欢