1 / 2

Descrizione

BARBEY d'AUREVILLY (Jules).Un Prêtre marié(已婚主妇)。巴黎,Achille Faure 出版社,1865 年。 2卷12开本,绿布,出版商装订。 第一版。第一卷假标题背面有作者签名(印章)。略有磨损,但仍不失为一本好书。

Tradotto automaticamente con DeepL.
Per visualizzare la versione originale, clicca qui.

2251 
Vai al lotto
<
>

BARBEY d'AUREVILLY (Jules).Un Prêtre marié(已婚主妇)。巴黎,Achille Faure 出版社,1865 年。 2卷12开本,绿布,出版商装订。 第一版。第一卷假标题背面有作者签名(印章)。略有磨损,但仍不失为一本好书。

Stima 100 - 150 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 24.27 %
Fai un'offerta
Iscriversi all’asta

In vendita il 8月 25日 星期日 : 11:00 (CEST) , ripresa 14:00
limoges, Francia
Pastaud
+33555343331
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
MBE Brive-la-Gaillarde
Maggiori informazioni
MBE Poitiers
Maggiori informazioni
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.

Forse ti piacerebbe anche

巴尔比-奥雷维利(儒勒)。- GUÉRIN (Eugénie de).Reliquiæ.卡昂,A. Hardel 印制,1855 年。In-16, (8 of which the last 4 are blank)-60 [numbered vàlxiv]-44-(4 of which the last 3 are blank)-144pp、所有页后均有 12 页空白,均使用同一张 "Blauw "水印荷兰纸,最后一页粘在扉页下部;硬羊皮纸,有薄薄的重叠部分,书脊光滑,镀金饰边分割书脊并衬托书板,书脊和书板镶边上有镀金飞饰,首字母缩写 "J.B.D'A. "的首字母缩写,上板中央的镀金徽章上有镀金字样,证人头像上有镀金字样;装订褪色,板面略有褪色,书脊有轻微撕裂(年代久远的装订)。 非常罕见的初版,包括这本在内,仅有 50 册是在荷兰纸上印刷的,至少还有一本是在粉红纸上印刷的。该书于 1855 年 12 月由东方学家、中世纪学家、诺曼学者、卡昂图书馆馆长、儒勒-巴贝-德-奥雷维利(Jules Barbey d'Aurevilly)的密友纪尧姆-斯坦尼斯拉斯-特雷布蒂安(Guillaume-Stanislas Trébutien)出资印刷。 这是少数快乐人士的藏书宝库。巴贝和特雷布蒂安在编写这本书时非常谨慎,他们按照自己的优雅标准亲自选择了书的格式、纸张、字体和排版布局。根据印数的理由,这本作品 "并不畅销",因此只寄给了几位朋友和评论家。巴贝在 1854 年 4 月写给特雷布蒂安(Trébutien)的信中解释了这样做的原因:"这份出版物不是商业性的。这是一本《我们之间》(Entre nous)和《与我们相似的人》(Entre ceux qui nous ressemblent)"。 欧仁妮-德-桂林的文学 "遗物",前面有巴尔贝的长篇序言(第 vàlxiv 页)。这些遗物包括她写给她深爱的哥哥、诗人莫里斯-德-盖朗的令人钦佩的敏感和文采斐然的书信,她在哥哥过早去世后写下的痛苦和神秘主义的凄美日记,以及她写给布列塔尼诗人希波吕特-拉莫沃奈的其他书信。1856 年 2 月,当巴尔贝将这部作品的副本寄给查尔斯-波德莱尔时,他评论说:"它就像霍普先生的蓝钻石(一种刚刚在世界博览会上展出的著名宝石)一样稀有珍贵"。这座女性文学纪念碑还收录了莫里斯-德-桂林(Maurice de Guérin)的两首诗。 尤金妮-德-盖琳的个性启发了巴贝,使他在《德斯托什骑士》中塑造了艾梅-德-斯本斯的某些形象,在《Un Prêtre marié》中塑造了加尔默罗会修女卡利斯特-桑布雷瓦尔的某些形象。 特雷布蒂安致儒勒-巴贝-德奥雷维利的亲笔签名信:"Donné par moi G.S.Trébutien à Moi J.Barbey d'Aurevilly, dans mon nid de passer solitarius.卡昂,1853 年 9 月 29 日,S.Michel Archange 日"。特雷布蒂安用红色墨水写下了两个 "moi",以强调他们的友谊使他们心心相印。拉丁语中的 passer solitarius("孤独的麻雀")是巴贝-德奥雷维利有时给他起的亲切昵称之一。 Jules Barbey d'Aurevilly 的副本(封面第一页上的镀金首字母缩写)。 Eugénie 和 Maurice de Guérin 的文学之墓。莫里斯-德-盖林(1810-1839 年)是巴尔贝-德-奥雷维利的同窗好友,与巴尔贝-德-奥雷维利一样,他致力于写作,主要是诗歌创作,但很年轻时就死于肺结核:他一生只在杂志上发表过几篇文章,尽管乔治-桑于 1840 年在《双周刊》上专门撰文介绍他,但他仍然鲜为人知。他的妹妹欧仁妮(Eugénie,1805-1848 年)也有文学创作倾向,并被证明是一位出色的写信人和日记作者。巴尔贝在 1838 年遇到了她,他说自己被她的丑陋所震撼,同时也被她的深邃和神秘所吸引。她对弟弟莫里斯怀有崇高的爱,并承诺将他的作品印刷出来,但她还没来得及兑现诺言就去世了。巴贝在欧仁妮-德-桂林的怂恿下,并没有真正帮助她完成这项使命,最终疏远了自己,但后来当他改过自新,过上更虔诚的基督徒生活时,得知欧仁妮临终前还在为他的得救祈祷时,他对自己的轻率感到后悔不已。 虽然巴贝和特雷布蒂安从1844年起就计划出版莫里斯-德盖朗的作品集,但直到1853年他 "皈依 "后,这个计划才真正成形。这两位朋友收集了莫里斯-德-居林的论文(巴贝有其中一些),如果没有,还收集了副本以及后者的妹妹玛丽保存的欧仁妮-德-居林的文章。特雷布蒂安还希望出版欧仁妮-德-热林的作品。