描述

胡正言 - 《十竹斋笔记》。四卷,纸本木刻、水墨和彩色,附 283 幅彩色木刻插图;中文文本。北京,荣宝斋出版社 1952 年初版。双面书页,中式装订,原丝绸装订,带骨夹。31.5 x 21 厘米。- 该作品最初由明代篆刻家胡正言(1584-1674 年)编纂,约在 1644 年首次用诗笺印刷。书中收录了古代经典中的文字,并辅以盲压凹凸和多色印刷。印刷技术的发展促进了当时的印刷艺术。原版仅存几份。其中一本后来被历史学家郑振铎和作家鲁迅发现,成为民国时期的母本,郑振铎于 20 世纪 30 年代再版。不过,由于原文状况不佳,这一版本并不完整。北京荣宝斋工作室于 1952 年印制的版本是对 17 世纪版本的忠实再现,采用的是重新切割的版块,甚至还使用了高浮雕(gonghua "浮雕图案 "或 "拱形图案")的盲印技术。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

1580 
前往拍品
<
>

胡正言 - 《十竹斋笔记》。四卷,纸本木刻、水墨和彩色,附 283 幅彩色木刻插图;中文文本。北京,荣宝斋出版社 1952 年初版。双面书页,中式装订,原丝绸装订,带骨夹。31.5 x 21 厘米。- 该作品最初由明代篆刻家胡正言(1584-1674 年)编纂,约在 1644 年首次用诗笺印刷。书中收录了古代经典中的文字,并辅以盲压凹凸和多色印刷。印刷技术的发展促进了当时的印刷艺术。原版仅存几份。其中一本后来被历史学家郑振铎和作家鲁迅发现,成为民国时期的母本,郑振铎于 20 世纪 30 年代再版。不过,由于原文状况不佳,这一版本并不完整。北京荣宝斋工作室于 1952 年印制的版本是对 17 世纪版本的忠实再现,采用的是重新切割的版块,甚至还使用了高浮雕(gonghua "浮雕图案 "或 "拱形图案")的盲印技术。

估价 2 000 - 4 000 EUR
起始价格 2 000 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 28 %
出价
注册

拍卖: 7月 27日 星期六 : 11:00 (CEST)
bamberg, 德国
Kunstauktionshaus Schlosser GmbH&Co.KG
+49951208500
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。

您可能同样喜欢

Chen, WangLeporello mit 12 ganzseitigen Zeichnungen mit Landschaftsdarstellungen. 1720-1792. Je Tusche und Aquarell auf Seide, auf Unterlage montiert u. eingefasst in Seidenbordüre. Sichtmaß je ca. 27,5 x 39 cm. Je in der Darstellung in chinesischer Sprache bezeichnet sowie mit Stempelsignatur versehen. Gebunden als Leporello mit Holzdeckeln, VDeckel mit Gravur sowie 2 fragmentarisch erhaltenen Etiketten, hiervon eines in chin. Sprache beschriftet. China Chen, Wang Leporello mit 12 ganzseitigen Zeichnungen mit Landschaftsdarstellungen. 1720-1792. Je Tusche und Aquarell auf Seide, auf Unterlage montiert u. eingefasst in Seidenbordüre. Sichtmaß je ca. 27,5 x 39 cm. Je in der Darstellung in chinesischer Sprache bezeichnet sowie mit Stempelsignatur versehen. Gebunden als Leporello mit Holzdeckeln, VDeckel mit Gravur sowie 2 fragmentarisch erhaltenen Etiketten, hiervon eines in chin. Sprache beschriftet. Die Zeit der Quing-Dynastie (1644-1912), eine bewegte und ereignisreiche Ära in der Geschichte Chinas, war zugleich eine der schöpferischsten Epochen in der Geschichte der chinesischen Malerei. Geprägt von einer Mischung aus traditionellen Stilen sowie Einflüssen der westlichen Welt, welche von Jesuiten nach China gebracht wurden, zeichnete sich die Kunst der Malerei, der Keramik und des Kunsthandwerks durch eine neu gewonnene Vielfalt und Raffinesse aus und entwickelte sich über die bisher geltenden Grenzen normativer Darstellungen hinaus. - Wang Chen, ein Künstler dieser Dynastie, stammte aus Taicang in der Provinz Jiangsu. Entgegen aufkommender Neuerungen verpflichtete er sich Berichten zufolge einer strikten Beibehaltung traditioneller Maltechniken, weshalb er zusammen mit den Künstlern Wang Jiu, Wang Su und Wang Yu (1662-1748) nach der Malergruppe "Vier Wangs" als einer der "Vier kleinen Wangs" bezeichnet wurde. - In der traditionellen Malerei wird die Natur nicht als eigenständiges Thema behandelt, sondern vielmehr wird ihr Verhältnis zum Menschen und zum menschlichen Geist in Bezug auf sein Ausmaß erforscht. Zudem verlangt das Studium der Malerei einen langen Lernprozess und viel Übung, weshalb die Schüler oft über Jahre hinweg die Bilder ihrer Meister kopierten. In vorliegenden zwölf Zeichnungen studiert Wang Chen in scheinbar subtiler Einfachheit sowie unter der Verwendung von kräftigen Pinselstrichen die Werke von Künstlern wie Zhu Rui (Song-Dynastie), Cao Yunxi, Zhao Zhòngmù (Yuan-Dynastie), Huang Yifeng u.a. Die Zeichnungen je kalligraphisch bezeichnet und mit Stempelsignatur versehen ("Wang Chen" (vgl. The Metropolitan Museum of Art, 1989.363.163), "Wang Chén shuhuà", "Wang Chen zhiyìn" sowie "Zibing" und "Pengxin" als Beinamen von Wang Chen). - Materialbedingt nur wenig fleckig. Insgesamt sehr gut erhalten. China - Leporello with 12 full-page drawings depicting landscapes. Each ink and watercolour on silk, mounted on backing and framed in silk border. Each inscribed in Chinese in the image and with stamp signature. Bound as leporello with wooden covers, front cover with engraving and 2 fragmentary labels, one of which is inscribed in Chinese. - The period of the Quing Dynasty (1644-1912), a turbulent and eventful era in China's history, was also one of the most creative periods in the history of Chinese painting. Characterised by a mixture of traditional styles and influences from the Western world brought to China by Jesuits, the art of painting, ceramics and craftsmanship was characterised by a newfound diversity and sophistication and developed beyond the previous boundaries of normative representations. - Wang Chen, an artist of this dynasty, originated from Taicang in Jiangsu province. Contrary to the emerging innovations, he reportedly committed himself to a strict adherence to traditional painting techniques, which is why he, together with the artists Wang Jiu, Wang Su and Wang Yu (1662-1748), was named one of the "Four Little Wangs" after the painter group "Four Wangs". - In traditional painting, nature is not treated as a subject in its independence, but rather its relationship to man and the human spirit is explored in relation to its scale. Moreover, the study of painting requires a long process of learning and extensive practice, which is why students often spent years copying the paintings of their masters. In the present twelve drawings, Wang Chen studies the works of artists such as Zhu Rui (Song dynasty), Cao Yunxi, Zhao Zhòngmù (Yuan dynasty), Huang Yifeng and others with seemingly subtle simplicity and the use of bold brushstrokes. The drawings each inscribed in calligraphy and with stamp signature ("Wang Chen", "Wang Chén shuhuà", "Wang Chen zhiyìn" as well as "Zibing" and "Pengxin" as epithets of Wang Chen). - Only slightly stained due to the material. Altogether in very well preserved condition.