埃米尔-库尔(1857-1938) 兄弟们,我们不得不笑! 埃米尔-科尔语无伦次地绘制的 "语无伦次之父 "儒勒-莱维 印度墨水,纸板衬里,左下方有签名,中间有标题。 36.5 x 25 厘米 参考书目:Juan Gris, dessinateur de presse à Montmartre, Pierre Bacholet, Editions Louise Leiris,第 495 页对其进行了复制和描述,并附有以下文字:安德烈-吉尔的朋友、动画创作者之一埃米尔-科尔(Emile Cohl)的绘画,发表于 1885 年 3 月 12 日《法国信使报》第 39 期。 转载于 1885 年 3 月 12 日的《法国信使报》,该杂志 "在创刊之初就成为了'Incohérents'的机关刊物,这个艺术家团体希望将某些大胆的图形推向荒诞的地步,是立体主义的先驱......"。杂志社位于黎塞留街 25 号的新闻区,就在《巴黎画报》隔壁。一大批艺术家为《法国信使》工作,其中包括 Willette、Forain、Félicien Rops、Louis Legrand、Hermann-Paul、Emile Cohl、Uzès、Toulouse-Lautrec、Henri Pille、Ferdinand Lunel、Steinlen、Félix Vallotton、Jacques Villon、Marcel Duchamp 和 Juan Gris"。 皮埃尔-巴乔莱,引用如前。 兄弟们,我们不得不笑!这确实是被称为 "不朽派 "的艺术运动的教条。 虽然将其称为艺术运动有些夸张,但这一艺术史上的时刻可以被视为 "前卫艺术的前卫"。不连贯艺术起源于 19 世纪末,是朱尔斯-莱维等人的杰作,他们的目的是通过采用和劫持官方艺术的准则来嘲笑官方艺术,甚至是严肃艺术。正是在这种氛围下,1882 年在巴黎为不会画画的人举办了第一次展览。其中一幅参展画作是《夜晚洞穴中的黑鬼战斗》(Combat de nègres dans une cave pendant la nuit)。这是艺术史上第一幅单色画,早于马列维奇和克莱因。这幅画也是第一次将日常物品的本来面目展现出来。例如,一副简单的牙套就在绘画和其他艺术品中占据了一席之地。这也是第一个现成品,比马塞尔-杜尚和他著名的 Urinoir 早了二十多年。 在前达达主义和前超现实主义精神的驱使下,"Incohérents "选择用笑声和双关语来嘲弄官方艺术。这就是我们这幅画所反映的氛围:埃米尔-科尔(Emile Cohl)描绘的 "新潮流派 "之父儒勒-莱维(Jules Lévy),带着调皮的眼神和呲牙咧嘴的笑容,头顶一个带着铃铛的小丑,似乎在邀请我们加入他的欢乐小丑灵感。 *Michel Onfray, Les Anartistes.Le trésor retrouvé des Arts incohérents》,巴黎,阿尔宾-米歇尔,2022 年 4 月。
要查看原始版本,请点击 此处
埃米尔-库尔(1857-1938) 兄弟们,我们不得不笑! 埃米尔-科尔语无伦次地绘制的 "语无伦次之父 "儒勒-莱维 印度墨水,纸板衬里,左下方有签名,中间有标题。 36.5 x 25 厘米 参考书目:Juan Gris, dessinateur de presse à Montmartre, Pierre Bacholet, Editions Louise Leiris,第 495 页对其进行了复制和描述,并附有以下文字:安德烈-吉尔的朋友、动画创作者之一埃米尔-科尔(Emile Cohl)的绘画,发表于 1885 年 3 月 12 日《法国信使报》第 39 期。 转载于 1885 年 3 月 12 日的《法国信使报》,该杂志 "在创刊之初就成为了'Incohérents'的机关刊物,这个艺术家团体希望将某些大胆的图形推向荒诞的地步,是立体主义的先驱......"。杂志社位于黎塞留街 25 号的新闻区,就在《巴黎画报》隔壁。一大批艺术家为《法国信使》工作,其中包括 Willette、Forain、Félicien Rops、Louis Legrand、Hermann-Paul、Emile Cohl、Uzès、Toulouse-Lautrec、Henri Pille、Ferdinand Lunel、Steinlen、Félix Vallotton、Jacques Villon、Marcel Duchamp 和 Juan Gris"。 皮埃尔-巴乔莱,引用如前。 兄弟们,我们不得不笑!这确实是被称为 "不朽派 "的艺术运动的教条。 虽然将其称为艺术运动有些夸张,但这一艺术史上的时刻可以被视为 "前卫艺术的前卫"。不连贯艺术起源于 19 世纪末,是朱尔斯-莱维等人的杰作,他们的目的是通过采用和劫持官方艺术的准则来嘲笑官方艺术,甚至是严肃艺术。正是在这种氛围下,1882 年在巴黎为不会画画的人举办了第一次展览。其中一幅参展画作是《夜晚洞穴中的黑鬼战斗》(Combat de nègres dans une cave pendant la nuit)。这是艺术史上第一幅单色画,早于马列维奇和克莱因。这幅画也是第一次将日常物品的本来面目展现出来。例如,一副简单的牙套就在绘画和其他艺术品中占据了一席之地。这也是第一个现成品,比马塞尔-杜尚和他著名的 Urinoir 早了二十多年。 在前达达主义和前超现实主义精神的驱使下,"Incohérents "选择用笑声和双关语来嘲弄官方艺术。这就是我们这幅画所反映的氛围:埃米尔-科尔(Emile Cohl)描绘的 "新潮流派 "之父儒勒-莱维(Jules Lévy),带着调皮的眼神和呲牙咧嘴的笑容,头顶一个带着铃铛的小丑,似乎在邀请我们加入他的欢乐小丑灵感。 *Michel Onfray, Les Anartistes.Le trésor retrouvé des Arts incohérents》,巴黎,阿尔宾-米歇尔,2022 年 4 月。
La vente se fera au comptant. Les acquéreurs paieront en sus de l’adjudication
30 % TTC.
En cas de paiement par chèque par l’adjudicataire, le transfert de propriété
n’aura lieu qu’après encaissement du chèque. Tous les frais bancaires sont
à la charge de l’acheteur. Des frais de magasinage et de manutention seront
facturés en cas de retard de paiement.
L’adjudicataire le plus offrant et dernier enchérisseur, aura l’obligation de payer
comptant et de remettre ses nom et adresse.
La société de vente étant par son statut un mandataire agissant pour le compte du
vendeur, c’est le vendeur de l’objet taxé à la T.V.A. qui est seul responsable de la
déclaration du paiement de la T.V.A. auprès des Autorités fiscales compétentes.
Dès l’adjudication prononcée, les objets sont sous l’entière responsabilité de
l’adjudicataire.
L’ordre du catalogue est suivi ; toutefois, la société de vente et l’expert se
réservent le droit de réunir ou de diviser les lots.
Les renseignements concernant les lots sont donnés à titre indicatif.
Des rapports de condition des lots sont disponibles sur demande.
Aucune réclamation ne sera admise une fois l’adjudication prononcée.
La société de vente et l’expert se chargent d’exécuter gracieusement les ordres
d’achat qui leur seront confiés.
L’opérateur de vente volontaire est adhérent au Registre central de prévention des
impayés des Commissaires-priseurs auprès duquel les incidents de paiement
sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et d’opposition
pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev 15 rue
Freycinet 75016 Paris.
Retrait des lots de petite taille : Daguerre, 5 bis, rue du Cirque 75008 Paris, sur rendez-vous au +33 (0)1 45 63 02 60 14 jours gratuits puis 5€ /jour/ lot.
Retrait des lots d’un volume important : Magasinage Drouot, 6 bis rue Rossini 75009 Paris, sur rendez-vous au +33 (0)1 48 00 20 18 ou [email protected]
A partir du 2e jour, frais de stockage TTC par lot : 1 €/5 €/ 10 €/15 €/20 €, selon la nature du lot.
La vente se fera au comptant. Les acquéreurs paieront en sus de l’adjudication
30 % TTC.
En cas de paiement par chèque par l’adjudicataire, le transfert de propriété
n’aura lieu qu’après encaissement du chèque. Tous les frais bancaires sont
à la charge de l’acheteur. Des frais de magasinage et de manutention seront
facturés en cas de retard de paiement.
L’adjudicataire le plus offrant et dernier enchérisseur, aura l’obligation de payer
comptant et de remettre ses nom et adresse.
La société de vente étant par son statut un mandataire agissant pour le compte du
vendeur, c’est le vendeur de l’objet taxé à la T.V.A. qui est seul responsable de la
déclaration du paiement de la T.V.A. auprès des Autorités fiscales compétentes.
Dès l’adjudication prononcée, les objets sont sous l’entière responsabilité de
l’adjudicataire.
L’ordre du catalogue est suivi ; toutefois, la société de vente et l’expert se
réservent le droit de réunir ou de diviser les lots.
Les renseignements concernant les lots sont donnés à titre indicatif.
Des rapports de condition des lots sont disponibles sur demande.
Aucune réclamation ne sera admise une fois l’adjudication prononcée.
La société de vente et l’expert se chargent d’exécuter gracieusement les ordres
d’achat qui leur seront confiés.
L’opérateur de vente volontaire est adhérent au Registre central de prévention des
impayés des Commissaires-priseurs auprès duquel les incidents de paiement
sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et d’opposition
pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev 15 rue
Freycinet 75016 Paris.
Retrait des lots de petite taille : Daguerre, 5 bis, rue du Cirque 75008 Paris, sur rendez-vous au +33 (0)1 45 63 02 60 14 jours gratuits puis 5€ /jour/ lot.
Retrait des lots d’un volume important : Magasinage Drouot, 6 bis rue Rossini 75009 Paris, sur rendez-vous au +33 (0)1 48 00 20 18 ou [email protected]
A partir du 2e jour, frais de stockage TTC par lot : 1 €/5 €/ 10 €/15 €/20 €, selon la nature du lot.
一组重要的现代、超现实主义和当代绘画作品
为巴斯德研究所举办的拍卖会。
9月19日(星期四)上午11点至下午8点,在德鲁奥酒店举办公开展览:
- 9 月 19 日星期四上午 11 时至晚上 8 时、
- 9 月 20 日星期五上午 11 时至下午 6 时、
- 9 月 21 日星期六上午 11 时至下午 6 时
- 9 月 22 日星期日上午 11 时至下午 6 时
- 9 月 23 日星期一上午 11 时至下午 6 时
- 9 月 24 日星期二上午 11 时至下午 6 时、
- 9 月 24 日星期二上午 11 时至下午 6 时,以及销售当天上午 11 时至中午 12 时。
专家
- 1至13号、16至23号、25至40号、43至78号、80号、81号、83号、84号、89号、93号、96号、99至108号、110至114号、116至152号、154至164号拍品的Cabinet Perazzone-Brun(01 42 60 45 45)。
- 雕塑和收藏品--Lacroix-Jeannest(01 83 97 02 06),拍得41、42、79、97、153。
- 让-马克-莫里(Jean-Marc Maury)先生(06 85 30 36 66),拍得82、85至88、90、91、94、95、98、115号作品。
关于此藏品的一些说明
我们不知道这件藏品的来历。对我们来说,它始于一次例行的遗产清点会议上的偶然发现;我们对这个人一无所知,只知道他曾是一名古董商。
在多芬港区,这间不透明的公寓逐渐向我们展示了它的内容,揭示了我们都在寻找的东西:丰富和品位。在这里,有时是无序地堆积着近 800 幅绘画和约 20,000 张纸张(素描、版画、照片)。
我们对这些藏品几乎一无所知,因为这些藏品从未被绘制过地图;我们对这位收藏家也一无所知,因为他不为权威专家所知。从这堆藏品中,我们看到的是一个孤独的人,一个艺术史爱好者,一个艺术家(无论是画家、绘图师、雕塑家还是摄影师)孜孜不倦的捍卫者。我们想了解,想知道更多,想解释是什么驱使他积累了如此多的绘画和素描作品,而且往往没有展出。我们只能猜测。
这批藏品在近七场拍卖会上的流散反映了这种探索和神秘。这些藏品让我们看到了这个对艺术和发现充满热情的人的朦胧面貌。这也揭示了他一生的探索并没有白费:他的全部藏品现在将被出售,用于巴斯德研究所。
罗曼-努埃尔
拍卖师
Important ensemble de tableaux et dessins modernes, surréalistes et contemporains
Vente au profit de l'Institut Pasteur.
Exposition publique à l’Hôtel Drouot les :
- jeudi 19 septembre de 11 h à 20 h,
- vendredi 20 septembre de 11 h à 18 h,
- samedi 21 septembre de 11 h à 18 h,
- dimanche 22 septembre de 11 h à 18 h,
- lundi 23 septembre de 11 h à 18 h,
- mardi 24 septembre de 11 h à 18 h,
- et le matin de la vente de 11 h à 12 h.
Experts :
- Cabinet Perazzone-Brun (01 42 60 45 45) pour les lots 1 à 13, 16 à 23, 25 à 40, 43 à 78, 80, 81, 83, 84, 89, 93, 96, 99 à 108, 110 à 114, 116 à 152, 154 à 164.
- Sculpture et collection - Lacroix-Jeannest, (01 83 97 02 06) pour les lots 41, 42, 79, 97, 153.
- M. Jean-Marc Maury (06 85 30 36 66) pour les lots 82, 85 à 88, 90, 91, 94, 95, 98, 115.
Quelques mots à propos de cette collection
L’histoire de cette collection nous est inconnue. Pour nous, elle commence par une découverte fortuite, au gré d’un banal rendez-vous d’inventaire de succession ; celle d’un homme dont nous ne savons rien hormis qu’il fut à un moment de sa vie antiquaire.
Dans le quartier de la Porte Dauphine, cet appartement au désordre opacifiant nous a dévoilé peu à peu son contenu en nous révélant ce que nous recherchons tous : l’abondance et le goût. Ici s’accumulait, parfois anarchiquement, près de 800 tableaux et quelques 20 000 feuilles (dessins, estampes, photos).
De cette collection nulle part cartographiée, de ce collectionneur inconnu des principaux experts, nous ignorons presque tout. Se dessine à la lumière de cet amoncellement le caractère d’un homme solitaire, féru d’histoire de l’art, inlassable défenseur de l’Artiste, qu’il soit peintre, dessinateur, sculpteur ou photographe. Nous aimerions comprendre, en savoir plus, interpréter ce qui poussait cet homme à accumuler, souvent sans les exposer, tant et tant de tableaux et dessins. Nous ne pouvons faire que des suppositions.
La dispersion de cette collection sur près de sept ventes est le reflet de cette quête et de ce mystère. Elles nous livrent, en ombres chinoises, les traits de cet homme passionné d’art et de découvertes. Elle nous révèle aussi que cette agrégation, quête d’une vie, ne fut pas vaine : l’ensemble de sa collection aujourd’hui révélée sera vendue au profit de l’Institut Pasteur.
Romain Nouel
Commissaire-priseur
Exposition des lots