Tacquet,AndréOpera mathematica R.P. Andreae Tacquet antuerpiensis e Societate Ie…
描述

Tacquet,AndréOpera mathematica R.P. Andreae Tacquet antuerpiensis e Societate Iesu demostrata et propugnata a Simone Laurentio Veterani (...).安特卫普,J. Meurs,1669 年。)1 卷,303 页,168 页,2 卷,4°。Pgt.附原版标题和浮雕 D-图案(有磨损、摩擦和磕碰,接缝处有些虫蛀,底部有小裂口)。 Mathematics Tacquet, André Opera mathematica R.P. Andreae Tacquet antuerpiensis e Societate Iesu demostrata et propugnata a Simone Laurentio Veterani (...).安特卫普,J. Meurs,1669 年。)1 卷,303 页,168 页,2 卷,4°。Pgt.附原书名和浮雕 D 形图案(有磨损、摩擦和磕碰,接缝处有些虫蛀,底部有小裂口)。 Roller-G.II, 480 - Houzeau/L.3406 - Zeitlinger 4715 - de Backer-Sommervogel VII, 1810 - cf. Deutsches Museum, Libri rari 272 (edition 1707)。- 可查阅:Geometria practica》、《Optica》、《Catoptrica》、《Architettura Militaris》和《Cylindrica》。- 副本无铜版,扉页缺失。- 尾页有些虫蛀和污渍,仅在页边有一些非常浅的棕色斑点。总体而言,这是一本保存极为完好和干净的副本。 数学。- 局部卷。牛皮纸,书脊有手写标题,封面有小插图(有磨损、摩擦和磕碰,接缝处有虫蛀痕迹,底部有小撕裂)。- 包含以下部分:《Geometria practica》、《Optica》、《Catoptrica》、《Architettura Militaris》和《Cylindrica》。- 副本无铜版,扉页缺失。- 封底纸上有些虫蛀痕迹和污渍,仅在页边有几处淡褐色斑点。总体而言,该副本保存完好、干净整洁。 该作品已被征税。落槌价需缴纳 23.95% 的附加税,最终发票金额需缴纳 7%(书籍)或 19% 的欧盟增值税。该作品适用常规保证金计划。在欧盟国家,落槌价需缴纳 23.95% 的买方附加费,最终发票金额需缴纳 7%(书本)或 19% 的增值税。

589 
在线Online

Tacquet,AndréOpera mathematica R.P. Andreae Tacquet antuerpi

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

*LASCA (Anton Francesco GRAZZINI dit). La seconda cena ove si raccontano dieci bellissime, e piacevolissime novelle no mai piu stampate all' illustriss.Sig.Giovanni Bouverye 英国骑兵。In Stambul, Apresso Ibrahim Achmet Stampatore del Divano, con approvazione, e privilegio della Formidabile Porta Ottomanna, dell'Egira 122. In-12 of viii-220 pp.大理石纹小牛皮,书脊饰有棱纹和装饰,红色大理石标题,封面饰有三重鎏金花边,红色三联书店标签(时期装订)。一个切口有轻微损坏,封头处有极小的损失,一个角有磨损。 1743 年,修道院院长安德烈亚-邦杜奇(Andrea Bonducci)在佛罗伦萨出版了这本罕见的版本,这些短篇小说是模仿薄伽丘(Boccaccio)写的,包含了 16 世纪佛罗伦萨礼仪的滑稽而奇特的画面。格拉兹尼(1503-1584 年),又名勒拉斯卡,是 1540 年前后佛罗伦萨乌米迪学院和后来的十字军学院的创始人之一。他创作了大量作品,包括诗歌、滑稽诗、狂欢节歌曲和喜剧。从 1542 年起,他以 "Il Lasca"(蟑螂)或 "Leuciscus "的笔名发表作品。 约翰-布维里(John Bouverie,约 1723 年-1750 年 9 月 19 日)是英国古董商和艺术品收藏家,他收藏了大量绘画作品,如今被称为 "布维里收藏",这些作品先后传给了他的妹妹伊丽莎白(Elizabeth)、查尔斯-米德尔顿(Charles Middleton)爵士和米德尔顿的女婿杰拉尔德-诺埃尔(Gerald Noel)爵士(第一代庚斯博罗伯爵的父亲)。1750 年 9 月 19 日,布维里与罗伯特-伍德(Robert Wood)和詹姆斯-道金斯(James Dawkins)在奥斯曼帝国旅行并观察古代遗迹时,死于古泽尔-希萨尔(Guzel Hissar)。 有轻微褪色。副本精美。

一对扶手椅;归功于瓦伦蒂诺(VALENTINO,意大利 Astragal,1829-,威尼斯,1902 年);威尼斯,约 1880 年。 胡桃木和部分鎏金压花皮革。 内侧有毛巾。 原来的皮革被保留了下来,前立柱的一个模子不见了。 尺寸:78 x 57 x 57 厘米(x2):78 x 57 x 57 厘米(x2)。 一对胡桃木模制雕刻扶手椅。两把扶手椅均采用相同的弧形镂空靠背设计,靠背上装饰有相互倚靠的奇妙动物。靠背上部有高浮雕面具装饰。椅腿呈圆柱形,膝部饰有植物细节。 事实上,在《Valentino Panciera Besarel (1829-1902) Storia e arte di una bottega d'intaglio in Veneto》一书中,您可以看到一个非常相似的大理石壁炉正面。"贝萨雷尔 "是一个流行的昵称,用来将艺术家的家族与其他同名家族区分开来,但这个昵称甚至在姓氏中也占据了主导地位,以至于在艺术界,他也被简单地称为 "瓦伦蒂诺-贝萨雷尔"。贝萨雷尔 "潘切拉家族的最后一位代表是瓦伦蒂诺的女儿卡特琳娜,她于 1947 年去世。贝萨雷尔家族世代从事木雕工作:他的曾祖父瓦伦蒂诺(1747-1811 年)是詹保罗-甘巴(Giampaolo Gamba "Zampòl")的学生,也是大师安德烈亚-布鲁斯托隆(Andrea Brustolon)的弟子;他的祖父乔瓦尼(1778-1842 年)和父亲乔瓦尼-巴蒂斯塔(1801-1873 年)都是雕刻家;后者在佐尔多地区的几座教堂留下了作品,在当地小有名气。瓦伦蒂诺在父亲的工作室接受了最初的培训,并于 19 世纪 40 年代初进入贝卢诺绘图师安东尼奥的学校学习。转折点出现在他遇到朱塞佩-塞古西尼(Giuseppe Segusini)时,朱塞佩-塞古西尼看到了他的作品,当时他正跟随父亲装饰阿戈多大主教教堂。由于这位来自费尔特雷的建筑师的帮助,他得以在 1853 年至 1855 年间进入威尼斯学院学习,但未能完成学业。他的第一批独立作品也是受塞古西尼委托创作的,包括为蒂泽尔教区教堂高祭坛创作的《圣彼得和保罗》,以及为贝卢诺大教堂创作的《四福音书》(1855-1856 年)。贝萨雷尔在家乡工作了很长时间,直到 60 年代才搬到威尼斯,在那里他获得了巨大的荣誉和欧洲声誉,甚至成为欧洲大陆主要君主国的官方供应商。即使因失去四根手指而致残,瓦伦蒂诺的活动也没有中断。 内部有拖。 原装真皮得以保留,但前立柱的一个模子不见了。

MONTI, Vincenzo.Versi.帕尔马,Stamperia Reale,1787 年 两部分装订在一卷四开本中;225x150 毫米;精装。第一卷:[26]、106 页;第二卷:[12]、99、[1]页。带凹版小插图的正面插图。几页略有洇开。胡须和宽边的良好副本。 Versi "诗集分为两部分:第一部分献给马塔拉纳侯爵夫人(生于科诺克夫人);第二部分献给比约六世的侄子唐-路易吉-布拉奇-奥内斯蒂。本版首次收录了诗集中的颂歌《Al Signor di Montgolfier》和小调《La fecondità》(分别于 1784 年和 1786 年出版),以及原版中的小调《Amor vergognoso》(第二部分)。与其他范本一样(因此不是由于装订者的错误),博多尼的读者须知和蒙蒂献给庇护六世的献词被插在诗歌 "La bellezza dell'Universo "之后。 此外还有:《反对英格兰》。文森佐-蒙蒂的亲笔签名诗。女士,[1802 年]。 单页,8vo;218x137 毫米。用棕色墨水书写,字迹优雅。末尾有签名:"V. Monti"。纸张为平纹纸,有水印。保存完好。 这首十四行诗写于 1802 年,1803 年以 "致英格兰 "为题出版。除标题有所删减外,这份手稿版本中的十四行诗与已出版的十四行诗相比有八个不同之处:"l'erba la terra",而不是 "erba la terra";"Pel sentier de' ladron",而不是 "Per la via de'';"esci alla guerra.",而不是 "esci alla guerra!";"Stagion verrà",而不是 "Tempo verrà";"Se pur stanco",而不是 "Se stanco";"Quel tuo di sangue",而不是 "Questo di sangue";"e tu, briaca e cruda",而不是 "e tu, friaca e cruda"。因此,我们可以认为这是一个早期版本,后经作者修改。 安德烈亚-彭索(Andrea Penso):"蒙蒂对英国最激烈的抨击可以追溯到 1803 年,也就是十四行诗《All'Inghilterra》发表的那一年。这首诗是对英国的猛烈抨击,诗人认为英国违反了《亚眠条约》。实际上,两个当事国都对条约的结果感到不满,都指责对方违反了条约。蒙蒂毕竟不介意对事件进行准确的还原,并立即写下了这些诗句来支持拿破仑的事业。诗人再次使用了极其严厉和暴力的词语,以至于这些词语在二十世纪法西斯对英国的宣传中被再次使用"。Appunti per un'analisi stilistica, Quaderni d'Italianistica, Volume 42, Number 1, 2021, p. 240.MONTI,Vincenzo.Versi.Parma, Stamperia Reale, 1787 两部分装订为一卷,4 开本;225x150 毫米;木板装订。第一卷:[26]、106 页;第二卷:[12]、99、[1]页。扉页有雕刻小插图。几页上有轻微的褪色。良好的未裁切副本,页边较宽。 诗集 "分为两部分:第一部分献给马塔拉纳侯爵夫人(生于科诺克夫人);第二部分献给比约六世的侄子唐-路易吉-布拉奇-奥内斯蒂。本版首次收录了诗集中的颂歌《Al Signor di Montgolfier》和赞歌《La fecondità》(分别出现在 1784 年和 1786 年),以及原版中的赞歌《Amor vergognoso》(第二部分)。与其他版本一样(因此不是由于装订者的错误),博多尼的读者须知和蒙蒂致庇护六世的献词插在了诗歌 "La bellezza dell'Universo "之后。 添加:"反对英格兰"。文森佐-蒙蒂签名的亲笔诗。手稿,[1802 年]。 单页,8vo;218x137 毫米。用棕色墨水书写,字迹优雅。末尾签名:"V.蒙蒂"。纸张为平纹纸,有水印。保存状况良好。 这首十四行诗写于 1802 年,1803 年以 "All'Inghilterra"("致英格兰")为题出版。除标题有所删减外,这份手稿版本中的十四行诗与已出版的十四行诗有八个不同之处:"l'erba la terra",而不是 "erba la terra";"Pel sentier de' ladron",而不是 "Per la via de";"esci alla guerra.',而不是'esci alla guerra!';'Stagion verrà',而不是'Tempo verrà';'Se pur stanco',而不是'Se stanco';'Quel tuo di sangue',而不是'Questo di sangue';'e tu, briaca e cruda',而不是'e tu, friaca e cruda'。因此,我们可以认为这是一个早期版本,后经作者重新加工。