Null 西班牙方济各会修士贝尔纳迪诺-德-萨哈贡(Bernardino de Sahagún)用墨西哥纳瓦特尔语撰写的《新西班牙事物通史》的重要传真版,20 …
描述

西班牙方济各会修士贝尔纳迪诺-德-萨哈贡(Bernardino de Sahagún)用墨西哥纳瓦特尔语撰写的《新西班牙事物通史》的重要传真版,20 世纪传真版 全套版本共 3 卷,配有高质量彩色雕刻,收藏版。新西班牙事物通史》是由西班牙方济会修士贝尔纳迪诺-德-萨哈贡(Bernardino de Sahagún)在 1540 年至 1585 年间,即墨西哥-特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)被征服后不久,用纳瓦特尔语(还有西班牙语和拉丁语的片段)撰写、翻译、编辑和监督的一部作品的名称。它也被称为《佛罗伦萨手抄本》(Florentine Codex),之前被称为《劳伦森手抄本》(Laurentian Codex),因为它保存在意大利佛罗伦萨的劳伦森图书馆(Laurentian Library),也被称为劳伦森梅迪森图书馆(Laurentian Medicean Library)。其他版本称它可能是以前文本或文件的副本。在美国国会图书馆的推动和资助下,这部作品可在世界数字图书馆门户网站上在线查阅。目前,对于任何想要了解土著世界,尤其是墨西哥高原现实的人来说,研究这部作品绝对是必要的。

303 

西班牙方济各会修士贝尔纳迪诺-德-萨哈贡(Bernardino de Sahagún)用墨西哥纳瓦特尔语撰写的《新西班牙事物通史》的重要传真版,20 世纪传真版 全套版本共 3 卷,配有高质量彩色雕刻,收藏版。新西班牙事物通史》是由西班牙方济会修士贝尔纳迪诺-德-萨哈贡(Bernardino de Sahagún)在 1540 年至 1585 年间,即墨西哥-特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)被征服后不久,用纳瓦特尔语(还有西班牙语和拉丁语的片段)撰写、翻译、编辑和监督的一部作品的名称。它也被称为《佛罗伦萨手抄本》(Florentine Codex),之前被称为《劳伦森手抄本》(Laurentian Codex),因为它保存在意大利佛罗伦萨的劳伦森图书馆(Laurentian Library),也被称为劳伦森梅迪森图书馆(Laurentian Medicean Library)。其他版本称它可能是以前文本或文件的副本。在美国国会图书馆的推动和资助下,这部作品可在世界数字图书馆门户网站上在线查阅。目前,对于任何想要了解土著世界,尤其是墨西哥高原现实的人来说,研究这部作品绝对是必要的。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢