[CALLIGRAPHY] Psalm in five languages, dedicated to Cardinal Pietro Maffi, 1911.…
描述

[CALLIGRAPHY] Psalm in five languages, dedicated to Cardinal Pietro Maffi, 1911. 由牧师兼学者 Cornelio Geri 用六种语言(希伯来语、撒玛利亚语、叙利亚语、古叙利亚语、拉丁语和意大利语)书写的大型书法校样,由牧师献给新当选的比萨红衣主教 Pietro Maffi(1858 -1931 年),是近一个月的工作成果:"这首用五种语言书写的诗篇由囊.Cornelio Geri 于 1911 年 6 月 2 日至 27 日创作并亲笔书写"(转录)。 椭圆对开本,(500 x 720 毫米)。下页[7],牛皮纸手稿(有斑点,未装订)。当代布面装订(有些磨损)。(1)

13 

[CALLIGRAPHY] Psalm in five languages, dedicated to Cardinal Pietro Maffi, 1911. 由牧师兼学者 Cornelio Geri 用六种语言(希伯来语、撒玛利亚语、叙利亚语、古叙利亚语、拉丁语和意大利语)书写的大型书法校样,由牧师献给新当选的比萨红衣主教 Pietro Maffi(1858 -1931 年),是近一个月的工作成果:"这首用五种语言书写的诗篇由囊.Cornelio Geri 于 1911 年 6 月 2 日至 27 日创作并亲笔书写"(转录)。 椭圆对开本,(500 x 720 毫米)。下页[7],牛皮纸手稿(有斑点,未装订)。当代布面装订(有些磨损)。(1)

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

西蒙-武埃(1590-1649 年,巴黎) "圣凯瑟琳与天使 布面油画。 出处:可能是 Cardinal de la Valette,罗马,1625 年。杜塞尔多夫选帝侯画廊(1752 - 1805 年)。 尺寸:109 x 73 厘米;123 x 95 厘米(框架)。 展览: 纽约,芬奇学院,"Vouet to Rigaud:十七世纪法国艺术大师",1967 年(展品编号 3)。 佛罗里达州杰克逊维尔,卡默艺术馆,"路易十三时代",1969 年(展品编号 48,插图); 佛罗里达州,美术博物馆,1970 年;马里兰大学学院公园美术馆,"西蒙-武埃作品展",1971 年。 参考书目 LIONI, Ottavio and AMIDEI, Fausto, "Ritratti di alcuni celebri Pittori del secolo XVII...", p. 55; DEZAILLIER D'ARGENTVILLE, "Abrégé de la vie des plus fameux peintres", 1752, vol. IV, p. 14; PIGAGE, Nicolas, "La Galerie Electorale de Düsseldorf.Catalogue raisoné e figuré de ses tableaux...", pl. IV, no.56; FRANC, Charles, "Histoire des peintres de toutes les ecoles...", vol. 8; DUSSIEUX, "Les artistes francaise a l'etranger", 1876, p. 428.; L.DEMONTS, "Essai sur la formation de Simon Vouet en Italie" in "Bulletin de la Société d'Histoire d'Art Francais" 1913, pp.315 and 341; CRELLY, William "The Paintings of Simon Vouet", 1962 年,第 238-239 页,编号 187(作为遗失作品);DARGENT, G. and THUILLIER, J. WSimone Vouet en Italie" in "Saggi et Momorie di Storia dell'Arte,", 1965 年,第四卷,第 45 页,编号 A23(作为遗失作品)。A23(遗失作品)。A23(遗失作品)。 该作品由克劳德-梅兰 (Claude Mellan) 于 1625 年雕刻,上面印有红衣主教德拉瓦莱特 (Cardinal de la Valette) 的盾形纹章和对他的献词。克雷利(Crelly)的著作以及达让和图利埃(Dargent and Thullier)的著作都认定这幅作品是梅兰据以雕刻的作品,在这两份研究报告中都将其列为失传作品,并认为它是 1752 年德赛利尔-阿尔根维尔(Dezaiilier d'ARgenville)在杜塞尔多夫选帝侯美术馆收藏中提到的那幅作品。在杜塞尔多夫 18 世纪的收藏目录中,1775 年的一幅雕版画再现了这幅画。梅兰和梅切尔的版画之间可能存在细微差别。然而,Desmonts 推断杜塞尔多夫的画作与梅兰的雕刻不同,尽管 Crelly 认为这些差异很小。 这幅画曾是杜塞尔多夫收藏,在转移到慕尼黑时消失了。 作为一名法国巴洛克画家,西蒙-武埃很可能是从他的父亲--画家洛朗-武埃开始接受训练的,安德烈-费里比安提到他 14 岁时在英国成为了一名专业肖像画家。1611 年,他在法国大使的陪同下访问了君士坦丁堡,次年又访问了威尼斯。两年后,在巴贝里尼家族和法国王室的保护下,他终于在罗马定居下来。他在意大利首都一直待到 1627 年,在那里,他在同情法国的贵族和神职人员中取得了巨大成功。事实上,1624 年他被任命为圣卢克学院院长。在罗马,武埃特别欣赏卡拉瓦乔的作品,卡拉瓦乔的绘画语言奠定了这位法国大师年轻时的风格。然而,在新维纳图主义思潮的影响下,他的绘画形式迅速向古典主义靠拢,这股思潮通过兰弗兰科等艺术家在罗马传播开来。他还接受了卡拉奇、格尔奇诺和雷尼等罗马-波隆古典主义的影响,尤其是在他的色调上,他的作品更加清晰,构图也越来越和谐。1627 年,他被路易十三召回法国,成为宫廷画家。在巴黎,武埃成为当时最有影响力的画家,事实上,他将意大利巴洛克的影响引入了法国,尤其是维罗内塞作品中的趋势。路易十三和红衣主教里舍利在位期间,武埃特创作的大型装饰画就体现了维罗内塞的影响。