Null Giuliana Gramigna and Sergio Mazza, prod. Arthur Krupp
意大利,1974,31.5x18 厘米,…
描述

Giuliana Gramigna and Sergio Mazza, prod. Arthur Krupp 意大利,1974,31.5x18 厘米,"Linea dell'Orso "系列银色金属瓶桶,生产标记

137 

Giuliana Gramigna and Sergio Mazza, prod. Arthur Krupp 意大利,1974,31.5x18 厘米,"Linea dell'Orso "系列银色金属瓶桶,生产标记

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

BANDELLO (Matteo).XVIII histoires tragiques, extraictes des oeuvres Italiennes de Baudel, & mises en langue Françoise.前六部,作者皮埃尔-布瓦斯托(Pierre Boisteau),绰号劳内(Launay),布列塔尼人。- 其后的两部,作者是 Franc de Belle-Forest、Comingois。都灵,切萨雷-法里纳,1582 年。 16开本,436页,[3]页,黄褐色小牛皮,装饰性书脊,封面三重鎏金饰边,鎏金边,内饰花边(汤普森)。 这是皮埃尔-博伊斯图(Pierre Boaistuau,1517-1566 年)对《班德洛》的首次翻译的重印本,该译本于 1559 年在巴黎出版,同时出版的还有贝勒福斯特的续篇,该续篇于 1560 年首次出版,是《罗密欧与朱丽叶》的首个法文译本。 214 Novelle del Bandello 于 1554 年(前三部分,寄往卢卡)和 1573 年(第四部分,寄往里昂)首次以意大利文出版。布瓦斯托和贝勒弗斯特只对其中的一小部分感兴趣,包括《罗密欧与朱丽叶》的故事,该剧首次出现在法文版上:"Histoire troisième de deux amans, dont l'un mourut de venin, l'autre de tristesse"。 该剧是可追溯到古代的爱情悲剧故事传统的一部分。剧情改编自路易吉-达-波尔图(Luigi da Porto)的意大利童话,1536 年由阿瑟-布鲁克(Arthur Brooke)翻译成英文和诗歌,名为《罗密欧与朱丽叶的悲剧史》(The Tragical History of Romeus and Juliet)。1582 年,威廉-佩因特在他的《欢乐宫》中写了一个散文版本。莎士比亚借鉴了这两个版本,但通过塑造次要人物,尤其是茂丘西奥和帕里斯伯爵,扩展了情节。该剧可能写于 1591-1595 年间,1597 年首次以四开本出版。 马蒂奥-马里亚-班德洛(1480-1561 年)自 1550 年以来一直担任阿根主教,他是一位既是意大利人又是法国人的文学家和社会名流:早在 1510 年他就访问过法国宫廷,还经常光顾米兰的斯福尔扎家族,被任命为阿根主教后一直居住在法国。他死在主教府的巴赞城堡(Château de Bazens)。(布鲁内一世,638 页。Cioranescu, XVI, 4092(第一版)。 这本精美的副本出自兰斯凯歌先生(M. F. Clicquot de Reims)第 602 号图书馆(手稿书签)和海瑞森兄弟图书馆(书签)。