JONE HOPPER
霍珀-琼
奥尔良(美国) 1932

雅克-布雷尔肖像
2017

布面气溶胶
100,00x81,00
鉴定证书
右下方有签名。
背面…
描述

JONE HOPPER 霍珀-琼 奥尔良(美国) 1932 雅克-布雷尔肖像 2017 布面气溶胶 100,00x81,00 鉴定证书 右下方有签名。 背面有签名、标题和年份。

91 

JONE HOPPER

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

亨利-瓦朗西(1883 年生于阿尔及尔,1960 年生于拜利) 红色交响曲,1935 年 布面油画原作 97 x 130 厘米 左上方有标题、签名和日期 Symphonie rouge Henry Valensi 1935 画框上有手写标签 Symphonie rouge Henry Valensi 11 place Porte Champeret Paris 17e 和展览标签 n°3282 感谢亨利-瓦伦西画家权利协会确认此作品的真实性。 出处 : Loudmer et Poulin 拍卖会,巴黎,1977 年 12 月 4 日,编号 171 展览 : Indépendants 沙龙,巴黎,1936 年 亨利-瓦伦西《色彩的音乐》,符腾堡公爵城堡博物馆,2017年4月15日至9月17日 参考书目 : 亨利-瓦伦西《色彩的音乐》展览图录,符腾堡公爵城堡博物馆,2017年4月15日至9月17日,第80页,描述并转载 "瓦伦西]朗诵了一首诗,然后将其翻译成音乐语言。文字完全消失了,取而代之的是一种本质上的音乐形式。歌词本身是不可理解的。这是真正的歌唱。因此,我们得出结论,将文学推向音乐化,我们最终将得到歌曲,[......]歌词只是一种约定俗成的形式"(路易-A.Baudon 致 Jean-Marue Euzet 的信摘录,1936 年 4 月 2 日,le Musicalisme thesis, C. Euzet, 第 147 页)。 1912 年是美学变革的决定性一年,对于亨利-瓦伦西和整个巴黎艺术界来说都是如此。雅克-维龙(Jacques Villon)和他的兄弟们在普特奥(Puteaux)工作室进行了讨论。亨利-瓦伦西在弗朗西斯-毕卡比亚(Francis Picabia)和罗杰-德-拉弗雷纳耶(Roger de La Fresnaye)的引荐下,讨论了数字、数学、几何、和谐比例以及实现新的图形构图的解决方案。 普特奥小组的友谊和思想亲和力催生了黄金分割小组,这是立体主义历史上的一个决定性里程碑。亨利-瓦伦西是 "五人 "委员会的成员之一,他们于 1912 年 10 月在博埃蒂街(rue de la Boétie)的广阔场地组织了著名的展览:阿尔伯特-格莱兹(Albert Gleizes)、马塞尔-杜尚(Marcel Duchamp)、让-梅津格(Jean Metzinger)、弗朗西斯-毕卡比亚(Francis Picabia)和他本人。其中最年轻的瓦伦西(Valensi)担任秘书,同时他也发现了自己将人们聚集在一起的能力。 音乐艺术家协会 于 1932 年 3 月 4 日在其主席的家中(巴黎香贝港广场 11 号)成立,并于 1932 年 4 月初发表了这份宣言:画家团体 "音乐艺术家 "的宣言。 [...] 现在,最能提供活力、节奏、和谐、科学、综合......的艺术就是音乐。 这就是为什么我们在这里意识到,从美学的角度来看,音乐精神在我们的时代占主导地位,为了继续传统地诠释我们的生活,艺术必须音乐化"。实际上,这种音乐主导的影响已经在所有艺术领域、所有具有 "敏感性和创造性 "的 艺术家身上,同时在多个国家,不知不觉地发展起来。 因为我们可以说,它已经被 "音乐化 "了:从施普雷河畔到摩洛哥的大西洋沿岸,今天的建筑艺术如雨后春笋般涌现;阿奇彭科或利普希茨的雕塑艺术;法国印象派和立体派或意大利未来派的绘画艺术;以及马拉美或普鲁斯特的文学作品。 至于音乐--当今艺术中的霸主,它难道没有摆脱中世纪的宗教绘画精神和狄德罗的哲学文学精神吗? 亨利-瓦伦西(Henry Valensi 1883-1960),《色彩的音乐》,符腾堡公爵城堡博物馆,蒙贝利亚,2017年4月15日至9月17日

安德烈-盖德(1869-1951 年) 给雷蒙德-博纳尔的亲笔信,已签名。巴黎,1932 年 11 月 18 日 2 页,8vo,210x135 毫米。信笺上有他的巴黎地址,署名和日期为 "18 Nov.32"。附有一张肖像照片。 作者刚刚含泪读完他的好友 Bonheur 的来信。Tout de même, en passant un jour à Paris, quel plaisir me feriez-vous en venant sonner à ma porte !如果说我的生活让我感到孤独,那么过去的某些情感却从未被取代"。[然而,如果有一天你路过巴黎,你敲响的钟声会给我带来怎样的快乐?虽然我被生活所驱使,但有时也会感到非常孤独,过去的某些情感从未被取代]。 画家罗莎的侄子、音乐家雷蒙-邦热尔经常在马格尼-莱-哈莫接待纪德(那里的学校以他的名字命名)。他为纪德的《爱乐之歌》谱曲。纪德去世后,他为邦热尔写了一篇优美的悼词,他们之间的通信也已出版。 2页,8开本,210x135 毫米。信笺为抬头纸,写有他在巴黎的地址,署名日期为 "32 年 11 月 18 日"。附有一张肖像照片。 作者刚刚含泪读完他的好友 Bonheur 的来信:"Tout de meme, en passant un jour à Paris, that plaisir me feriez-vous en venant sonner à ma porte!我对生活的厌倦,让我感到孤独,过去的某些情感从未被取代"。[然而,如果有一天你路过巴黎,你敲响这钟会给我带来多大的乐趣啊!虽然我被生活所驱使,但有时也会感到非常孤独,过去的某些情感从未被取代]。 画家罗莎的孙子、音乐家雷蒙德-邦热尔(Raymond Bonheur)经常在马格尼-莱-哈拉梅(Magny-les-Halameux)接待纪德(这里的学校就是为了纪念他)。他将纪德的《爱乐之歌》谱成了乐曲。纪德逝世后,他为邦热尔写下了优美的悼词,他们之间的通信也得以出版。