Epinal - Madagascar. French Colonial War. Le General Gallieni Pacificateur de Ma…
描述

Epinal - Madagascar. French Colonial War. Le General Gallieni Pacificateur de Madagascar. 罕见的扉页上印有这位将军的肖像、传记描述以及马达加斯加军事战役的描述。

261 

Epinal - Madagascar. French Colonial War. Le General Gallieni Pacificateur de Madagascar. 罕见的扉页上印有这位将军的肖像、传记描述以及马达加斯加军事战役的描述。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

加里埃尼,约瑟夫巴黎,致 "奥塔夫-迪亚曼蒂先生 "的签名亲笔信。塔纳纳里夫,1901 年 3 月 3 日 8开本双页码。210x138 毫米。信件共 4 页,法文、草书、棕色墨水。保存状况良好。 连同:- 部分信封上有收件人地址,114x140 毫米。蓝色邮票 "马达加斯加"。-明信片 "General Gallieni Gouverneur de Paris",140x90 毫米,附肖像和法文传记。 与马达加斯加金矿有关的重要文件。收件人奥塔夫-迪亚曼蒂工程师是 "苏贝比维尔殖民和金矿公司 "的董事。约瑟夫-加利埃尼(Joseph Galliéni)将军,1849-1916 年,1896-1905 年任马达加斯加总督。他平定了该岛,并以专制手段管理殖民地:他废黜了拉纳瓦洛纳女王,将首相流放,并处决了两名部长;他实施了 1877 年《土著法典》,该法典通过阻止婚姻和强迫马达加斯加人学习法语,认可了土著居民相对于法国殖民者的分离和次等地位。"... mes meilleurs souhaits pour vous et votre société... nous seront très heureux de tous les efforts que vous ferez dans la région du nord-est de l'ile, puisque ces efforts contribueront naturellement à la prospérité de la Colonie.Je vous remercie pour le témoignage de sympathie que vous avez tenu à m'adresser, à propos de la dernière interpellation contre l'administration de Madagascar.Je vous prie de croire que toutes ces attaques m'ont laissé complètement froid et ne m'empêcherons pas de continuer ma tâche, suivant le programme que je suis fixé tant que le Ministre me conservea sa confiance.Cependant je ne vous cacherai pas que je serai heureux si une occasion se présentait qui me permit d'abandonner mes fonctions pour aller prendre le repos qui m'est bien nécessaire, après tant d'années passées aux colonies.J'ai écrit au Ministre aux sujet des médailles coloniales de votre personnel qui a montré tant de dévouement lors de l'expédition de 1895..."双页,8vo。210x138 毫米。信件共 4 页,法文,草书,棕色墨水。状况良好。 部分信封上有收信人地址,114x140 毫米。邮政卡 "General Gallieni Gouverneur de Paris",140x90 毫米。 与马达加斯加金矿有关的重要文件。收件人是工程师奥塔夫-迪亚曼蒂(Octave Diamanti),他是 "Compagnie colonial et des mines d'or de Suberbieville "公司的董事。约瑟夫-加利埃尼(Joseph Galliéni)将军,1849-1916 年,1896-1905 年任马达加斯加总督。他平定了该岛,并以专制手段管理殖民地:他废黜了拉纳瓦洛纳王后,将首相流放,并处决了两名部长;他实施了 1877 年《土著法典》,该法典通过阻止婚姻和强迫马达加斯加人学习法语,认可了土著居民与法国定居者的分离和从属关系。"... mes meilleurs souhaits pour vous et votre société... nous seront très heureux de tous les efforts que vous ferez dans la région du nord-est de l'ile, puisque ces efforts contribueront naturellement à la prospérité de la Colonie.Je vous remercie pour le témoignage de sympathie que vous avez tenu à m'adresser, à propos de la dernière interpellation contre l'administration de Madagascar.Je vous prie de croire que toutes ces attaques m'ont laissé complètement froid et ne m'empêcherons pas de continuer ma tâche, suivant le programme que je suis fixé tant que le Ministre me conservea sa confiance.Cependant je ne vous cacherai pas que je serai heureux si une occasion se présentait qui me permit d'abandonner mes fonctions pour aller prendre le repos qui m'est bien nécessaire, après tant d'années passées aux colonies.J'ai écrit au Ministre aux sujet des médailles coloniales de votre personnel qui a montré tant de dévouement lors de l'expédition de 1895..."