描述

莫伊兹-基斯林(Moïse KISLING,1891-1953 年)《让-吉奥诺,普罗旺斯》,皮埃尔-布歇,巴黎,1954 年,小对开本,装在出版商的全布手提箱中,配有莫伊兹-基斯林创作的 12 幅整页彩色石版画插图,限量 280 册,其中 175 册印于 Arches 牛皮纸上,编号 172。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

250 
前往拍品
<
>

莫伊兹-基斯林(Moïse KISLING,1891-1953 年)《让-吉奥诺,普罗旺斯》,皮埃尔-布歇,巴黎,1954 年,小对开本,装在出版商的全布手提箱中,配有莫伊兹-基斯林创作的 12 幅整页彩色石版画插图,限量 280 册,其中 175 册印于 Arches 牛皮纸上,编号 172。

估价 800 - 1 000 EUR
起始价格 400 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 30 %
出价
注册

拍卖: 6月 28日 星期五 : 14:00 (CEST)
paris, 法国
Magnin Wedry
+330147704141

Exposition des lots
vendredi 28 juin - 11:00/12:00, Salle 13 - Hôtel Drouot
jeudi 27 juin - 11:00/18:00, Salle 13 - Hôtel Drouot
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。

您可能同样喜欢

Moïse KISLING (1891-1953) Les anémones, 1948. Huile sur toile Signée en bas à gauche 41 x 33 cm Sur sa toile d’origine Porte l’étiquette de la galerie Romanet au verso Provenance : Collection Romanet (avec son certificat de 1964) Collection de Madame Servelle et par descendance à l’actuel propriétaire. Bibliographie : Joseph Kessel, Kisling 1891 – 1953, catalogue raisonné vol. 1, édité par Jean Kisling, 1971, p. 243 n. 102 (illustré) « Je ne suis attentif qu’à l’expression de ma sensibilité. Je sais que l’on ne peut rien apporter de nouveau dans la peinture car la matière est toujours la même, que les moyens sont stables, qu’un peintre n’a qu’une ressource, celle d’exalter les mêmes objets avec sa propre sensibilité picturale… » Très tôt, Moïse Kisling suit des études à l’école des Beaux-arts de sa ville natale, Cracovie. C’est grâce à son professeur Józef Pankiewicz, admirateur de Renoir et de Cézanne, et ami de Bonnard, qui possède un atelier à Paris, rue Bonaparte que Kisling vient en France, en 1910. Il est âgé de 19 ans, et à Paris, il découvre la vie de bohème artistique de Montmartre et de Montparnasse. Il se lie alors d’amitié avec Amedeo Modigliani, Georges Braque et Max Jacob. Son amour des fleurs jalonne toute sa carrière, et l’anémone, qui signifierait en grec « fille du vent », lui donne plus encore que toute autres fleurs, la possibilité de traduire la légèreté et de remonter au plus sensible, au plus intime des choses.