1 / 7

描述

GAUTIER(朱迪思)- YAMAMOTO(弘遂)。 蜻蜓之诗》。译自日文 D'après la version littérale de M. Saionzi Conseiller d'État de S. M. l'Empereur du Japon. 巴黎:[L. Frinzine et Cie],Ch. Gillot,[1885]。- In-4, 313 x 243 : (55 ff.), 7 plates, illustrated cover.全蓝色布拉德尔布,光滑书脊,封面保留(20 世纪装帧)。 这本由朱迪斯-戈蒂埃 (Judith Gautier) 翻译成诗歌的日本诗集的第一版,并附有津浦优辉 (Tsoura-Youki) 的序言。 书中每页都有日本画家山本弘绥(1850-1906 年)的作品插图,这些插图是使用吉洛特工艺进行色版印刷复制的,每幅画都使用不同颜色的油墨印刷。书中还有 8 幅由同一画家创作的彩色插图,其中一幅绘于书名上,另外 7 幅绘于封底。 日本帝国纸版,每版 820 册;这是 20 本极为罕见的翻拍样本中的一本,用紫色墨水对齐,并带有字母 N。 此版本不为 Vicaire、Talvart 和 Place 所知。几乎所有插图都由朱迪特-戈蒂埃亲自润色,她还在封面上用日文签上了自己的名字。 这本珍贵的画册还附有两幅山本恒水签名的原作,一幅画在丝胶上,另一幅画在日本纸上,描绘的是一幅花卉作品。 此外,还附有女诗人的亲笔签名诗,以及诗集中出现的西溪公主的诗歌译本: "甜美的花朵//触摸着我们家的屋顶,//当时光飞逝//当我在泪水中看到你//不要忘记我,哦,花朵//朱迪斯-戈蒂埃"。对面的丝绸画似乎就是这首诗的插图。 此书采用 20 世纪的中规中矩的装订方式,书板上有几处污渍。只保留了封一。封面和封底正面有污渍和狐狸毛。 感谢弗朗茨-弗雷先生为我们辨认签名。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

45 
前往拍品
<
>

GAUTIER(朱迪思)- YAMAMOTO(弘遂)。 蜻蜓之诗》。译自日文 D'après la version littérale de M. Saionzi Conseiller d'État de S. M. l'Empereur du Japon. 巴黎:[L. Frinzine et Cie],Ch. Gillot,[1885]。- In-4, 313 x 243 : (55 ff.), 7 plates, illustrated cover.全蓝色布拉德尔布,光滑书脊,封面保留(20 世纪装帧)。 这本由朱迪斯-戈蒂埃 (Judith Gautier) 翻译成诗歌的日本诗集的第一版,并附有津浦优辉 (Tsoura-Youki) 的序言。 书中每页都有日本画家山本弘绥(1850-1906 年)的作品插图,这些插图是使用吉洛特工艺进行色版印刷复制的,每幅画都使用不同颜色的油墨印刷。书中还有 8 幅由同一画家创作的彩色插图,其中一幅绘于书名上,另外 7 幅绘于封底。 日本帝国纸版,每版 820 册;这是 20 本极为罕见的翻拍样本中的一本,用紫色墨水对齐,并带有字母 N。 此版本不为 Vicaire、Talvart 和 Place 所知。几乎所有插图都由朱迪特-戈蒂埃亲自润色,她还在封面上用日文签上了自己的名字。 这本珍贵的画册还附有两幅山本恒水签名的原作,一幅画在丝胶上,另一幅画在日本纸上,描绘的是一幅花卉作品。 此外,还附有女诗人的亲笔签名诗,以及诗集中出现的西溪公主的诗歌译本: "甜美的花朵//触摸着我们家的屋顶,//当时光飞逝//当我在泪水中看到你//不要忘记我,哦,花朵//朱迪斯-戈蒂埃"。对面的丝绸画似乎就是这首诗的插图。 此书采用 20 世纪的中规中矩的装订方式,书板上有几处污渍。只保留了封一。封面和封底正面有污渍和狐狸毛。 感谢弗朗茨-弗雷先生为我们辨认签名。

估价 1 000 - 1 500 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 26.4 %
出价
注册

拍卖: 6月 28日 星期五 : 14:00 (CEST)
paris, 法国
Ader
+33153407710

Exposition des lots
jeudi 27 juin - 10:00/18:00, Ader
vendredi 28 juin - 10:00/12:00, Ader
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。