Null 圣佩德罗(迭戈-德)。
Carcer damore traduto dal magnefico miser Lelio de Manfredi fer…
描述

圣佩德罗(迭戈-德)。 Carcer damore traduto dal magnefico miser Lelio de Manfredi ferrarese: de Idioma Spagnolo in lingua materna: Novamente Stãpato. [威尼斯:乔治-德-罗斯科尼,1518 年 10 月 19 日】。]- In-8, 145 x 97 : (48 ff.).软羊皮纸,书脊有棱纹(当代装订)。 这是卡斯蒂利亚作家迭戈-德-圣佩德罗(Diego de San Pedro,1437-1498 年)著名情感小说的意大利文译本,由莱利奥-曼弗雷迪(Lelio Manfredi,14-15 年)翻译,非常罕见。 小说反映了当时卡斯蒂利亚宫廷中争论的主要问题,讲述了骑士莱里亚诺与马其顿王位继承人劳洛尔公主相爱的不幸故事。西班牙文原版于 1492 年首次在塞维利亚面世,意大利文版本则于 1513 年面世。 两列威尼斯印刷精美。标题以哥特式字母印刷,由四幅木刻装裱。 这是一本当代装帧的好书。 对开页 b1 上角有撕裂,文字有损失和损坏。

25 

圣佩德罗(迭戈-德)。 Carcer damore traduto dal magnefico miser Lelio de Manfredi ferrarese: de Idioma Spagnolo in lingua materna: Novamente Stãpato. [威尼斯:乔治-德-罗斯科尼,1518 年 10 月 19 日】。]- In-8, 145 x 97 : (48 ff.).软羊皮纸,书脊有棱纹(当代装订)。 这是卡斯蒂利亚作家迭戈-德-圣佩德罗(Diego de San Pedro,1437-1498 年)著名情感小说的意大利文译本,由莱利奥-曼弗雷迪(Lelio Manfredi,14-15 年)翻译,非常罕见。 小说反映了当时卡斯蒂利亚宫廷中争论的主要问题,讲述了骑士莱里亚诺与马其顿王位继承人劳洛尔公主相爱的不幸故事。西班牙文原版于 1492 年首次在塞维利亚面世,意大利文版本则于 1513 年面世。 两列威尼斯印刷精美。标题以哥特式字母印刷,由四幅木刻装裱。 这是一本当代装帧的好书。 对开页 b1 上角有撕裂,文字有损失和损坏。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果