1 / 2

描述

莫伊兹-基斯林(1891-1953) 昂夫勒尔港,1932 年 布面油画,左下方有签名。 55 x 38.5 厘米 出处 : - 费尔霍尔夫人收藏,巴黎。 - 私人收藏。 参考书目:Kisling: 1891-1953, Catalogue raisonné, Tome II, Paris, Ed. J. Kisling, 1982, 参考转载。 第二卷,巴黎,J. Kisling 编辑,1982 年,参考并复制于编号 68 下。 编号 68 下。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

45 
前往拍品
<
>

莫伊兹-基斯林(1891-1953) 昂夫勒尔港,1932 年 布面油画,左下方有签名。 55 x 38.5 厘米 出处 : - 费尔霍尔夫人收藏,巴黎。 - 私人收藏。 参考书目:Kisling: 1891-1953, Catalogue raisonné, Tome II, Paris, Ed. J. Kisling, 1982, 参考转载。 第二卷,巴黎,J. Kisling 编辑,1982 年,参考并复制于编号 68 下。 编号 68 下。

估价 30 000 - 50 000 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 28.8 %
出价
注册

拍卖: 6月 28日 星期五 : 14:00 (CEST)
paris, 法国
Oger - Blanchet
+33142469695

Exposition des lots
mercredi 26 juin - 11:00/18:00, Salle 2 - Hôtel Drouot
jeudi 27 juin - 11:00/20:00, Salle 2 - Hôtel Drouot
vendredi 28 juin - 11:00/12:00, Salle 2 - Hôtel Drouot
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。

您可能同样喜欢

Moïse KISLING (1891-1953) Les anémones, 1948. Huile sur toile Signée en bas à gauche 41 x 33 cm Sur sa toile d’origine Porte l’étiquette de la galerie Romanet au verso Provenance : Collection Romanet (avec son certificat de 1964) Collection de Madame Servelle et par descendance à l’actuel propriétaire. Bibliographie : Joseph Kessel, Kisling 1891 – 1953, catalogue raisonné vol. 1, édité par Jean Kisling, 1971, p. 243 n. 102 (illustré) « Je ne suis attentif qu’à l’expression de ma sensibilité. Je sais que l’on ne peut rien apporter de nouveau dans la peinture car la matière est toujours la même, que les moyens sont stables, qu’un peintre n’a qu’une ressource, celle d’exalter les mêmes objets avec sa propre sensibilité picturale… » Très tôt, Moïse Kisling suit des études à l’école des Beaux-arts de sa ville natale, Cracovie. C’est grâce à son professeur Józef Pankiewicz, admirateur de Renoir et de Cézanne, et ami de Bonnard, qui possède un atelier à Paris, rue Bonaparte que Kisling vient en France, en 1910. Il est âgé de 19 ans, et à Paris, il découvre la vie de bohème artistique de Montmartre et de Montparnasse. Il se lie alors d’amitié avec Amedeo Modigliani, Georges Braque et Max Jacob. Son amour des fleurs jalonne toute sa carrière, et l’anémone, qui signifierait en grec « fille du vent », lui donne plus encore que toute autres fleurs, la possibilité de traduire la légèreté et de remonter au plus sensible, au plus intime des choses.