Null 四个锡盘,萨尔茨堡和维也纳,17 世纪 
一对锡盘带有精美的凹槽和模制边框。每个都有约瑟夫-安东-格赖辛的萨尔茨堡印记(1698 年)。其中一个边缘开…
描述

四个锡盘,萨尔茨堡和维也纳,17 世纪 一对锡盘带有精美的凹槽和模制边框。每个都有约瑟夫-安东-格赖辛的萨尔茨堡印记(1698 年)。其中一个边缘开裂。直径分别为 29 厘米和 34 厘米。一对深锡盘,可能产自维也纳。每个盘子的宽边都刻有精美的盾形纹章,背面都有 "IHW 168"(?直径 28 厘米。 状况:II

8548 

四个锡盘,萨尔茨堡和维也纳,17 世纪 一对锡盘带有精美的凹槽和模制边框。每个都有约瑟夫-安东-格赖辛的萨尔茨堡印记(1698 年)。其中一个边缘开裂。直径分别为 29 厘米和 34 厘米。一对深锡盘,可能产自维也纳。每个盘子的宽边都刻有精美的盾形纹章,背面都有 "IHW 168"(?直径 28 厘米。 状况:II

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

Das Echternacher Evangelistar. 2 Bde. Faksimile der Handschrift Ms. 9428 der Bibliothèque Royale de Belgique und Kommentar. Mit 41 goldgeschmückte Miniaturenund 13 prächtige Initialzierseiten. Luzern, Faksimile Verlag 2007. Handgebundener Original-Halbleder mit Metallschließe und genageltem Metallband über Holzdeckeln und OLeinen, zus. in OEichenholzkassette mit metallenen Kantenschutzstegen und vielteiliger aufgenagelter, teils farbig gefasster und reich durchbrochener Replik einer salischen Schmuckplatte. Lwd. (Kommentar). Das Echternacher Evangelistar. 2 Bde. Faksimile der Handschrift Ms. 9428 der Bibliothèque Royale de Belgique und Kommentar. Mit 41 goldgeschmückte Miniaturenund 13 prächtige Initialzierseiten. Luzern, Faksimile Verlag 2007. Handgebundener Original-Halbleder mit Metallschließe und genageltem Metallband über Holzdeckeln und OLeinen, zus. in OEichenholzkassette mit metallenen Kantenschutzstegen und vielteiliger aufgenagelter, teils farbig gefasster und reich durchbrochener Replik einer salischen Schmuckplatte. Lwd. (Kommentar). Die kostbar ausgestatteten Bilderhandschriften aus dem Echternacher Skriptorium sind weltberühmt. Einer dieser Schätze gehört heute zu den gut gehüteten Schmuckstücken der Handschriftenabteilung der Bibliothèque Royale de Belgique in Brüssel: das Echternacher Evangelistar, eine Prunkhandschrift aus der Zeit der Salierkaiser ... Im Deckel der Kassette ist ein aufwendiges Replikat einer Schnitzarbeit aus Bein mit kunstvoll durchbrochenen, teilweise bemalten Schmuckplatten eingelassen. Dieses heute in der Erzabtei St. Peter in Salzburg verwahrte Kunstwerk schmückt den Einband eines Evangeliars aus der Salierzeit aus dem 12. Jahrhundert und bietet damit die passende Hülle für das Echternacher Evangelistar (Verlagswerbung). With 41 gold-decorated miniatures and 13 sumptuous pages of initial decoration. 2 vols. Facsimile and commentary. Hand-bound original half leather with metal clasp and nailed metal band over wooden covers and OLeinen, together in OEichenholzkassette with metal edge protectors and multi-part nailed on, partly colored and richly pierced replica of a Salian jewelry plate. "The sumptuously decorated illuminated manuscripts from the Echternach scriptorium are world-famous. One of these treasures is today one of the well-guarded jewels of the manuscript department of the Bibliothèque Royale de Belgique in Brussels: the Echternach Evangelistar, a magnificent manuscript from the time of the Salian emperors ... In the lid of the cassette is an elaborate replica of a carving of bone with ornate openwork, partially painted decorative plates. This work of art, now kept in the Archabbey of St. Peter in Salzburg, adorns the cover of a 12th-century Salian Evangelary and thus provides a fitting cover for the Echternach Evangelistar" (publisher's advertisement).

Bury, Thomas TalbotColoured Views on the Liverpool and Manchester Railway. 13 handkolorierte Aquatintatafeln. London, R. Ackermann, 1831-33. Die Tafeln je in Punkten unter Passepartout montiert, dieses je fest eingebunden in quer Fol. Ldr. Album mit gestaffelten Fileten, goldgepr. DTitel und RTitel u. Vorsätzen aus Marmorpapier (VDeckel seitlich verfärbt, leicht berieben). Eisenbahn Bury, Thomas Talbot Coloured Views on the Liverpool and Manchester Railway. 13 handkolorierte Aquatintatafeln. London, R. Ackermann, 1831-33. Die Tafeln je in Punkten unter Passepartout montiert, dieses je fest eingebunden in quer Fol. Ldr. Album mit gestaffelten Fileten, goldgepr. DTitel und RTitel u. Vorsätzen aus Marmorpapier (VDeckel seitlich verfärbt, leicht berieben). Die Tafeln zeigen Ansichten früher Eisenbahnanlagen Großbrittanniens, Bahnhöfe, Tunnel und Schluchten, u.a. - Tafeln 1-7 je im Druck datiert mit "Feby. 1831", alle weitere Tafeln je mit Jahreszahl versehen. Tafel 1 und 11 je mit Wasserzeichen "Whatman 1830" bzw. "Whatman 1831" (Vgl. hierzu Staatliche Museen zu Berlin, Kupferstichkabinett SM 53.139_WZ). - Thomas Bury war ein Schüler des bekannten Architekten und Architekturtheoretikers Augustus Pugin. Später arbeitete er unter anderem mit dessen Sohn an der Innenausgestaltung des House of Parliament. Besonders bekannt ist Bury jedoch für seine Ansichten der Liverpool and Manchester Railway, welche erstmals 1831 unter dem Titel "Six Coloured Views of the Liverpool and Manchester Railway, with a plate of the coaches, machines, etc." als sechs handkolorierte Aquatinten erschienen. Das Werk erfreute sich großer Beliebtheit, weshalb innerhalb weniger Jahre weitere Auflagen, Erweiterungen sowie Ausgaben in Fremdsprachen herausgegeben wurden. - Die beruflichen Interessen Burys zeigen sich deutlich in den elaboriert ausgearbeiteten Architekturelementen der Darstellungen, welche durch Henry Pyall und S.G. Hughes schließlich in das Medium der Aquatinta übertragen wurden. - Teils im Passepartoutausschnitt minimal gebräunt, wenige Tafeln vereinzelt mit blassbraunen Fleckchen. Insgesamt in sehr gutem Zustand. Nuancenreiche Darstellungen in leuchtendem Kolorit. 13 hand coloured aquatint plates. The plates each mounted in dots under mat and firmly bound in leather album with staggered fillets, gilt title on cover and spine, marbled paper endpapers (the cover discoloured at one side, slightly rubbed). - The plates show views of early railway constructions in Great Britain, railway stations, tunnels and ravines, etc. - plates 1-7 each dated in print with "Feby. 1831", all further plates each with year. Plates 1 and 11 each with watermark "Whatman 1830" and "Whatman 1831". - Thomas Bury was a pupil of the well-known architect and architectural theorist Augustus Pugin. He is particularly known for his views of the Liverpool and Manchester Railway, which were first published in 1831 under the title "Six Coloured Views of the Liverpool and Manchester Railway, with a plate of the coaches, machines, etc." as six hand-coloured aquatints. The work enjoyed great popularity, which is why within a few years further editions, extensions and editions in foreign languages were published. - Bury's professional interests are clearly evident in the elaborate architectural elements of the depictions, which were transferred to the medium of aquatints by Henry Pyall and S.G. Hughes. - Partly minimally browned in the mount, a few plates isolated with pale brown spots. At all in very well preserved condition. Richly nuanced prints in luminous colouring.

Burnet, JohnA Practical Treatise on Painting in Three Parts. Consisting of Hints on Composition, Chiaruscuro, and Colouring. 3 Tle. in 1 Bd. Mit insges. 25 gestochenen Tafeln, davon 8 koloriert. London, Carpenter and Son, 1826-1827. 2 Bll., (I-IV), 22 S. 1 Bl., V-VI, 1 Bl., 45 S. 1 Bl., VII-IX, 1 Bl., 64 S. 4°. Grüner Ldr. d. Zt. mit reicher ornamentaler Blind- und Goldprägung, Steh- und Innenkantenverg., dreis. Goldschnitt und Marmorvorsätzen (verfärbt, etwas berieben und bestoßen). Burnet, John A Practical Treatise on Painting in Three Parts. Consisting of Hints on Composition, Chiaruscuro, and Colouring. 3 Tle. in 1 Bd. Mit insges. 25 gestochenen Tafeln, davon 8 koloriert. London, Carpenter and Son, 1826-1827. 2 Bll., (I-IV), 22 S. 1 Bl., V-VI, 1 Bl., 45 S. 1 Bl., VII-IX, 1 Bl., 64 S. 4°. Grüner Ldr. d. Zt. mit reicher ornamentaler Blind- und Goldprägung, Steh- und Innenkantenverg., dreis. Goldschnitt und Marmorvorsätzen (verfärbt, etwas berieben und bestoßen). Ohne das Frontispiz-Porträt. - Erste gesammelte Ausgabe. - Vgl. Graesse I, 578. - Die Tafeln, gestochen von John Burnet nach anderen Künstlern und alten Meistern, zeigen Techniken des Malens und Zeichnens: 9 Tafeln zur Komposition, 8 Tafeln zu Licht und Schatten und 8 Tafeln zur Farbgebung. - Etwas gebräunt. Einige Tafeln leicht stockfleckig. Insgesamt wohlerhalten. With a total of 25 engraved plates, 8 of them coloured. 3 parts in 1 vol. Green cloth of the time with rich ornamental blind and gold embossing, gilt edges, three gilt edges and marbled endpapers. Three gilt edges and marble endpapers (discoloured, somewhat rubbed and bumped). - Without the frontispiece portrait. - First collected edition. - The plates, engraved by John Burnet after other artists and old masters, show techniques of painting and drawing: 9 plates on composition, 8 plates on light and shadow and 8 plates on colouring. - Somewhat browned. Some plates slightly foxed. Overall in good condition. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Holstayn, JosefBlumenstillleben auf Marmortisch. Um 1977. Öl auf Holzplatte. 40,3 x 30,3 cm. Signiert. Gerahmt. - Entlang der Kanten punktuell mit leichtem Farbabrieb. Partiell sehr feines, Craquelé und leichte Oberflächenanschmutzungen. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Ingesamt gut. Sehr prachtvolles, üppiges Blumenbouquet in leuchtenden Farben, in der Manier der niederländischen Stillleben des 17. Jhds. Blumen Holstayn, Josef Blumenstillleben auf Marmortisch. Um 1977. Öl auf Holzplatte. 40,3 x 30,3 cm. Signiert. Gerahmt. - Entlang der Kanten punktuell mit leichtem Farbabrieb. Partiell sehr feines, Craquelé und leichte Oberflächenanschmutzungen. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Ingesamt gut. Sehr prachtvolles, üppiges Blumenbouquet in leuchtenden Farben, in der Manier der niederländischen Stillleben des 17. Jhds. Dass Josef Holstayns Gemälde erst in der zweiten Hälfte des 20. Jhds. entstand, vermag zu Bewunderung führen. In der Manier der Neuen Meister der Niederlande, gelingt es Holstayn wie seinen Kollegen im 17. Jhd. nicht nur hyperrealistische Abbildungen von Blumenarrangements zu schaffen, sondern die Blumen in ihrer Vielfalt und Pracht zu konservieren im Moment der Blüte. Holstayn zeigt sein Können in der Varianz der verschiedenen Blumen, bei denen unter anderem rosafarbene Rosen, blaue Hyazynthen und rot und weiß gefiederte Tulpen zu erkennen sind. Ebenfalls der Bildtradition der Niederländer verhaftet, fokussiert sich Holstayn ausschließlich auf die Blumen, hält den Bildhintergrund betont schlicht und deutet lediglich die Vase - hier mit der sehr reizvollen Spiegelung - und den Marmortisch an. In Eleganz entfaltet sich der Charme der Blumen. Oil on wood panel. Signed. Framed. - Light colour abrasion in places along the edges. Partially very fine craquelure and slight surface soiling. Varnished. No retouching visible under UV light. Good overall. Very splendid, opulent bouquet of flowers in bright colours, in the manner of 17th century Dutch still lifes. - The fact that Josef Holstayn's paintings were only created in the second half of the 20th century is cause for admiration. In the manner of the New Masters of the Netherlands, Holstayn, like his colleagues in the 17th century, succeeds not only in creating hyper-realistic depictions of floral arrangements, but also in preserving the flowers in their diversity and splendour, capturing the moment of blossoming. Holstayn shows his skill in the variety of the different flowers, which include pink roses, blue hyacinths and red and white feathered tulips. Also rooted in the pictorial tradition of the Dutch, Holstayn focusses exclusively on the flowers, keeping the background of the picture emphatically simple and only hinting at the vase - here with the very attractive reflection - and the marble table. The charm of the flowers unfolds in elegance.