Null 弗雷德里克-奥古斯特-卡扎尔斯(Frédéric-Auguste CAZALS,1865-1941 年),画家,魏尔伦的朋友。5 L.A.S.和 2 …
描述

弗雷德里克-奥古斯特-卡扎尔斯(Frédéric-Auguste CAZALS,1865-1941 年),画家,魏尔伦的朋友。5 L.A.S.和 2 份亲笔手稿,1888-1889 年,巴黎,致《La Cravache》编辑乔治-勒孔特和埃德蒙-库斯图里埃;10 页 8 开和 16 开,2 个信封,附日本画插图。 1888 年 10 月 8 日:在关于兰波的注释发表后,要求插入魏尔伦的一封信,并寄来一幅拉琪尔德小姐的素描。- 1889 年 1 月 17 日:"随信附上保罗-魏尔伦的一首全新十四行诗,它将成为题为《Les Amis, pour Vanier》的诗集的一部分"。- 2 月 2 日:寄出他和拉茜尔德收藏的《克拉瓦什》缺刊清单。- 3 月 17 日:"随信附上我的请求,希望能插入凡尔 兰的一封信和两封信--分别来自 Tailhade 和 Ernest Raynaud"。2月12日文章发表后的第二天,魏尔伦写给埃德蒙-勒佩尔蒂埃(Edmond Lepelletier)的信的复印件。关于 Ernest Raynaud 的文章手稿,他将其描述为 "阿登地区的马卡辛,而魏尔伦则是其中的野猪"......《给我的朋友们的有趣圆舞曲》(Amusante Ballade à mes amis sceptiques pour les exhorter à me venir voir à la façon de François Villon, Hôpital Broussais 1889 年 5 月 15 日)(印在 Scapin, revue littéraire, artistique et théâtrale 邀请函背面):"Qui donc a dit que j'étais un peu malade?

66 

弗雷德里克-奥古斯特-卡扎尔斯(Frédéric-Auguste CAZALS,1865-1941 年),画家,魏尔伦的朋友。5 L.A.S.和 2 份亲笔手稿,1888-1889 年,巴黎,致《La Cravache》编辑乔治-勒孔特和埃德蒙-库斯图里埃;10 页 8 开和 16 开,2 个信封,附日本画插图。 1888 年 10 月 8 日:在关于兰波的注释发表后,要求插入魏尔伦的一封信,并寄来一幅拉琪尔德小姐的素描。- 1889 年 1 月 17 日:"随信附上保罗-魏尔伦的一首全新十四行诗,它将成为题为《Les Amis, pour Vanier》的诗集的一部分"。- 2 月 2 日:寄出他和拉茜尔德收藏的《克拉瓦什》缺刊清单。- 3 月 17 日:"随信附上我的请求,希望能插入凡尔 兰的一封信和两封信--分别来自 Tailhade 和 Ernest Raynaud"。2月12日文章发表后的第二天,魏尔伦写给埃德蒙-勒佩尔蒂埃(Edmond Lepelletier)的信的复印件。关于 Ernest Raynaud 的文章手稿,他将其描述为 "阿登地区的马卡辛,而魏尔伦则是其中的野猪"......《给我的朋友们的有趣圆舞曲》(Amusante Ballade à mes amis sceptiques pour les exhorter à me venir voir à la façon de François Villon, Hôpital Broussais 1889 年 5 月 15 日)(印在 Scapin, revue littéraire, artistique et théâtrale 邀请函背面):"Qui donc a dit que j'étais un peu malade?

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢