Thummermuth, W.
Krumbstab 没有驱逐任何人;hoc est relatio compromissi feudalis inter Fer…
描述

Thummermuth, W. Krumbstab 没有驱逐任何人;hoc est relatio compromissi feudalis inter Ferdinandum Archi-Episcopum Coloniensem, nec non Capitulum Metropolitanum contra Statum Patriae, Nobilitatem & pares curiae.主要作品和 7 个附录。科隆,Steinhaus,1738 年。对开页(33:21.5 厘米)。背面刻有徽章标题。单独分页。布面装订(最好,书脊有缺损)。 该书是关于科隆选帝侯及其大教堂分会与科隆贵族之间争端的综合著作。附录中有 J. P. Kress 和 J. H. Böhmer 的文章。- 大多有褐斑或狐狸纹。

216 

Thummermuth, W.

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

Pomponius Mela.De situ orbis.威尼斯,Franz Renner de Hailbrun,1478 年 4 开本。全羊皮纸现代装订。48 页无编号,共 26 行。标记:a-f8。a1r 纸上的标题 "Pomponij Melle cosmographi de situ orbis liber primus ...";f8v 纸上的落款 "Impressum est hoc opusculum Venetijs per Franciscum renner de Hailbrun, 1478"。罗马字体、木刻首字母、标题和副标题以红色和黑色印刷。盖有慕尼黑巴伐利亚皇家图书馆的注销印章。精美样本。 罕见的威尼斯版本。作品采用圆体印刷,装饰有四个红色标题和副标题以及四个木刻首字母缩写。梅拉的《宇宙志》共分三册,是现存最早的拉丁文地理著作,也是古典拉丁文中唯一一部专门论述该主题的论文:它最完整地展现了公元 1 世纪的地理状况,描述了当时已知的整个世界。.这部著作对后来的作者产生了相当大的影响,部分原因是普林尼的《自然史》中大量引用了梅拉的话,并将其作为重要的权威。梅拉和克劳狄乌斯-托勒密的著作促进了进一步的探索,特别是梅拉对非洲的描述被首次进入大西洋的葡萄牙航海家所采用。DSB: "尽管作为地理学家,庞波尼乌斯总体上不如斯特拉波,但他比斯特拉波更了解不列颠、爱尔兰以及高卢和北德意志海岸的位置;他也是第一个提到奥克尼群岛的人"。出处:慕尼黑巴伐利亚皇家图书馆,已注销邮票;Quatremère 珍藏(1859 年,编号 2136).ISTC im00450000;BMC V:195;JCB (3)I:9;Hain 11017;Goff M450;HC 11017*;Klebs 675.4;Pell Ms 7814 (7755);CIBN M-282;Neveu 424。 4 开本。现代牛皮纸。48 叶,26 行。校对:A-F8。哥特式字体,印有页边空白。标题为红色印刷。5 行和 4 行黑底白字木刻首字母。第 A1r 叶,标题 "Pomponij Melle Cosmogrami de situ orbis Liber primus......";第 F8v 叶上的落款:"Impressum est hoc opusculum Venetijs for Franciscum Renner de Hailbrun, 1478"。斜体、木刻首字母、标题和小标题以红色和黑色印刷。注销了慕尼黑巴伐利亚皇家图书馆的印章。精美副本。 罕见的威尼斯版本。作品以圆形字体印刷,饰有四个红色标题和小标题以及四个大型木刻首字母。梅拉的《宇宙学》共分三册,是第一部留存下来的拉丁文地理学著作,也是古典拉丁文中唯一一部专门论述该主题的论文:它对公元后一世纪的地理学状况进行了最完整的总结,描述了当时已知的整个世界。这部著作对后来的作家产生了相当大的影响,部分原因是普林尼在《自然史》中大量引用梅拉作为重要权威。梅拉和托勒密的著作促进了进一步的探索,尤其是对非洲的描述被首次冒险进入大西洋的葡萄牙航海家所采用。DSB: "尽管作为地理学家,庞波尼乌斯总体上不如斯特拉波,但他比斯特拉波更了解不列颠、爱尔兰以及高卢和北德意志海岸的位置;他也是第一个提到奥克尼群岛的人"。 出处:慕尼黑巴伐利亚皇家图书馆(已注销邮票);Quatremère 珍藏(1859 年,编号 2136)。

ARISTOTELES - ALCIONIO, Pietro.Habes hoc in codice lector Aristotelis libros De generatione & interitu duos: Meteóron, hoc est sublimium quatuor: De mundo ... Quae Omnia Petrus Alcyonius de greco in latinum a se conversa nuc primum ex impressione repraesentanda curavit.威尼斯,Bernardinus Vitales,1521 年 对开。310 x 214 毫米。硬羊皮纸装订,现代护页。纸张 164 张,无编号,包括三张空白纸张。H4r 纸上有落款。罗马字体。A1 号纸和 N1 号纸直面有前拥有者的椭圆形印章。A2 号纸上有占有说明。第一张纸的下缘有轻微修补。小木虫洞,不影响正文。精美样本,页边较宽。 Pietro Alcionio 的原版译本。人文学者 P. Alcionio,1487-1527 年,在威尼斯师从 Marco Musuro da Candia 学习希腊语后,在出版商兼印刷商 Aldo Manuzio 担任校对工作。1521 年,他出版了亚里士多德各种文本的拉丁文译本,并将这部作品献给利奥十世。除《De generatione et corruptione》外,该书还包括《Meteorologica》、《De mundo》和《Parva naturalia》。De mundo》是一部归属不明的作品。 对开。310x214 毫米。硬质牛皮纸,现代封底纸。无编号,共 164 叶,包括三片空白叶。H4r 叶上有落款。罗马字体。A1 叶和 N1 叶直面有古代所有者的椭圆形印章。A2 叶上有手写注释。 第一页下缘有轻微修补。小木虫洞,不影响正文。这是一本页边较宽的精美副本。 Pietro Alcionio 翻译的第一版。人文学者 P. Alcionio,1487-1527 年,在威尼斯师从 Marco Musuro da Candia 学习希腊语后,在出版商和打字员 Aldo Manuzio 手下担任校对工作。1521 年,他出版了这部亚里士多德各种文本的拉丁文译本,并将这部作品献给利奥十世。除《De generatione et corruptione》外,该书还包括《Meteorologica》、《De mundo》和《Parva naturalia》。De mundo》是一部归属不明的作品。