Null DUMAS ALEXANDRE: Père (1802-1870) 法国作家,作品包括 
三个火枪手A.L.S.、 
AL.大仲马,一页,8vo,n.…
描述

DUMAS ALEXANDRE: Père (1802-1870) 法国作家,作品包括 三个火枪手A.L.S.、 AL.大仲马,一页,8vo,n.p.,n.d.,致 Porcher 先生,法文。大仲马给他的通信者发了一封信,解释了他对演出门票的决定,其中写道 "Mon cher Porcher, d. 我亲爱的 Porcher,....demande qu´au lieu d´être endosseur vous fassiez les billets à mon ordre, c´est exactement la même chose puisque je les paierai: faites-moi donc les billets - en billets pas en lettres de change - pour Janvier, Février, Mars et Avril...` (译注' '")。 我亲爱的波切尔,.... 请您不要作为背书人,而是以我自己的名义签发通行证,这完全是一回事,因为我会为此付钱:因此,请为我签发这些通行证--作为通行证而不是汇票--1 月、2 月、3 月和 4 月的通行证......")在后记中,大仲马在他的签名下方,用繁体首字母补充道 一本日记宣布我为《步态》写了一篇文章 (译注:"一本日记宣布我正在为《盖特》创作一位剧作家")。内附空白页。正页 让-巴蒂斯特-波切尔(1792-1864 年),法国前剧院雇员,创建了一家向作者购买版权的机构。 拉盖特 是一家前巴黎剧院公司,1759 年成立于圣殿大道,1862 年迁至帕潘大街。

1269 

DUMAS ALEXANDRE: Père (1802-1870) 法国作家,作品包括 三个火枪手A.L.S.、 AL.大仲马,一页,8vo,n.p.,n.d.,致 Porcher 先生,法文。大仲马给他的通信者发了一封信,解释了他对演出门票的决定,其中写道 "Mon cher Porcher, d. 我亲爱的 Porcher,....demande qu´au lieu d´être endosseur vous fassiez les billets à mon ordre, c´est exactement la même chose puisque je les paierai: faites-moi donc les billets - en billets pas en lettres de change - pour Janvier, Février, Mars et Avril...` (译注' '")。 我亲爱的波切尔,.... 请您不要作为背书人,而是以我自己的名义签发通行证,这完全是一回事,因为我会为此付钱:因此,请为我签发这些通行证--作为通行证而不是汇票--1 月、2 月、3 月和 4 月的通行证......")在后记中,大仲马在他的签名下方,用繁体首字母补充道 一本日记宣布我为《步态》写了一篇文章 (译注:"一本日记宣布我正在为《盖特》创作一位剧作家")。内附空白页。正页 让-巴蒂斯特-波切尔(1792-1864 年),法国前剧院雇员,创建了一家向作者购买版权的机构。 拉盖特 是一家前巴黎剧院公司,1759 年成立于圣殿大道,1862 年迁至帕潘大街。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果