维吉-勒布伦-伊丽莎白:(1755-1842 年)法国肖像画家,深受玛丽-安托瓦内特的喜爱,为王后及其家人绘制了 30 多幅肖像画。A.L.S.、 
勒布伦,两…
描述

维吉-勒布伦-伊丽莎白:(1755-1842 年)法国肖像画家,深受玛丽-安托瓦内特的喜爱,为王后及其家人绘制了 30 多幅肖像画。A.L.S.、 勒布伦,两页,12 开本,未注明页码,未注明日期,致索戈伯爵,法文。Vigee Le Brun 感谢通信者对她的小型宴会的关注,并评论道 J'aime tous a bien recevoir mes amis, et aussi mes connaissances que je m'en trouve a merveille"(译注:"我喜欢招待我的朋友们: 我喜欢很好地招待我的朋友和熟人,我觉得这很棒),并进一步写道 ´J´ai regrete votre cher enfant!Je fais demander de ses nouvelles par le porteur de ce petit billet? 我想念你亲爱的孩子!I shall ask the bearer of this little note for news of him?")。在占满整个第二页的跋文中,艺术家写道 J´ai a vous bien remercier de m´avoir fait entendre cette jeune demoiselle que vous m´avez presente elle chante deja si bien ......faites-lui en mes compliments et remerciements'(译注:我很高兴感谢您为我的作品题词: 我非常感谢你让我聆听你介绍给我的这位年轻女士的歌声。她已经唱得非常好了 ......请代我向她致意和感谢。)附有 Vigee Le Brun 亲笔题写的地址。地址页上有少量以前装裱的痕迹,其他部分均为 VG

1151 

维吉-勒布伦-伊丽莎白:(1755-1842 年)法国肖像画家,深受玛丽-安托瓦内特的喜爱,为王后及其家人绘制了 30 多幅肖像画。A.L.S.、 勒布伦,两页,12 开本,未注明页码,未注明日期,致索戈伯爵,法文。Vigee Le Brun 感谢通信者对她的小型宴会的关注,并评论道 J'aime tous a bien recevoir mes amis, et aussi mes connaissances que je m'en trouve a merveille"(译注:"我喜欢招待我的朋友们: 我喜欢很好地招待我的朋友和熟人,我觉得这很棒),并进一步写道 ´J´ai regrete votre cher enfant!Je fais demander de ses nouvelles par le porteur de ce petit billet? 我想念你亲爱的孩子!I shall ask the bearer of this little note for news of him?")。在占满整个第二页的跋文中,艺术家写道 J´ai a vous bien remercier de m´avoir fait entendre cette jeune demoiselle que vous m´avez presente elle chante deja si bien ......faites-lui en mes compliments et remerciements'(译注:我很高兴感谢您为我的作品题词: 我非常感谢你让我聆听你介绍给我的这位年轻女士的歌声。她已经唱得非常好了 ......请代我向她致意和感谢。)附有 Vigee Le Brun 亲笔题写的地址。地址页上有少量以前装裱的痕迹,其他部分均为 VG

该拍品的拍卖已经结束 查看结果