[好奇]。Opsopäus, Johannes.Sibylliakoi Chresmoi hoc est Sibyllina Oracula illustrat…
描述

[好奇]。Opsopäus, Johannes.Sibylliakoi Chresmoi hoc est Sibyllina Oracula illustrata. 巴黎,Abel l'Angelier,1607 年。 8° (187 x 122 毫米);1 卷 3 部分;[16], 524, 71 [but 73],[3];[2], 7-144;[2], VII-XXIIII, 114, [6] 页。C. de Mallery 铜版雕刻的正面插图,正文中铜版雕刻的 12 幅描绘 "西比尔 "的插图,三部分的扉页均有凸版印刷标记(轻微褐变,下角有小光晕)。 Caillet 8135: "Ce recueil contient tous les fameux livres sibyllins, les oracles magiques de Zoroastre etc. et le traité d'oneirocritie d'Astrampsychus condensé par Scaliger ...文中有精美插图'。

435 

[好奇]。Opsopäus, Johannes.Sibylliakoi Chresmoi hoc est Sibylli

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

J.杜尔(1600-1663 年),佩特鲁斯-韦尔德曼肖像,1661 年,铜版画 约翰-杜尔(Johann Dürr,约 1600 年出生于奥格斯堡,1663 年卒于魏玛):萨克森选帝侯 Petrus Werdermann 的肖像,1661 年,铜版画 技术:铜版画 纸上铜版画 钤印: 右下方的印版上有签名:"Johann Dürr sculpebat"。印版上刻有:"PETRUS WERDERMANN, in Niderfehra":"PETRUS WERDERMANN, in Niderfehra, Ticheila, Grebern, Gessen ac Baselitz, Haereditarius, Serenissimi et Poten=/tissimi Domini ELECTORIS SAXONIAE Consilia=/rius, ac Redituum Provincialium, eorumqve'/Rationum Supremus Praefectus.Purissimo infra posito,/anagrammate:/ Petrus Werdermanus: anagr.Prudens verum servat / Vir pecharus ades ?ummis in rebu agendis./Mens callet Linguas:Mundi pars maxima nota est:/Nobile cor in honore cluens scit vivere CHRISTO.再会!Vir Principes es, esqve DEO, fide , amore.Fama perennis erit mirae et Virtutis, et Artis.Hoc debiti honoiris et devotae gratitudinis monimentum, Maecenati suo perpertim colendo,/erigebat Lipsiae M. Johannes Frenkel./Annno 1661"。中下部有日期:"1661". 日期:1661 年 1661 描述:肖像 这幅肖像描绘的是萨克森选帝侯约翰-格奥尔格二世(Johann Georg II)的参赞佩特鲁斯-韦尔德曼(Petrus Werderman)。这幅雕版画给人留下了深刻印象,画中人物的四分之三视角,左手拿着一枚奖章,彰显了肖像画本身的庄重。与此形成鲜明对比的是,雕刻精美的肖像元素和绘画描绘的装饰框架则显得格外华丽。 关键词 17世纪、巴洛克、肖像、德国 尺寸 纸张:32.0 厘米 x 23.7 厘米 32,0 厘米 x 23,7 厘米(12,6 x 9,3 英寸),版材:29,8 厘米 x 22,2 厘米(11,7 x 8,7 英寸),描绘:29,5 厘米 x 21,7 厘米(11,6 x 8,5 英寸) 状况良好: 状况良好。印刷质量非常好。

ARISTOTELES - ALCIONIO, Pietro.Habes hoc in codice lector Aristotelis libros De generatione & interitu duos: Meteóron, hoc est sublimium quatuor: De mundo ... Quae Omnia Petrus Alcyonius de greco in latinum a se conversa nuc primum ex impressione repraesentanda curavit.威尼斯,Bernardinus Vitales,1521 年 对开。310 x 214 毫米。硬羊皮纸装订,现代护页。纸张 164 张,无编号,包括三张空白纸张。H4r 纸上有落款。罗马字体。A1 号纸和 N1 号纸直面有前拥有者的椭圆形印章。A2 号纸上有占有说明。第一张纸的下缘有轻微修补。小木虫洞,不影响正文。精美样本,页边较宽。 Pietro Alcionio 的原版译本。人文学者 P. Alcionio,1487-1527 年,在威尼斯师从 Marco Musuro da Candia 学习希腊语后,在出版商兼印刷商 Aldo Manuzio 担任校对工作。1521 年,他出版了亚里士多德各种文本的拉丁文译本,并将这部作品献给利奥十世。除《De generatione et corruptione》外,该书还包括《Meteorologica》、《De mundo》和《Parva naturalia》。De mundo》是一部归属不明的作品。 对开。310x214 毫米。硬质牛皮纸,现代封底纸。无编号,共 164 叶,包括三片空白叶。H4r 叶上有落款。罗马字体。A1 叶和 N1 叶直面有古代所有者的椭圆形印章。A2 叶上有手写注释。 第一页下缘有轻微修补。小木虫洞,不影响正文。这是一本页边较宽的精美副本。 Pietro Alcionio 翻译的第一版。人文学者 P. Alcionio,1487-1527 年,在威尼斯师从 Marco Musuro da Candia 学习希腊语后,在出版商和打字员 Aldo Manuzio 手下担任校对工作。1521 年,他出版了这部亚里士多德各种文本的拉丁文译本,并将这部作品献给利奥十世。除《De generatione et corruptione》外,该书还包括《Meteorologica》、《De mundo》和《Parva naturalia》。De mundo》是一部归属不明的作品。