Null 于尔根-古斯塔夫-哈斯(Jürgen Gustav Haase,1947-2013 年),德国艺术家,1970-1975 年就读于莱比锡视觉艺术学院,…
描述

于尔根-古斯塔夫-哈斯(Jürgen Gustav Haase,1947-2013 年),德国艺术家,1970-1975 年就读于莱比锡视觉艺术学院,1987 年移居西柏林。 他的作品收藏于纽伦堡法贝尔-卡斯特尔收藏馆、柏林 Kupferstichkabinett 博物馆、莱比锡艺术博物馆、纽约古根海姆博物馆和奥得河畔法兰克福 Junge Kunst 美术馆。作曲 n.d.,油画,部分刮擦在画布上,右下方有签名和年代 (20)05,110 x 130 厘米

8371 

于尔根-古斯塔夫-哈斯(Jürgen Gustav Haase,1947-2013 年),德国艺术家,1970-1975 年就读于莱比锡视觉艺术学院,1987 年移居西柏林。 他的作品收藏于纽伦堡法贝尔-卡斯特尔收藏馆、柏林 Kupferstichkabinett 博物馆、莱比锡艺术博物馆、纽约古根海姆博物馆和奥得河畔法兰克福 Junge Kunst 美术馆。作曲 n.d.,油画,部分刮擦在画布上,右下方有签名和年代 (20)05,110 x 130 厘米

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

Sammlung von ca. 2200 Autogrammkarten meist deutscher Persönlichkeiten vorwiegend aus Film und Fernsehen. Um 1999-2003. Gesteckt in 16 mod. Postkartenalben. Theater - Film - TV Sammlung von ca. 2200 Autogrammkarten meist deutscher Persönlichkeiten vorwiegend aus Film und Fernsehen. Um 1999-2003. Gesteckt in 16 mod. Postkartenalben. Enthält meist eh. sign. Autogrammkarten mit Portraits von Schauspielern (Theater, Film, Fernsehen), Seriendarstellern (Marienhof, In aller Freundschaft, Tatort, Großstadtrevier), Nachrichtensprechern, Fernsehmoderatoren (VIVA, KIKA), Varieté-Künstlern, Musikern, Sportlern (Fußball, Wintersport), Politikern, Geistlichen, Comedians, Porno-Darstellerinnen, Prostituierten u.a., darunter Thomas Anders, Badesalz, Mario Barth, Erika Berger, Moritz Bleibtreu, Daniel Brühl, Yvonne Catterfeld, Jürgen Drews, Heino Ferch, Helene Fischer, Heino, Willi Herren, Rüdiger Hoffmann, Vera Int-Veen, Oliver Kahn, Roland Kaiser, Harald Konopka, Vitali Klitschko, Daniel Küblböck, Renate Künast, Max Landa, Molly Luft, Münchener Freiheit, Mundstuhl, Chris Norman, DJ Ötzi, Wolfgang Overath, Wolfgang Petry, Puhdys, Matthias Reim, Andrea Sawatzki, Maddin Schneider, Maria Schrader, Simone Thomalla, Jürgen Trittin, Theodor Waigel, Ulrich Walter. - Darunter zahlr. weiße Karten mit eh. Widmungen u. mont. Portraits (tls. in Ausschnitten u. Kopien). - Insg. wohlerhalten. Collection of approx. 2200 autograph cards of mostly German personalities, mainly from film and television. Inserted in 16 mod. postcard albums. - Contains mostly orig. signed autograph cards with portraits of actors (theatre, film, television), series actors, newsreaders, television presenters (VIVA, KIKA), variety artists, musicians, athletes (football, winter sports), politicians, clergymen, comedians, porn actresses, prostitutes and others. - Including numerous white cards with autograph dedications and mounted portraits (partly in cut outs and copies). - Overall well preserved. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Italien - Deutsch-Römer Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Dem Stil und Motiv entsprechend, stammt unser Gemälde vermutlich von einem sog. Deutsch-Römer, einem der vielen romantisch veranlagten deutschen Malern, die sich im 19. Jh. nach Italien aufmachten, um den Sehnsuchtsort bildnerisch einzufangen. Die Faszination war häufig der Grund, dass die deutschen Künstler Ihre Reisen unvorhergesehen ausdehnten auf teils jahrzehntelange Aufenthalte, vor allem lokalisiert um Dörfer bei Rom. Im Zuge dessen gründeten einige auch sog. Künstlerkolonien wie diese in Olevano südlich von Rom, wo sich die Maler konzentriert aufhielten und zusammenlebten. Der Begriff "Deutsch-Römer" rührt daher von ihrer Nationalität sowie der neuen Wahlheimat. Oil on canvas. Framed in golden stucco frame. - Edges with slight colour abrasion in places as traces of framing. Craquelure. A few isolated losses of colour. Soiled and varnish yellowed. Overall still good. - In accordance with the style and motif, our painting was probably created by a so-called German-Roman, one of the many romantically inclined German painters who travelled to Italy in the 19th century in order to capture the place of longing. This fascination was often the reason why the German artists unexpectedly extended their travels to sometimes decades-long stays, mainly localised around villages near Rome. In the course of this, some also founded so-called artists' colonies such as this one in Olevano near Rome, where the painters concentrated and lived together. The term "Deutsch-Römer" derives from their nationality and their new adopted home.