Null Ralston Gudgeon(1910-1984 年),英国动物画家,马厩墙前的白公鸡,纸上水彩和水粉画,右下方有签名,50 x 60 厘米,玻璃框…
描述

Ralston Gudgeon(1910-1984 年),英国动物画家,马厩墙前的白公鸡,纸上水彩和水粉画,右下方有签名,50 x 60 厘米,玻璃框 60 x 70 厘米

7430 

Ralston Gudgeon(1910-1984 年),英国动物画家,马厩墙前的白公鸡,纸上水彩和水粉画,右下方有签名,50 x 60 厘米,玻璃框 60 x 70 厘米

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

Donny, DésiréWanderer am Flussufer im Mondschein. Um 1850. Aquarell, mit Ölfarbe in Weiß gehöht, auf blauem Velin. 12,9 x 18,5 cm. Signiert. Punktuell unter Passepartout montiert und unter Glas gerahmt. - Die Ölfarbe punktuell mit Craquelée. Papier durch die Montierung etwas wellig. Insgesamt in sehr gutem Zustand. Stimmungsvolle und fein ausgearbeitete Szene, die durch die versierte Zusammenführung von Aquarell- und Ölfarbe ihren Reiz erhält. Belgien Donny, Désiré Wanderer am Flussufer im Mondschein. Um 1850. Aquarell, mit Ölfarbe in Weiß gehöht, auf blauem Velin. 12,9 x 18,5 cm. Signiert. Punktuell unter Passepartout montiert und unter Glas gerahmt. - Die Ölfarbe punktuell mit Craquelée. Papier durch die Montierung etwas wellig. Insgesamt in sehr gutem Zustand. Stimmungsvolle und fein ausgearbeitete Szene, die durch die versierte Zusammenführung von Aquarell- und Ölfarbe ihren Reiz erhält. Désiré Donny war ein flämischer Künstler und Vertreter der flämischen Romantik. Er war Schüler der Akademie in Brügge und lebte in Brüssel. Neben Genreszenen und Marinebildern schuf er zahlreiche Stadtansichten, die häufig Brüssel darstellen. Um 1839 begann er, sich auf Szenen bei Nacht und Mondschein zu konzentrieren. Watercolour, heightened with white oil paint, on blue wove paper. Signed. Mounted in spots under mat and framed under glass. - The oil paint with craquelée in spots. Paper a bit wavy due to mounting. At all in a very good condition. Atmospheric and finely worked out scene which gets its charm by the adept combination of watercolour and oil paint. - Flemish painter and representative of Flemish Romanticism. Donny was best known for his atmospheric scenes at moonlight.

Merté, OskarPflug mit zwei Pferden. 1923. Öl auf Pappe, ganzflächig auf Holzplatte kaschiert. 35 x 50,3 cm. Signiert, datiert und ortsbezeichnet "München". Gerahmt. - Entlang der Ränder mit leichtem Farbabrieb und vereinzelten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Punktuell mit feinem Craquelé. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. In frischen, satten Farben. Genre Merté, Oskar Pflug mit zwei Pferden. 1923. Öl auf Pappe, ganzflächig auf Holzplatte kaschiert. 35 x 50,3 cm. Signiert, datiert und ortsbezeichnet "München". Gerahmt. - Entlang der Ränder mit leichtem Farbabrieb und vereinzelten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Punktuell mit feinem Craquelé. Gefirnisst. Unter UV keine Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. In frischen, satten Farben. Merté war ein Münchner Maler, Zeichner und Illustrator. Er studierte an der Königlichen Akademie der Künste München bei Karl Raupp. Personaltypisches Merkmal seiner Kunst ist die große Faszination für Pferde, die er frei in der Natur, bei Rennen oder der Jagd sowie als Zugtiere für die Landwirtschaft und beim Militär zeigte. Die Darstellungen der Tiere waren dabei von einem großen naturalistischen Blick für die Statur der Pferde, aber auch von einem künstlerischen Gestaltungswillen geprägt, der einen freien und dynamischen Pinselstrich zeigt. Oil on cardboard, fully mounted on wooden panel. Signed, dated and inscribed "München". Framed. - Slight colour abrasions along the margins and occasional colour chips as traces of framing. With fine craquelure in places. Varnished. No retouches visible under UV light. Very good overall. In fresh, rich colours. - Merté was a Munich painter. A characteristic feature of his art is his great fascination with horses, which Merté depicted freely in nature, at races or hunting as well as draught animals for agriculture and the military. The depictions of the animals were characterised by a great naturalistic eye for the horses' stature but also by an artistic creative will that shows a manner of a free and dynamic brushstroke.