Null 贾梅士(弗朗西斯)。
Rayons de Miel.Eglogues.
巴黎:西方图书馆,1908 年。- In-8, 253 x 160: 53 p…
描述

贾梅士(弗朗西斯)。 Rayons de Miel.Eglogues. 巴黎:西方图书馆,1908 年。- In-8, 253 x 160: 53 pp, (1 blank f.), printed cover.詹森主义墨绿色软木,书脊有肋条,内饰镀金花边,证人证言镀金边,封面保存完好(Joly fils)。 这本诗集的第一版,印数为 400 册。 该诗集由 11 首诗歌组成:亚历山大-德-鲁申弗勒尔。Églogue de printemps.- Par la porte épaisse et cloutée... - Comme quand on relève un bouquet... - O quenouilles rosâtres!... - Le Contrevent gémit,... - Si tu descends du nord,... - François, le savetier mon voisin,... - Il est des jours de Juin.... - Dites-vous que la vie est ici,... - À cette heure ou j'écris,... Paysanne.夏日颂歌。 安德烈-纪德在1909年为他朋友的书写了这样的注释: "弗朗西斯-雅梅斯的诗作绝非如波德莱尔所希望的那样,是努力的结果,是诗歌挑战的结果;它源自神圣的源泉,渴望尽可能多地反映天堂;对它的水质、它的潺潺流水的和谐、它的流向找茬是徒劳的;人们所能做的就是拒绝饮用它;我同情任何不渴饮这水的人,它是如此清澈、如此新鲜、如此有光泽,以至于我与其说是来饮用它,不如说是来用它洗涤。[...] 我的偏爱停留在披着树叶的教堂上;但我并不认为这本新诗集的开篇之作《亚历山大-德-鲁申弗勒尔》比贾梅斯的其他长诗(例如《致让-德-诺阿瑞欧》,这首诗有时会让我们想起他)逊色,甚至有过之而无不及。它唯一的缺点是出现得较晚。- 从现在起,弗朗西斯-雅梅斯禁止自己对任何戏剧有任何想象力,除了他希望每个人都能接受的戏剧,从出生到死亡,唯一的事件就是合法的爱情和生育几个孩子。这就是魏尔伦泣不成声的 "简单而宁静 "的生活;蔚蓝和光明的结构,不加修饰,不受束缚,不可避免地被哀悼缩短,但不会被哀悼所掩盖,信仰将如此光芒四射。Alexandre de Ruchenfleur 之后的几首小品具有出人意料的节奏,并保持着迷人的活力"(安德烈-纪德,《弗朗西斯-贾梅斯:米尔之光》,载于《新法兰西评论》,第 4 期,1909 年 5 月,第 372-373 页)。 在注释的最后,他引用了诗集结尾的一首诗的节选,题为《Paysanne》。Églogue de l'été》。在他看来,这是杰姆斯为我们创作的最具特色的诗歌之一,由一系列 "奇异的高贵、宽广和美丽 "的诗句组成(安德烈-纪德,同上,第 373 页)。 首批 25 本编号版之一,使用 HOLLAND VAN GELDER 纸(第 3 号)。 这是由 Joly fils 装订的非常精美的副本。 书脊略有褪色。有一些罕见的褐色斑点。 出处 : Henri Thuile,有书签。

755 

贾梅士(弗朗西斯)。 Rayons de Miel.Eglogues. 巴黎:西方图书馆,1908 年。- In-8, 253 x 160: 53 pp, (1 blank f.), printed cover.詹森主义墨绿色软木,书脊有肋条,内饰镀金花边,证人证言镀金边,封面保存完好(Joly fils)。 这本诗集的第一版,印数为 400 册。 该诗集由 11 首诗歌组成:亚历山大-德-鲁申弗勒尔。Églogue de printemps.- Par la porte épaisse et cloutée... - Comme quand on relève un bouquet... - O quenouilles rosâtres!... - Le Contrevent gémit,... - Si tu descends du nord,... - François, le savetier mon voisin,... - Il est des jours de Juin.... - Dites-vous que la vie est ici,... - À cette heure ou j'écris,... Paysanne.夏日颂歌。 安德烈-纪德在1909年为他朋友的书写了这样的注释: "弗朗西斯-雅梅斯的诗作绝非如波德莱尔所希望的那样,是努力的结果,是诗歌挑战的结果;它源自神圣的源泉,渴望尽可能多地反映天堂;对它的水质、它的潺潺流水的和谐、它的流向找茬是徒劳的;人们所能做的就是拒绝饮用它;我同情任何不渴饮这水的人,它是如此清澈、如此新鲜、如此有光泽,以至于我与其说是来饮用它,不如说是来用它洗涤。[...] 我的偏爱停留在披着树叶的教堂上;但我并不认为这本新诗集的开篇之作《亚历山大-德-鲁申弗勒尔》比贾梅斯的其他长诗(例如《致让-德-诺阿瑞欧》,这首诗有时会让我们想起他)逊色,甚至有过之而无不及。它唯一的缺点是出现得较晚。- 从现在起,弗朗西斯-雅梅斯禁止自己对任何戏剧有任何想象力,除了他希望每个人都能接受的戏剧,从出生到死亡,唯一的事件就是合法的爱情和生育几个孩子。这就是魏尔伦泣不成声的 "简单而宁静 "的生活;蔚蓝和光明的结构,不加修饰,不受束缚,不可避免地被哀悼缩短,但不会被哀悼所掩盖,信仰将如此光芒四射。Alexandre de Ruchenfleur 之后的几首小品具有出人意料的节奏,并保持着迷人的活力"(安德烈-纪德,《弗朗西斯-贾梅斯:米尔之光》,载于《新法兰西评论》,第 4 期,1909 年 5 月,第 372-373 页)。 在注释的最后,他引用了诗集结尾的一首诗的节选,题为《Paysanne》。Églogue de l'été》。在他看来,这是杰姆斯为我们创作的最具特色的诗歌之一,由一系列 "奇异的高贵、宽广和美丽 "的诗句组成(安德烈-纪德,同上,第 373 页)。 首批 25 本编号版之一,使用 HOLLAND VAN GELDER 纸(第 3 号)。 这是由 Joly fils 装订的非常精美的副本。 书脊略有褪色。有一些罕见的褐色斑点。 出处 : Henri Thuile,有书签。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果